DISPUT feat. Enemy - Президенция - traduction des paroles en allemand

Президенция - DISPUT traduction en allemand




Президенция
Präsidenschaft
Хватит хватит меня сдерживать
Genug, genug, mich zurückzuhalten
Хватит мелочью тешить себя
Genug, sich mit Kleinigkeiten zu trösten
Хватит искать в себе вечно изъян
Genug, ständig Fehler an sich zu suchen
Время пришло здесь что-то менять
Es ist Zeit, hier etwas zu ändern
Меня вновь поглотила минута искусства
Mich hat erneut eine Minute der Kunst verschlungen
Снова держу свою руку на пульсе
Ich halte wieder meine Hand am Puls
Он снова проснулся
Er ist wieder erwacht
Он не был обуздан
Er wurde nicht gezähmt
Но и не был обузой
Aber er war auch keine Last
Тот, кто пожирает мои чувства
Der, der meine Gefühle verschlingt
Тот клон для кого вы лишь закуска
Dieser Klon, für den ihr nur ein Snack seid
Ведь он заливает мне рассудок
Denn er überschwemmt meinen Verstand
Вселяя мысли чужаков искусно
Und flößt mir kunstvoll die Gedanken von Fremden ein
Весь бикини ботом
Ganz Bikini Bottom
Залился кровью и потом
Ist mit Blut und Schweiß getränkt
Ведь мистер крабс
Denn Mr. Krabs
Был рассекречен мистером планктоном
Wurde von Mr. Plankton enttarnt
Смауг грабил годами
Smaug raubte jahrelang
И средиземье тиранил
Und tyrannisierte Mittelerde
И когда гномы к нему заявились домой
Und als die Zwerge bei ihm zu Hause auftauchten
Он в ярости просто сказал им
Sagte er ihnen einfach wütend
Я себе построил яму лазаря
Ich habe mir eine Lazarusgrube gebaut
Если кто-то против велком в автозак
Wenn jemand dagegen ist, willkommen im Polizeiwagen
Что ты там промямлил дядя на тощак
Was hast du da gemurmelt, Alter, auf nüchternen Magen
Хочешь боли дядя получите два
Willst du Schmerzen, Alter, dann kriegst du gleich zwei
Ты накормлен дядя? Это лишь пока
Bist du satt, Alter? Das ist nur vorübergehend
Застучали ножки дяди у котла
Die Beine des Alten klapperten am Kessel
И замолкли дяди видно навсегда
Und verstummten, anscheinend für immer
Эти дяди просто вышли погулять
Diese Alten sind einfach spazieren gegangen
Кто-то крикнул сверху обновляйте смету
Jemand schrie von oben, aktualisiert die Kosten
Я хочу, чтоб с юга дул кровавый ветер
Ich will, dass aus dem Süden ein blutiger Wind weht
Я хочу увидеть, как растут их дети
Ich will sehen, wie ihre Kinder aufwachsen
На костях холуев я построю секту
Auf den Knochen von Lakaien werde ich eine Sekte errichten
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Не бывает там дождя
Dort regnet es nie
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Резиденция вождя
Die Residenz des Führers
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Закрутилась понеслась
Es drehte sich, es ging los
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Чтобы нам ещё украсть
Was können wir noch stehlen
Государство на костях
Ein Staat auf Knochen
Президенты на купюрах
Präsidenten auf Geldscheinen
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Закрывает слишком умных
Sperrt die zu Klugen ein
Под подошвой сапога
Unter der Stiefelsohle
Примеряет нам браслеты
Probiert uns Armbänder an
Плывет вечный караван
Es schwimmt die ewige Karawane
Мы в упряжке той кареты
Wir sind im Geschirr dieser Kutsche
Дядя вышел погулять
Ein Alter ging spazieren
Дядю крутят в автозаке
Der Alte wird im Polizeiwagen gedreht
Дядя сверху приказал
Der Alte von oben hat befohlen
У дяди есть собаки
Der Alte hat Hunde
Дядя валит наповал
Der Alte haut um
Дядя дядю в терминал
Der Alte den Alten ins Terminal
Дядя серый кардинал
Der Alte, graue Eminenz
Вот такой базар-вокзал
So ein Basar-Bahnhof
В кулуарах министерств
In den Korridoren der Ministerien
И в подвалах на лубянке
Und in den Kellern der Lubjanka
Перекрыт канал протеста
Der Protestkanal ist blockiert
Повышают градус пьянки
Sie erhöhen den Alkoholpegel
Люди слишком легкие
Die Menschen sind zu leicht
Во всех сука смыслах
In jeder verdammten Hinsicht
Они не стоят нихуя
Sie sind verdammt nochmal nichts wert
Умирая очень быстро
Sterben sehr schnell
Горы био-мусора
Berge von Biomüll
Локальные сети
Lokale Netzwerke
На подносе губера
Auf dem Tablett des Gouverneurs
На подносе губера
Auf dem Tablett des Gouverneurs
Пешка съела ферзя
Ein Bauer hat die Dame geschlagen
Ваш дебют разбит
Eure Eröffnung ist zerschlagen
Rule of the game
Rule of the game
Ферзевый гамбит
Damengambit
Президенция
Präsidenschaft
Президенция
Präsidenschaft
Президенция
Präsidenschaft
Президенция
Präsidenschaft
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Не бывает там дождя
Dort regnet es nie
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Не бывает там дождя
Dort regnet es nie
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Резиденция нашлась
Die Residenz wurde gefunden
Президенция
Präsidenschaft
Президенция
Präsidenschaft
Президенция
Präsidenschaft
Президенция
Präsidenschaft
Президенция
Präsidenschaft





Writer(s): гусев дмитрий сергеевич, егоров дмитрий александрович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.