DJ ARTHUZIIN feat. Mc Laranjinha, Mc Pepeu & Mc Leozin - Mal Acostumada (feat. Mc Leozin) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ ARTHUZIIN feat. Mc Laranjinha, Mc Pepeu & Mc Leozin - Mal Acostumada (feat. Mc Leozin)




Mal Acostumada (feat. Mc Leozin)
Spoiled Brat (feat. Mc Leozin)
Olha quem voltou, piranha
Look who's back, you little tramp
Ó nós aí, porra
Here we are, dammit
Se envolve com os cara aí, ó
Get involved with these guys, you see
DJ Arthuziin
DJ Arthuziin
Os cara te faz conhecer o mundo,
These guys will show you the world, man
O mundo da putaria, é
The world of whoredom, that is
Quem olhar o seio que ela tem
Whoever looks at those boobs she's got
Entrou na minha mente loucamente
Got on my mind like crazy
Faz de um jeito que nenhuma outra faz
Does it in a way no other does
Cai gostosinho demais, a maluca me persegue
She's so damn tasty, that crazy woman haunts me
O foda é que eu amo o jeito que ela desce
The crazy thing is I love the way she goes down
Pra mim, não tem como negar
For me, there's no denying it
Você é meu segredo mais secreto
You're my deepest, darkest secret
Juro que é meu erro predileto
I swear, you're my favorite mistake
No chão
On the floor
Joga o bundão, disputa com as amiga em vão
Shake that ass, competing with your friends in vain
Criando confusão, quer cuidar na minha vida
Stirring up trouble, trying to take care of my life
Bandida mal acostumada
You spoiled brat
Senta na pica e não para e toma tapa
Sits on my dick and won't stop and gets slapped
No chão
On the floor
Joga o bundão, disputa com as amiga em vão
Shake that ass, competing with your friends in vain
Criando confusão, quer cuidar na minha vida
Stirring up trouble, trying to take care of my life
Bandida mal acostumada
You spoiled brat
Senta na pica e não para e toma tapa
Sits on my dick and won't stop and gets slapped
Tapa, ela toma tapa
Slap, she gets slapped
Tapa, ela toma tapa
Slap, she gets slapped
Mais uma vez
One more time
Eu fui capaz de errar novamente, eu sei
I was able to make another mistake, I know
Baby, qual a sua intenção?
Baby, what's your intention?
Se sente na obrigação de sentar e ir embora
Do you feel obligated to sit down and leave?
Não importa a hora
No matter what time it is
Mas se tu quiser voltar
But if you want to come back
Deixa no sigilo igual sua amiga fez
Keep it on the down low like your friend did
Com ela vai disputar
She'll compete with you
Quem senta melhor entre vocês
Who's the better fuck between you
Tento ser fiel, não
I try to be faithful, I can't do it
Basta elas me chamar que eu vou
All they have to do is call me and I'll go
E as que joga sem carinho eu dou valor
And the ones who fuck without affection, I appreciate
Mas se tu quiser voltar
But if you want to come back
Deixa no sigilo igual sua amiga fez
Keep it on the down low like your friend did
Com ela vai disputar
She'll compete with you
Quem senta melhor entre vocês
Who's the better fuck between you
Tento ser fiel, não
I try to be faithful, I can't do it
Basta elas me chamar que eu vou
All they have to do is call me and I'll go
E as que joga sem carinho eu dou valor
And the ones who fuck without affection, I appreciate
E as que joga sem carinho eu dou valor
And the ones who fuck without affection, I appreciate
E as que joga sem carinho eu dou valor
And the ones who fuck without affection, I appreciate
De Havaiana no pé, nós é cria do morro
In Havaianas on our feet, we're kids from the favela
Bigode finin' pra combinar com os ouro
Thin mustaches to match our gold
Mas a noite passada deixa em off
But last night we'll keep off the record
Se ninguém sabe ninguém estraga
If no one knows, no one gets hurt
Esse sigilo entre nós
This secret between us
falando pra amiga que ama um pretin', melanina
I'm telling my friend that I love a black guy, melanin
Que sabe, não pra esquecer
Who knows, I can't forget
Veio ligar: Laranjinha, hoje eu quero te ver
He called me: Laranjinha, I want to see you today
Sei que hoje não é dia, eu quero TBT
I know today's not the day, I want a TBT
Arthuziin, me ajuda, eu de fuga
Arthuziin, help me, I'm on the run
Aquela morena que parece uma índia
That brunette who looks like an Indian
Me ligou de madrugada
Called me at dawn
Diz com saudade, postando no Twitter
Says she misses me, she's posting on Twitter
O preto do cabelo azul deixa ela totalmente fraca
The black guy with the blue hair makes her totally weak
E na primeira vez ela disse que não se apega
And the first time she said she wouldn't get attached
Na segunda vez ela disse que quer replay
The second time she said she wanted a replay
Na terceira vez veio falando que me ama
The third time she came over saying she loved me
Que perdeu toda a postura, foi nessa que eu me estrepei
That's when I got screwed up
Na primeira vez ela disse que não se apega
The first time she said she wouldn't get attached
Na segunda vez ela disse que quer replay
The second time she said she wanted a replay
Na terceira vez veio falando que me ama
The third time she came over saying she loved me
Que perdeu toda a postura, foi nessa que eu me estrepei
That's when I got screwed up
De Havaiana no pé, nós é cria do morro
In Havaianas on our feet, we're kids from the favela
Bigode finin' pra combinar com os ouro
Thin mustaches to match our gold
Mas a noite passada deixa em off
But last night we'll keep off the record
Mas a noite passada deixa em off
But last night we'll keep off the record





Writer(s): Mc Laranjinha, Mc Leozin, Mc Pepeu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.