Paroles et traduction DIVINE feat. Raja Kumari - Roots (feat. Raja Kumari)
Roots (feat. Raja Kumari)
Roots (feat. Raja Kumari)
तेरा
भाई,
तेरा
भाई
Your
bro,
your
bro
Ancient
like
Sanskrit,
Mohenjodaro
Ancient
like
Sanskrit,
Mohenjodaro
Messin
with
the
Girl
Messin
with
the
Girl
Never
gonna
see
tomorrow
Never
gonna
see
tomorrow
Raja
Kumari,
Check
the
bloodline
Raja
Kumari,
Check
the
bloodline
Get
some
Gunda's
in
the
59
Get
some
Gunda's
in
the
59
And
they
Game
time
And
they
Game
time
Move
like
the
Queen
of
Mumbai,
Bye
Move
like
the
Queen
of
Mumbai,
Bye
Your
don't
want
no
drama
Your
don't
want
no
drama
Aunty
ji
come
try
Aunty
ji
come
try
Untouchable
with
the
Brahmin
flow
Untouchable
with
the
Brahmin
flow
From
the
motherland
From
the
motherland
What
you
reap
you
show!!
What
you
reap
you
show!!
Thinkin
that
you
in
it
Thinkin
that
you
in
it
You
ain't
in
it
Bruhh
You
ain't
in
it
Bruhh
Only
for
a
minute
but
Only
for
a
minute
but
I
kill
that
Buzz
I
kill
that
Buzz
With
that
Hindu
Kush
With
that
Hindu
Kush
Got
that
Indica
Got
that
Indica
Tell
me
who
that
in
the
Tell
me
who
that
in
the
Gully
running
India
Gully
running
India
राजा
गुल्ली
गैंग
Raja
Gully
Gang
राजा
गुल्ली
गैंग
Raja
Gully
Gang
मैं
तेरे
जैसा
नहीं,
नहीं
I'm
not
like
you,
no
तू
मेरे
जैसे
बहुत
है,
बहुत
है
You're
so
like
me
मैं
तेरे
जैसा
नहीं,
नहीं
I'm
not
like
you,
no
क्यूंकि
तेरा
कोई
बॉस
है,
बॉस
है
Because
You
have
a
boss,
a
boss
मैं
तेरे
जैसा
नहीं,
नहीं
I'm
not
like
you,
no
तू
मेरे
जैसे
बहुत
है,
बहुत
है
You're
so
like
me
मैं
तेरे
जैसा
नहीं,
नहीं
I'm
not
like
you,
no
क्यूंकि
तेरा
कोई
बॉस
है,
बॉस
है
Because
You
have
a
boss,
a
boss
रैप
खेल
का
गाँधी
है
I'm
the
Gandhi
of
rap
फ्लो
अन्तराष्ट्रीय
है
My
flow
is
international
बिना
पाउडर
बेचे
Without
selling
powder
गोरों
से
हमने
पोंड्स
लिए
We
took
Ponds
from
the
whites
लव
भी
है,
कुश
भी
है
There's
love,
there's
Kush
फ्लो
ये
रामायण
सी
है
My
flow
is
like
the
Ramayana
सभी
जानवर,
यह
गैंग
नहीं
All
animals,
this
gang
ain't
no
रूट्स
तेरे
भाई
के
है
The
roots
are
of
your
brother
रैपर
मेरे
फअंधी
है
My
rappers
are
blind
किक
गेम
लिखे
क्वान
ची
है
Kwan
Chi
writes
kick
game
सुनते
मुझे
स्टोरंजय
है
Stornjay
hears
me
इधर
सिर्फ
तेरे
बाप
हैं
Only
your
father
is
here
गुल्ली
वाला
पूरा
स्केन
किया
मैंने
स्पार्क
है
I've
staked
the
whole
skein
of
Gully,
it's
spark
क्यों
न
हम
हर
बात
को
दिल
पे
लें
Why
don't
we
take
everything
to
heart?
हर
दिन
इस
घुटने
को
छीलते
थे
Every
day
they
grazed
this
knee
वही
जूते
को
हम
सालों
से
सिलते
थे
We've
been
stitching
the
same
shoes
for
years
रसस
में
मोठे
को
डब्बे
तो
चहेते
थे
We
used
to
love
the
sweets
in
Rasas
बार
बार
हम
कुत्ते
को
गिनते
थे
We
always
counted
the
dogs
लकड़ी
के
टुकड़े
से
क्रिकेट
हम
खेलते
थे
We
played
cricket
with
wooden
pieces
ज़्यादा
कोई
बोला
तो
सीधा
हम
भरते
थे
If
anyone
said
more,
we
would
fill
it
up
चल
और
बेटा,
सर
तोह
दे
Come
on
son,
give
me
your
head
मैं
तेरे
जैसा
नहीं,
नहीं
I'm
not
like
you,
no
तू
मेरे
जैसे
बहुत
है,
बहुत
है
You're
so
like
me
मैं
तेरे
जैसा
नहीं,
नहीं
I'm
not
like
you,
no
क्यूंकि
तेरा
कोई
बॉस
है,
बॉस
है
Because
You
have
a
boss,
a
boss
मैं
तेरे
जैसा
नहीं,
नहीं
I'm
not
like
you,
no
तू
मेरे
जैसे
बहुत
है,
बहुत
है
You're
so
like
me
मैं
तेरे
जैसा
नहीं,
नहीं
I'm
not
like
you,
no
क्यूंकि
तेरा
कोई
बॉस
है,
बॉस
है
Because
You
have
a
boss,
a
boss
We
do
it
for
the
slummies
We
do
it
for
the
slummies
Barefeet
in
the
corridor
Barefeet
in
the
corridor
With
a
hundred
Gandhi
on
it
With
a
hundred
Gandhi
on
it
Flip
it
in
my
auntie's
store
Flip
it
in
my
auntie's
store
You
know
we
do
it
You
know
we
do
it
For
the
people,
for
that
babylon
For
the
people,
for
that
Babylon
Hindustani
but
my
Hindu
kushi
Hindustani
but
my
Hindu
kushi
Comes
from
Pakistan
Comes
from
Pakistan
मैं
तेरे
जैसा
नहीं,
नहीं
I'm
not
like
you,
no
तू
मेरे
जैसे
बहुत
है,
बहुत
है
You're
so
like
me
मैं
तेरे
जैसा
नहीं,
नहीं
I'm
not
like
you,
no
क्यूंकि
तेरा
कोई
बॉस
है,
बॉस
है
Because
You
have
a
boss,
a
boss
मैं
तेरे
जैसा
नहीं,
नहीं
I'm
not
like
you,
no
तू
मेरे
जैसे
बहुत
है,
बहुत
है
You're
so
like
me
मैं
तेरे
जैसा
नहीं,
नहीं
I'm
not
like
you,
no
क्यूंकि
तेरा
कोई
बॉस
है,
बॉस
है
Because
You
have
a
boss,
a
boss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raja Kumari, K Major, Vivian Wilson Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.