DIR EN GREY - Kodou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DIR EN GREY - Kodou




Kodou
Kodou
どことなく その悲しそうな顔も きっと明日には忘れ消える
Your seemingly sad face / Will surely be forgotten and gone by tomorrow
いつからだろう こんなに瞳が死んだのは
Since when / Have my eyes become so lifeless?
無意味に生き続け唄う俺に いったい明日に何がある
Meaninglessly living and singing / What in the world / Will tomorrow hold for me?
部屋で独り鼓動を奏で叫ぶ
Alone in my room / I play the rhythm of my heartbeat and scream
Don't kid yourself and don't fool yourself
Don't kid yourself and don't fool yourself
I am addicted to the perceived fate
I am addicted to the perceived fate
しがみついた運命に俺は独り
I'm alone in the destiny that I've clung to
Don't kid yourself and don't fool yourself
Don't kid yourself and don't fool yourself
声殺して 目を塞いで
Killing my voice / Shutting my eyes
闇に溺れて 彷徨って
Drowning in the darkness / Wandering
もう縋れない
I can no longer cling to
声殺して 目を塞いで
Killing my voice / Shutting my eyes
闇に溺れて 彷徨って
Drowning in the darkness / Wandering
鋭利な君の声を胸に...
With your sharp voice in my chest...
全てを闇に
To the darkness with everything
止まない雨 止まない音 止まない傷
The unending rain / The unyielding sound / The unending wounds
止まない愛 止まない唄を・・・
The unending love / The unending song...
もう止められないから
Because I can't stop anymore
もう耐えられないから
Because I can't endure it anymore
声殺して 目を塞いで
Killing my voice / Shutting my eyes
闇に溺れて 彷徨って
Drowning in the darkness / Wandering
もう縋れない
I can no longer cling to
声殺して 目を塞いで
Killing my voice / Shutting my eyes
闇に溺れ て彷徨って
Drowning In the Darkness / Wandering
鋭利な君の声を胸に...
With your sharp voice in my chest...
全てを闇に
To the darkness with everything
晴れ晴れしい朝よ 皮肉に
To the refreshing morning / Ironically
-おはよう-
-Good morning-





Writer(s): HARA (PKA: TOSHIYA) TOSHIMASA, NIIKURA (PKA: KAORU) KAORU, NISHIMURA (PKA:KYO) HIRONORI, TERACHI (PKA: SHINYA) SHINYA, ANDO (PKA: DIE) DAI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.