Paroles et traduction DJ Abdel feat. maître gims & black m - Pas De Nouvelle Bonne Nouvelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas De Nouvelle Bonne Nouvelle
No News Is Good News
On
fait
les
choses
bien,
my
friend
We
do
things
right,
my
friend
Laisse
moi
finir
mon
texte,
évite
les
prises
de
tête
Let
me
finish
my
text,
avoid
headaches
On
fait
les
choses
bien
(on
fait
les
choses
bien),
my
friend
We
do
things
right
(we
do
things
right),
my
friend
Laisse
moi
finir
mon
texte,
évite
les
prises
de
tête,
c'est
l'75
Let
me
finish
my
text,
avoid
headaches,
it's
the
75
Si
j'donne
pas
d'nouvelles,
ça
veut
dire,
bonne
nouvelle
If
I
don't
give
news,
it
means
good
news
Si
j'donne
pas
d'nouvelles,
ça
veut
dire,
bonne
nouvelle
If
I
don't
give
news,
it
means
good
news
Si
j'donne
pas
d'nouvelles,
ça
veut
dire,
bonne
nouvelle
If
I
don't
give
news,
it
means
good
news
Si
j'donne
pas
d'nouvelles,
bonne
nouvelle,
pas
d'nouvelles,
bonne
nouvelle
If
I
don't
give
news,
good
news,
no
news,
good
news
Ok
c'est
Gims
baby
sé-po
sur
un
stos-ba
Ok
it's
Gims
baby
sé-po
on
a
stos-ba
J'te
défi
"Qu'est-ce
que
les
gens
vont
penser
si
t'ose
pas?"
I
challenge
you
"What
will
people
think
if
you
don't
dare?"
Mon
flow
porte
un
constat,
une
top
modèle
à
grosses
stars
My
flow
wears
a
statement,
a
top
model
with
big
stars
J'vais
t'décoiffer
comme
qu'en
ça
sort
de
tourze-pa
I'm
going
to
mess
up
your
hair
like
it
came
out
of
tourze-pa
J'reprends,
on
va
tous
y
passer
tôt
ou
tard
I'm
picking
up,
we're
all
going
to
go
through
it
sooner
or
later
Tu
m'aimes
parce
que
j'dis
tout
haut
c'que
même
le
tiek
pense
tout
bas
You
love
me
because
I
say
out
loud
what
even
the
tiek
thinks
quietly
Donc
y'a
des
coups
bas,
ça
fornique
à
tout
va
So
there
are
low
blows,
it
fornicates
everywhere
On
oublie,
on
s'fait
chier
la
nuit
si
c'est
tard
ou
pas
We
forget,
we
get
bored
at
night
whether
it's
late
or
not
Ma
langue
est
une
arme
donc
baby
ne
m'embrasse
pas
My
tongue
is
a
weapon
so
baby
don't
kiss
me
J'peux
rien
pour
toi
à
part
t'offrir
une
glace
Häagen
Dazs
I
can't
do
anything
for
you
except
offer
you
a
Häagen
Dazs
ice
cream
Même
si
tu
t'appelles
Cindy
et
que
tes
yeux
bleus
scintillent
Even
if
your
name
is
Cindy
and
your
blue
eyes
sparkle
Et
qu'tes
proches,
parents
ne
cessent
d'te
dire
que
t'es
gentille
And
your
loved
ones,
parents
never
stop
telling
you
that
you
are
nice
J'suis
victime
d'un
coup
d'pute
comme
le
père
à
Simba
I'm
the
victim
of
a
bitch
like
Simba's
father
C'est
pour
ça
que
j'évite
de
fréquenter
les
mecs
que
j'sens
pas
That's
why
I
avoid
hanging
out
with
guys
I
don't
feel
Dîtes
la
vérité
j'suis
plus
un
gosse,
maintenant
j'ai
grandi
Tell
the
truth,
I'm
not
a
kid
anymore,
now
I've
grown
up
Dîtes
à
ma
niece
qu'on
mourra
tous
comme
la
mère
à
Bambi
Tell
my
niece
we'll
all
die
like
Bambi's
mother
On
fait
les
choses
bien,
my
friend
We
do
things
right,
my
friend
Laisse
moi
finir
mon
texte,
évite
les
prises
de
tête
Let
me
finish
my
text,
avoid
headaches
On
fait
les
choses
bien
(On
fait
les
choses
bien),
my
friend
We
do
things
right
(We
do
things
right),
my
friend
Laisse
moi
finir
mon
texte,
évite
les
prises
de
tête,
c'est
l'75
Let
me
finish
my
text,
avoid
headaches,
it's
the
75
Si
j'donne
pas
d'nouvelles,
ça
veut
dire,
bonne
nouvelle
If
I
don't
give
news,
it
means
good
news
Si
j'donne
pas
d'nouvelles,
ça
veut
dire,
bonne
nouvelle
If
I
don't
give
news,
it
means
good
news
Si
j'donne
pas
d'nouvelles,
ça
veut
dire,
bonne
nouvelle
If
I
don't
give
news,
it
means
good
news
Si
j'donne
pas
d'nouvelles,
bonne
nouvelle,
pas
d'nouvelles,
bonne
nouvelle
If
I
don't
give
news,
good
news,
no
news,
good
news
Voilà
le
son
du
Paris-centre,
pose
mes
couplets
sur
des
cintres
This
is
the
sound
of
Paris-center,
put
my
verses
on
hangers
J'kick
le
cœur
ouvert,
c'est
difficile
mais
ça
à
l'air
simple
I
kick
with
an
open
heart,
it's
difficult
but
it
looks
simple
Voilà
le
son
du
Paris-centre,
pose
mes
couplets
sur
des
cintres
This
is
the
sound
of
Paris-center,
put
my
verses
on
hangers
J'kick
le
cœur
ouvert,
c'est
difficile
mais
ça
à
l'air
simple
I
kick
with
an
open
heart,
it's
difficult
but
it
looks
simple
Pas
d'nouvelle,
bonne
nouvelle,
le
futur
se
fait
No
news,
good
news,
the
future
is
being
made
Le
Black
M
est
vrai,
ici
tout
ce
sait
The
Black
M
is
real,
everything
is
known
here
Tu
sais
où
j'suis
posé,
ça
prépare
l'Apogée
You
know
where
I
am,
it's
preparing
for
the
Apogee
Ça
fait
des
aller
retour
au
bled
pour
concrétiser
les
projets
It
makes
round
trips
to
the
bled
to
concretize
the
projects
Wesh
t'étais
où
toi?
Nous
on
était
à-l
Wesh
where
were
you?
We
were
at
the
On
sait
qu'DJ
Abdel
il
a
toujours
fait
du
sale
We
know
that
DJ
Abdel
has
always
done
dirty
Yeah!
C't
été
je
prend
la
caisse
j'm'arrache
Yeah!
This
summer
I
take
the
car
I'm
tearing
myself
away
J'hésite
entre
BKO,
Karda
et
Kech-marra
I
hesitate
between
BKO,
Karda
and
Kech-marra
Ou
un
autre
coin
simple
avec
my
wife
ou
mes
gavas
Or
another
simple
corner
with
my
wife
or
my
gavas
Je
sais
pas
comment
vont
mes
ennemis
mais
perso
moi
ça
va
(On
fait
les
choses
bien)
I
don't
know
how
my
enemies
are
doing,
but
personally
I'm
fine
(We're
doing
things
right)
Yeah,
Abdel
7-5,
7-5,
7-5
Yeah,
Abdel
7-5,
7-5,
7-5
T'as
reconnu
la
drogue,
les
toxico,
c'est
la
qu'je
vis
You
recognized
the
drug,
the
toxic,
that's
where
I
live
Entre
le
neuvième
et
le
dix-neuvième,
cousin
les
balles
j'évite
Between
the
ninth
and
the
nineteenth,
cousin
the
bullets
I
avoid
Les
racistes
hésitent
à
nous
appeler
les
singes
des
villes
Racists
hesitate
to
call
us
the
monkeys
of
the
cities
Pendant
qu'les
Cainri
qui
calculent
leurs
biff
un
Thanksgiving
While
the
Cainri
who
calculate
their
biff
a
Thanksgiving
Faîtes
la
queue,
faîtes
la
queue,
oui
j'ai
de
la
punch
à
bire
Queue
up,
queue
up,
yes
I
have
punch
to
drink
Oui
c'est
un
tube
baby,
j'innove
comme
Bon
Jovi
Yes
it's
a
baby
tube,
I
innovate
like
Bon
Jovi
Ici
ça
kick
dur,
si
t'es
à
bout
d'souffle
Here
it
kicks
hard,
if
you're
out
of
breath
Tous
les
gras
du
bide
baby
parce
qu'ils
prennent
des
raccourcis
All
the
fat
in
the
belly
baby
because
they
take
shortcuts
On
fait
les
choses
bien
(On
fait
les
choses
bien)
We
do
things
right
(We
do
things
right)
My
friend
(Oh
my
friend)
My
friend
(Oh
my
friend)
Laisse
moi
finir
mon
texte
(Ton
texte)
Let
me
finish
my
text
(Your
text)
Évite
les
prises
de
tête
Avoid
headaches
On
fait
les
choses
bien
(On
fait
les
choses
bien)
We
do
things
right
(We
do
things
right)
My
friend
(My
friend)
My
friend
(My
friend)
Laisse
moi
finir
mon
texte,
évite
les
prises
de
tête,
c'est
le
75
Let
me
finish
my
text,
avoid
headaches,
it's
the
75
Si
j'donne
pas
d'nouvelles,
ça
veut
dire,
bonne
nouvelle
If
I
don't
give
news,
it
means
good
news
Si
j'donne
pas
d'nouvelles,
ça
veut
dire,
bonne
nouvelle
If
I
don't
give
news,
it
means
good
news
Si
j'donne
pas
d'nouvelles,
ça
veut
dire,
bonne
nouvelle
If
I
don't
give
news,
it
means
good
news
Si
j'donne
pas
d'nouvelles,
bonne
nouvelle,
pas
d'nouvelles,
bonne
nouvelle
If
I
don't
give
news,
good
news,
no
news,
good
news
Si
j'donne
pas
d'nouvelles,
ça
veut
dire,
bonne
nouvelle
If
I
don't
give
news,
it
means
good
news
Si
j'donne
pas
d'nouvelles,
ça
veut
dire,
bonne
nouvelle
If
I
don't
give
news,
it
means
good
news
Si
j'donne
pas
d'nouvelles,
ça
veut
dire,
bonne
nouvelle
If
I
don't
give
news,
it
means
good
news
Wati
B,
Wati
B
Wati
B,
Wati
B
Wati
B,
WatiB
Wati
B,
WatiB
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Aledji, Abdel Lamriq, Gandhi Djuna, Alpha Diallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.