My Feelings - DIRTY RADIOtraduction en allemand
Always
thought
I
was
a
fighter
Dachte
immer,
ich
wäre
ein
Kämpfer
No,
I
never
give
a
damn
Nein,
ich
gab
nie
einen
Dreck
darum
Keep
cryin'
and
cryin',
it's
childish
Immer
weiter
weinen,
das
ist
kindisch
No,
that
ain't
me
Nein,
das
bin
ich
nicht
No,
that
ain't
me
Nein,
das
bin
ich
nicht
Nobody
knows
what's
been
goin'
around
in
my
head
Niemand
weiß,
was
in
meinem
Kopf
vorgegangen
ist
In
my
head
In
meinem
Kopf
But,
I'm
letting
go
of
this
pride
in
the
palm
of
my
hand
Aber
ich
lasse
diesen
Stolz
in
meiner
Handfläche
los
Of
my
hand
Meiner
Hand
So
I
admit
that
Also
gebe
ich
zu,
dass
You
got
me
in
my
feelings
Du
hast
mich
in
meinen
Gefühlen
You
got
me
in
my...
Du
hast
mich
in
meinen...
You
got
me
in
my
feelings
Du
hast
mich
in
meinen
Gefühlen
You
got
Du
hast
You
got
feel-
Du
hast
Gefüh-
You
got
me
in
my
feelings
Du
hast
mich
in
meinen
Gefühlen
You
got
me
in
my...
Du
hast
mich
in
meinen...
I'm
strong
and
I
can't
believe
it
Ich
bin
stark
und
ich
kann
es
nicht
glauben
In
my
feelings
In
meinen
Gefühlen
You
got
me
in
my
feelings
Du
hast
mich
in
meinen
Gefühlen
You
got
me
in
my...
Du
hast
mich
in
meinen...
You
got
me
in
my
feelings
Du
hast
mich
in
meinen
Gefühlen
You
got
Du
hast
You
got
feel-
Du
hast
Gefüh-
You
got
me
in
my
feelings
Du
hast
mich
in
meinen
Gefühlen
You
got
me
in
my...
Du
hast
mich
in
meinen...
Ooh,
baby,
I
can't
believe
it
Ooh,
Baby,
ich
kann
es
nicht
glauben
In
my
feelings
In
meinen
Gefühlen
I'm
just
another
survivor
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Überlebender
So,
why
would
you
give
a
damn
Also,
warum
sollte
es
dich
kümmern?
It's
just
so
withered
and
wired
Es
ist
einfach
so
ausgelaugt
und
angespannt
It's
all
over
me
Es
ist
überall
auf
mir
All
over
me
Überall
auf
mir
Nobody
knows
what's
been
goin'
around
in
my
head
Niemand
weiß,
was
in
meinem
Kopf
vorgegangen
ist
In
my
head
In
meinem
Kopf
But,
I'm
letting
go
of
this
pride
in
the
palm
of
my
hand
Aber
ich
lasse
diesen
Stolz
in
meiner
Handfläche
los
Of
my
hand
Meiner
Hand
So
I
admit
that
Also
gebe
ich
zu,
dass
You
got
me
in
my
feelings
Du
hast
mich
in
meinen
Gefühlen
You
got
me
in
my...
Du
hast
mich
in
meinen...
You
got
me
in
my
feelings
Du
hast
mich
in
meinen
Gefühlen
You
got
Du
hast
You
got
feel-
Du
hast
Gefüh-
You
got
me
in
my
feelings
Du
hast
mich
in
meinen
Gefühlen
You
got
me
in
my...
Du
hast
mich
in
meinen...
I'm
strong
and
I
can't
believe
it
Ich
bin
stark
und
ich
kann
es
nicht
glauben
In
my
feelings
In
meinen
Gefühlen
You
got
me
in
my
feelings
Du
hast
mich
in
meinen
Gefühlen
You
got
me
in
my...
Du
hast
mich
in
meinen...
You
got
me
in
my
feelings
Du
hast
mich
in
meinen
Gefühlen
You
got
Du
hast
You
got
feel-
Du
hast
Gefüh-
You
got
me
in
my
feelings
Du
hast
mich
in
meinen
Gefühlen
You
got
me
in
my...
Du
hast
mich
in
meinen...
Ooh,
baby,
I
can't
believe
it
Ooh,
Baby,
ich
kann
es
nicht
glauben
In
my
feelings
In
meinen
Gefühlen
'Cause
you
got
me
in
my
feelings
Weil
du
mich
in
meinen
Gefühlen
hast
Ooh,
yeah
Ooh,
yeah
Ooh,
yeah
Ooh,
yeah
'Cause
you
got
me
in
my
feelings
Weil
du
mich
in
meinen
Gefühlen
hast
Ooh,
yeah
Ooh,
yeah
Ooh,
yeah
Ooh,
yeah
Évaluez la traduction
1 Flavour (feat. El Train)
2 Get in Deeper
3 Is It Enough
4 All That I've Become
5 Pleasures
6 Feel On Me
7 Show Off
8 Who
9 Untouchable
10 My Feelings
11 Midnight Stamina
12 Extraordinary
13 Surrender
14 Distracted
15 Backseat Lover
16 Focus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.