Paroles et traduction DISSY - TUNICHTGUT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TUNICHTGUT
Good-For-Nothing
Es
ist
kalt
in
der
Nacht,
es
ist
dunkel
jeden
Morgen
It's
cold
in
the
night,
it's
dark
every
morning
Es
ist
kalt
in
der
Nacht,
es
ist
dunkel
It's
cold
in
the
night,
it's
dark
Ich
komm'
wieder
mal
zu
spät,
schieb's
auf
die
Provinzbull'n
I'm
late
again,
blaming
it
on
the
small-town
cops
Mann,
dabei,
dass
ich
euch
versteh',
hilft
kein
Duolingo
Man,
even
though
I
get
you,
girl,
no
Duolingo
helps
Leben
ist
so,
als
ob
ich
schwimm'
ohne
Orientierung
Life
is
like
swimming
without
orientation
Digga,
als
wär
ich
wieder
vierzehn
Dude,
like
I'm
fourteen
again
Ein
Kek
in
Fishbone
(Spul
mal
zurück)
A
kid
in
Fishbone
(Rewind)
Mama
macht
mit
Papa
Schluss,
wir
war'n
alone
Mom
breaks
up
with
Dad,
we
were
alone
Ich
hing
auf
sieben
Schul'n,
immer
on
the
Road
I
went
to
seven
schools,
always
on
the
road
Und
wechselte
von
Call
of
Duty
zu
Fruity
Loops
And
switched
from
Call
of
Duty
to
Fruity
Loops
Versaute
mir
das
Abitur
und
hing
nur
mit
Goons
Screwed
up
my
Abitur
and
hung
out
with
goons
Das
ist
die
achtzigmillionste
Story
eines
Tunichtguts
(Tut
mir
leid)
This
is
the
eighty-millionth
story
of
a
good-for-nothing
(Sorry)
Ich
hab'
die
Sonne
auf
mir,
so
als
wär's
ein
Fluch
(Tut
mir
leid)
I
got
the
sun
on
me,
like
it's
a
curse
(Sorry)
Und
egal,
wie
schlau
ihr
mich
vollquatscht
auf
dem
Blow
And
no
matter
how
smart
you
talk
to
me
on
the
blow
Ich
lern'
einfach
nicht
dazu
I
just
don't
learn
Ich
komm'
wieder
mal
zu
spät,
schieb's
auf
den
Provinzbus
I'm
late
again,
blaming
it
on
the
small-town
bus
Im
Gymnasium
fielen
Schüsse,
kommt
in
den
Breaknews
Shots
fired
at
the
high
school,
breaking
news
Der
Lehrer
denkt,
ich
bin
der
nächste,
denn
ich
guck'
psycho
The
teacher
thinks
I'm
next,
'cause
I
look
psycho
Doch
in
mei'm
Schrank
keine
Glock-17,
nur
'n
Mikro
But
in
my
locker
no
Glock-17,
just
a
microphone
Jahre
später
gab
es
Stress,
ständig
in
der
Drecksstadt
Years
later,
there
was
trouble,
constantly
in
the
dirty
city
Denn
viele
dort
beton'n
das
Rechts
deutlich
in
'nem
Rechtsstaat
'Cause
many
there
emphasize
the
right,
clearly
in
a
right-wing
state
Mein
gelber
Brief
mit
Landesfriedensbruch
in
der
Post
My
yellow
letter
with
breach
of
the
peace
in
the
mail
Die
Crew
und
ich,
wir
sind
Odd
Future
aus
Erfurt-Nord
The
crew
and
I,
we're
Odd
Future
from
North
Erfurt
Das
ist
die
achtzigmillionste
Story
eines
Tunichtguts
(Tut
mir
leid)
This
is
the
eighty-millionth
story
of
a
good-for-nothing
(Sorry)
Ich
hab'
die
Sonne
auf
mir,
so
als
wär's
ein
Fluch
(Tut
mir
leid)
I
got
the
sun
on
me,
like
it's
a
curse
(Sorry)
Und
egal,
wie
schlau
ihr
mich
vollquatscht
auf
dem
Blow
And
no
matter
how
smart
you
talk
to
me
on
the
blow
Ich
lern'
einfach
nicht
dazu
I
just
don't
learn
Ich
komm'
wieder
mal
zu
spät
I'm
late
again
Wohin
soll
ich
geh'n?
Where
should
I
go?
Wohin
soll
ich
geh'n?
Where
should
I
go?
Und
da
hinten
fährt
der
Bus
And
there's
the
bus
in
the
back
Ich
brauch'
ihn
nur
zu
nehm'n
I
just
need
to
take
it
Ich
brauch'
ihn
nur
zu
nehm'n
I
just
need
to
take
it
Denn
du
sagst:
"Geh
nach
Berlin-West,
das
ist
eine
Weltstadt
'Cause
you
say:
"Go
to
West
Berlin,
it's
a
metropolis
Da
ordert
man
jetzt
per
Express
das
gestreckte
Flex,
Bruh
Where
you
order
the
cut
flex
by
express
now,
bruh
Man
ist
da
so
wie
eine
Vespa
zwischen
den
Teslas
You're
like
a
Vespa
between
Teslas
Jeder
würd
hier
gern
ein
Enkel
sein
von
Hugh
Hefner
Everyone
here
wants
to
be
a
grandchild
of
Hugh
Hefner
Das
ist
die
achtzigmillionste
Story
eines
Tunichtguts
This
is
the
eighty-millionth
story
of
a
good-for-nothing
Sie
sehen
die
Sonne
in
mir,
so
als
wär's
ein
Fluch
They
see
the
sun
in
me,
like
it's
a
curse
Und
egal,
wie
schlau
ihr
mich
vollquatscht
auf
dem
Blow
And
no
matter
how
smart
you
talk
to
me
on
the
blow
Ich
lern'
einfach
nicht
dazu
I
just
don't
learn
Dieses
Lied
ist
inspiriert
von
Kemba
– "Deadass"
This
song
is
inspired
by
Kemba
– "Deadass"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dissy, Kidney Paradise
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.