DJ 2P, Gemitaiz & Madman - Già lo so - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DJ 2P, Gemitaiz & Madman - Già lo so




Già lo so
Я уже знаю
Hey! Emme, Gemitaiz, 2P!
Эй! Эмме, Жемитейз, 2P!
È l'alba e fa mattina, sono un bradipo in letargo
Настало утро, и я проснулся, словно ленивец, впадающий в спячку
Tattoo su pelle albina, viso pallido e beffardo
Татуировки на бледно-белой коже, бледное лицо и насмешливая ухмылка
Qua c'è la calma in terraferma prima che bombardino Pearl Harbor
Здесь царит спокойствие на суше, прежде чем взорвется Перл-Харбор
Un'altra canna d'erba, sembra che mi paghino per farlo!
Ещё один косяк, похоже, мне платят за то, что я это делаю!
Ho messo tutto quello che avevo in questo, solo contro tutti
Я вложил в это всё, что у меня было, один против всех
Depresso, al cesso conto i lutti
Угнетенный, я сижу в туалете и считаю потери
Non ho chiesto il tuo consenso, penso che sono più che onesto
Я не спрашивал твоего согласия, думаю, я более чем честен
Se adesso ne raccolgo i frutti!
Если сейчас я пожинаю плоды!
Tutti scriviamo il nostro libro, soli
Мы все пишем свою книгу в одиночестве
Nessun Dio che ci consoli
Нет Бога, который нас утешит
Top rime! Vengo dal Sud, venuto su solo a pane con bile
Лучшие рифмы! Я приехал с Юга, вырос на хлебе с желчью
Tu letame, concime
Ты навоз, удобрение
Non credo alla sorte, sradico alla fonte le dottrine
Я не верю в судьбу, искореняю доктрины у самого источника
So che in questa merda sei il più forte o lei ti sopprime. (Emme!)
Я знаю, что в этом дерьме ты либо самый сильный, либо тебя подавят. (Эмме!)
Fatto negli angoli fumo fin quando anche gli occhi mi cadono
Я курю в углах, пока даже глаза не закрываются
Ho fatto il calcolo e fidati, già venticinque è un miracolo
Я сделал вычисления, и поверь мне, даже двадцать пять лет это чудо
Non so quanti ne rimangono, conto i minuti che scadono
Не знаю, сколько ещё осталось, считаю минуты, которые истекают
Così veloce che trema la croce che ho nell'abitacolo! (Ciao)
Так быстро, что дрожит крест в моей кабине! (Пока!)
Gemitaiz
Жемитейз
Questi qua mi guardano
Эти смотрят на меня
Ti dicono che non valgo (non valgo, non valgo)
Говорят, что я ничего не стою (не стою, не стою)
Mi dicono che non valgo (non valgo, non valgo, non valgo)
Говорят, что я ничего не стою (не стою, не стою, не стою)
Ma tanto già lo so!
Но я же уже знаю!
Non farò mai quello che mi dici te
Никогда не сделаю то, что ты мне скажешь
Non farò mai quello che mi dici te
Никогда не сделаю то, что ты мне скажешь
Non farò mai quello che mi dici te
Никогда не сделаю то, что ты мне скажешь
Perché tornare indietro è difficile
Потому что вернуться назад сложно
Non farò mai quello che mi dici te
Никогда не сделаю то, что ты мне скажешь
Non farò mai quello che mi dici te
Никогда не сделаю то, что ты мне скажешь
Non farò mai quello che mi dici te
Никогда не сделаю то, что ты мне скажешь
Perché tornare indietro è difficile
Потому что вернуться назад сложно
Ho una voglia folle di andarmene, ogni verso la reprime
У меня безумное желание уехать, каждый стих подавляет его
Ho una busta come amica, nuoto perso tra le cime
Мысли затуманены, я плыву в одиночестве к вершине
Lo stomaco vuoto come il frigo, cogli il senso dalle rime
Мой желудок пуст, как холодильник, пойми смысл рифм
Se bevo antinfiammatori insieme alle benzodiazepine!
Если я закинусь противовоспалительными вместе с бензодиазепинами!
E poi mi sveglio:
А потом я просыпаюсь:
Col mal di denti, penso agli infami e ai malviventi, poi
С зубной болью, думаю о негодяях и злодеях, а затем
Ai momenti che mai dimentichi, cicatrici e combattimenti di qualche anno fa
О моментах, которые никогда не забудешь, о шрамах и битвах несколько лет назад
Quanto fa male la mia gente già lo sa
Как сильно моя родня страдает, я уже знаю
Non ci provare perché questo lato qua
Даже не пытайся, потому что эта моя сторона
è il peggiore che ho, ma lo sanno già
Хуже всего, что у меня есть, но они уже знают
Che gli mangio il cuore se mi provano a mettere giù, ho una voglia carnivora
Что я вырву им сердце, если они попытаются унизить меня, у меня мясницкие наклонности
Spacco quando suono dal vivo frà finché ho una mandibola
Я крушу, когда играю живьем, пока у меня есть челюсть
C'ho il veleno fino al cervello e adesso che posso sfogarmi (e adesso?)
Яд до мозга костей, и теперь, когда я могу выплеснуть это теперь?)
Vorreste una scusa per dimenticarmi? Merde!
Вам бы хотелось оправдания, чтобы забыть меня? Дерьмо!
Non avrò il disco platinato, ma manco il video patinato
У меня не будет платинового альбома, но и не будет пафосного клипа
Giro ancora solo, impanicato
Я всё ещё езжу один, в панике
Ogni regalo che le ho fatto la vita me l'ha ridato
Каждый подарок, который я ей сделал, жизнь мне вернула
Nonostante tutto ho il cuore disabitato
Несмотря ни на что, моё сердце опустело
Non farò mai quello che mi dici te
Никогда не сделаю то, что ты мне скажешь
Non farò mai quello che mi dici te
Никогда не сделаю то, что ты мне скажешь
Non farò mai quello che mi dici te
Никогда не сделаю то, что ты мне скажешь
Perché tornare indietro è difficile
Потому что вернуться назад сложно
Non farò mai quello che mi dici te
Никогда не сделаю то, что ты мне скажешь
Non farò mai quello che mi dici te
Никогда не сделаю то, что ты мне скажешь
Non farò mai quello che mi dici te
Никогда не сделаю то, что ты мне скажешь
Perché tornare indietro è difficile
Потому что вернуться назад сложно





Writer(s): Andrea Ciaudano, Davide De Luca, Pierfrancesco Botrugno

DJ 2P, Gemitaiz & Madman - Inferno 9
Album
Inferno 9
date de sortie
10-06-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.