DIRTY RADIO - All That I've Become - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DIRTY RADIO - All That I've Become




I've forgiven me for all the things I've done
Я простил себя за все, что сделал.
Cause I have known myself to be second to none
Потому что я знаю, что мне нет равных.
I hope you can see where I been coming from
Надеюсь, ты понимаешь, откуда я пришел.
There were things that I would never change about ya
Были вещи, которые я никогда не изменю в тебе.
But I forgive myself, for all that I've become
Но я прощаю себя за все, чем я стал.
Could you be, could you be more difficult,
Мог бы ты быть, мог бы ты быть более трудным?
Could you be, could you be more difficult
Мог бы ты быть, мог бы ты быть более трудным?
Could you be, could you be more difficult
Мог бы ты быть, мог бы ты быть более трудным?
Could you be, could you be more difficult
Мог бы ты быть, мог бы ты быть более трудным?
Could you be more
Не могли бы вы быть чем-то большим?
Could you be more difficult
Что может быть сложнее?
Up all night, could you be
Не спал бы ты всю ночь?
Up all night, could you be
Не спал бы ты всю ночь?
Up all night, could you be
Не спал бы ты всю ночь?
Up all night, could you be more difficult
Не спал всю ночь, мог ли ты быть более трудным?
Up all night sliding to sunrise, could you be
Не спал всю ночь, скользя к восходу солнца, не мог бы ты быть
Up all night sliding to sunrise, could you be
Не спал всю ночь, скользя к восходу солнца, не мог бы ты быть
Up all night sliding to sunrise, could you be
Не спал всю ночь, скользя к восходу солнца, не мог бы ты быть
Up all night sliding to sunrise, could you be
Не спал всю ночь, скользя к восходу солнца, не мог бы ты быть
Would you bleed, if I used the same knife that you used on me?
Будешь ли ты истекать кровью, если я воспользуюсь тем же ножом, что и ты?
Would you concede - admit that I don't chose my own ending
Согласись, признай, что я не сам выбрал свой конец.
I hope you can see where I been coming from
Надеюсь, ты понимаешь, откуда я пришел.
There were things that I would never change about Ya
Были вещи, которые я никогда не изменю в тебе.
But I forgive myself, for all that I've become
Но я прощаю себя за все, чем я стал.
Could you be, could you be more difficult
Мог бы ты быть, мог бы ты быть более трудным?
Could you be, could you be more difficult
Мог бы ты быть, мог бы ты быть более трудным?
Could you be, could you be more difficult
Мог бы ты быть, мог бы ты быть более трудным?
Could you be more
Не могли бы вы быть чем-то большим?
Could you be more difficult
Что может быть сложнее?
Up all night, (could you be)
Не спал всю ночь, (мог бы ты быть?)
Up all night, (could you be) (Yeah)
Не спал всю ночь, (мог бы ты быть) (да)
Up all night, (could you be) (Up all night)
Не спал всю ночь, (мог бы ты быть) (не спал всю ночь)
Up all night, (Yeah)
Не спал всю ночь, (да)
Up all night sliding to sunrise -(could you be)
Не спал всю ночь, скользя к восходу солнца- (мог бы ты быть?)
Up all night sliding to sunrise - (could you be)
Не спал всю ночь, скользя к восходу солнца- (мог бы ты быть?)
Up all night sliding to sunrise, (could you be)
Не спал всю ночь, скользя к восходу солнца, (мог бы ты быть?)
Up all night sliding to sunrise, (could you be)
Не спал всю ночь, скользя к восходу солнца, (мог бы ты быть?)
Could you be so difficult
Неужели с тобой так трудно
Sliding to sunrise
Скольжение к восходу солнца
Sliding to sunrise
Скольжение к восходу солнца





Writer(s): Anthony Dolhai, Farshad Edalat, Guled Leyli, Zachary Yerxa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.