DISSY - L'AMOUR TOUJOURS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DISSY - L'AMOUR TOUJOURS




L'AMOUR TOUJOURS
L'AMOUR TOUJOURS (LOVE ALWAYS)
Hängst du allein im Raum wie ein Tamagotchi
Do you hang alone in your room like a Tamagotchi?
Komm vorbei, wir pumpen Ugly Mane
Come over, we'll blast some Ugly Mane.
Nenn mich nicht Bruder, Dicka, wir sind nicht Die Lochis
Don't call me brother, dude, we're not Die Lochis.
Mann, wir teil'n nur denselben Pain
Man, we just share the same pain.
Auch Lil Peep war depressiv in Long Beach
Even Lil Peep was depressed in Long Beach.
Das heißt, wir sind auf 'nem guten Weg
That means we're on the right track.
Und alles wird viel leichter, wenn man dumm ist
And everything gets much easier when you're dumb.
Deshalb ballern wir uns die Synapsen weg
That's why we're frying our synapses.
Es killt die Stille, wenn du sagst, du bist einsam
It kills the silence when you say you're lonely.
Besser als der Sub, wenn die Bassline klatscht
Better than the sub when the bassline slaps.
Und unsre Köpfe wеrden etwas weichеr
And our heads get a little softer
Wenn du sagst: "Es wird gut heut Nacht"
When you say, "It'll be alright tonight."
Gigi D'Agostino sagte schon
Gigi D'Agostino already said
"L'amour toujours, l'amour toujours"
"L'amour toujours, l'amour toujours"
Delirium, Panic-Room
Delirium, Panic-Room
"I'll fly with you", l'amour toujours (D'Agostino)
"I'll fly with you", l'amour toujours (D'Agostino)
Heute Nacht wird alles gut (L'amour, l'amour, l'amour, l'amour)
Tonight everything will be alright (L'amour, l'amour, l'amour, l'amour)
L'amour toujours, l'amour toujours
L'amour toujours, l'amour toujours
Start' den Rave, nimm ein'n Zug (L'amour, l'amour, l'amour, l'amour)
Start the rave, take a hit (L'amour, l'amour, l'amour, l'amour)
"I'll fly with you", l'amour toujours (D'Agostino)
"I'll fly with you", l'amour toujours (D'Agostino)
Gegen uns verlieren sie den War on Drugs
Against us, they lose the War on Drugs.
Jeder will hier nur verdräng'n, was er verbrochen hat
Everyone here just wants to repress what they've done wrong.
Zwei verlorne Seelen in der großen Stadt
Two lost souls in the big city.
Durch das Dröhnen in mein'n Ohr'n brauch' ich kein Ohropax
Through the ringing in my ears, I don't need earplugs.
Kontra K sagt: "Wenn man will, wird man Erfolg hab'n
Kontra K says: "If you want it, you'll be successful
Wenn man durchhält und an sich selber glaubt"
If you persevere and believe in yourself."
Und genau deshalb werd' ich niemals ein Popstar
And that's exactly why I'll never be a pop star
Denn ich schlaf' tags und geh' im Dunkeln raus
Because I sleep during the day and go out in the dark.
Es killt die Stille, wenn du sagst, du bist einsam
It kills the silence when you say you're lonely.
Besser als der Sub, wenn die Bassline klatscht
Better than the sub when the bassline slaps.
Und die Dealer dieser Stadt werd'n etwas reicher
And the dealers in this city get a little richer
Wenn du sagst: "Es wird gut heut Nacht"
When you say, "It'll be alright tonight."
Gigi D'Agostino sagte schon
Gigi D'Agostino already said
"L'amour toujours, l'amour toujours"
"L'amour toujours, l'amour toujours"
Delirium, Panic-Room
Delirium, Panic-Room
"I'll fly with you", l'amour toujours (D'Agostino)
"I'll fly with you", l'amour toujours (D'Agostino)
Heute Nacht wird alles gut (L'amour, l'amour, l'amour, l'amour)
Tonight everything will be alright (L'amour, l'amour, l'amour, l'amour)
L'amour toujours, l'amour toujours
L'amour toujours, l'amour toujours
Start' den Rave, nimm ein'n Zug (L'amour, l'amour, l'amour, l'amour)
Start the rave, take a hit (L'amour, l'amour, l'amour, l'amour)
"I'll fly with you", l'amour toujours (D'Agostino)
"I'll fly with you", l'amour toujours (D'Agostino)
Aber gegen dich verliere ich den War on Drugs
But against you, I lose the War on Drugs.
Denn du willst nur verdräng'n, was du verbrochen hast
Because you just want to repress what you've done wrong.
Zwei verlorne Seelen in der großen Stadt
Two lost souls in the big city.
Bis auch ich dich dann irgendwann verloren hab'
Until I eventually lose you too.
Es killt die Stille, wenn du sagst, du bist einsam
It kills the silence when you say you're lonely.
Besser als der Sub, wenn die Bassline klatscht
Better than the sub when the bassline slaps.
Ich weiß nicht, ob irgendwer dich heil'n kann
I don't know if anyone can heal you.
Aber ich hoffe, du landest gut
But I hope you land safely.
Gigi D'Agostino sagte schon
Gigi D'Agostino already said
"L'amour toujours, l'amour toujours"
"L'amour toujours, l'amour toujours"
Delirium, Panic-Room
Delirium, Panic-Room
"I'll fly with you", l'amour toujours (D'Agostino)
"I'll fly with you", l'amour toujours (D'Agostino)
Heute Nacht wird alles gut (L'amour, l'amour, l'amour, l'amour)
Tonight everything will be alright (L'amour, l'amour, l'amour, l'amour)
L'amour toujours, l'amour toujours
L'amour toujours, l'amour toujours
Start' den Rave, nimm ein'n Zug (L'amour, l'amour, l'amour, l'amour)
Start the rave, take a hit (L'amour, l'amour, l'amour, l'amour)
"I'll fly with you", l'amour toujours (D'Agostino)
"I'll fly with you", l'amour toujours (D'Agostino)





Writer(s): Dissy, Kidney Paradise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.