Paroles et traduction DJ Alpiste - Amigos
Amigos
temos
que
ser
para
vencer
Друзья,
мы
должны
быть,
чтобы
выиграть
Amigos
temos
que
ser
para
poder
viver
Друзья
должны
быть,
чтобы
жить
Amigos
temos
que
ser
para
acreditar
Друзья,
мы
должны
быть,
чтобы
верить
Amigos
temos
que
ser
para
poder
mudar
Друзья
должны
быть,
чтобы
изменить
Mudar
de
vida,
mudar
a
situação
Изменить
жизнь,
изменить
ситуацию
Mudar
a
mente,
mudar
o
coração
Изменить
сознание,
изменить
сердце
Amizade
sincera
nunca
falha
Искреннюю
дружбу
никогда
не
перестает
Pelo
contrario,
está
sempre
pronta
pra
qualquer
parada
Наоборот,
всегда
готова
любой
остановке
Difícil
de
encontrar
em
nossos
dias
Трудно
найти
в
наши
дни
Valorizada
pela
sua
primazia
Ценится
за
свою
первенство
Amigo
de
verdade
é
o
que
se
pode
confiar
Друга-то,
что
можно
доверять
Está
sempre
pronto
pra
te
ajudar
Всегда
готов
тебя
помочь
Uma
palavra
amiga
tem
muito
valor
Слово
друг
имеет
очень
большое
значение
É
com
ela
que
expressamos
todo
o
nosso
amor
С
ним,
что
мы
выражаем
всю
нашу
любовь
Que
só
assim
alguma
coisa
poderá
mudar
Только
так
что-то
может
измениться
Quanto
mais
amigos
eu
tiver
mais
eu
vou
cantar
Чем
больше
друзей
у
меня
больше,
я
буду
петь
Temos
que
ser,
temos
que
ser
Мы
должны
быть,
мы
должны
быть
Temos
que
ser
amigos
Мы
должны
быть
друзьями
Temos
que
ser,
temos
que
ser
Мы
должны
быть,
мы
должны
быть
Temos
que
ser
amigos,
oh-oh-oh-oh
Мы
должны
быть
друзьями,
oh-oh-oh-oh
Temos
que
ser,
temos
que
ser
Мы
должны
быть,
мы
должны
быть
Non-non-non-non-non
Non-non-non-non-non
Temos
que
ser,
temos
que
ser
Мы
должны
быть,
мы
должны
быть
Carinho,
afeto,
estima,
consideração
Привязанность,
любовь,
уважение,
внимание,
São
alguns
sentimentos
em
extinção
Некоторые
чувства
на
грани
вымирания
A
cada
dia
que
passa
o
amor
diminui
Каждый
день,
что
проходит
любовь,
уменьшается
No
coração
do
homem
que
não
tem
Jesus
В
сердце
человека,
который
не
имеет
Иисус
Mesmo
assim
ainda
luto
pela
amizade
Тем
не
менее
все
еще
борюсь
за
дружбу
Pela
paz
no
mundo
pela
liberdade
За
мир
в
мире,
за
свободу
Quantos
amigos
ainda
será
que
vão
morrer
Столько
друзей,
все
еще
будет,
что
умрут,
Esperando
sua
ajuda
pra
sobreviver
Ждет
вашей
помощи,
чтоб
выжить
Quantos
amigos
ainda
será
que
vão
chorar
Столько
друзей,
все
еще
будет,
что
будут
плакать
Esperando
que
você
possa
perdoar
Надеемся,
что
вы
сможете
простить
Eu
pisei
muito
na
bola
mas
me
arrependi
Я
подошел
очень
на
мяч,
но
не
пожалел
Só
Deus
sabe
o
quanto
eu
sofri
Только
Бог
знает,
как
я
страдала,
(Mas
agora
tudo
isso
acabou)
(Но
теперь
все
это
позади)
Tudo
em
minha
vida
se
modificou
Все
в
моей
жизни
изменилось
Recuperei
toda
a
minha
dignidade
Вернула
все
мои
достоинства
Quando
descobri
o
valor
da
amizade
Когда
я
обнаружил,
что
значение
дружбы
Temos
que
ser,
temos
que
ser
Мы
должны
быть,
мы
должны
быть
Temos
que
ser
amigos
Мы
должны
быть
друзьями
Temos
que
ser,
temos
que
ser
Мы
должны
быть,
мы
должны
быть
Amigos
oh-oh-oh-oh-oh
Друзья,
oh-oh-oh-oh-oh
Temos
que
ser,
temos
que
ser
Мы
должны
быть,
мы
должны
быть
Temos
que
ser
amigos
Мы
должны
быть
друзьями
Temos
que
ser,
temos
que
ser
Мы
должны
быть,
мы
должны
быть
Chega
mais,
vamos
lá,
eaê
Приходит,
давай,
eaê
Nada
se
compara
ao
valor
de
uma
amizade
(o
quê?_
Ничто
не
сравнится
по
ценности
дружбы?_
Seja
em
que
plano
for
Независимо
от
того,
что
план
не
будет
O
que
vale
é
cultivar
o
amor
(isso)
Что
стоит
развивать
любовь
(это)
Tente
me
entender
amigo
é
que
segue
Попробуйте
понять
меня,
друг,
что
именно
Seu
caminho
mas
nunca
se
esquece
de
você
Свой
путь,
но
никогда
не
забывает
тебя
Temos
que
ser
amigos
pra
vencer
Мы
должны
быть
друзьями,
чтоб
победить
Temos
que
vencer
toda
maldade
У
нас
есть,
что
побороть
любое
зло
Vencer
a
fome,
a
tristeza
e
a
desigualdade
Победить
голод,
печаль
и
неравенства
Vencer
o
mal
que
aflinge
o
nosso
país
Побеждать
зло,
что
aflinge
нашей
страны
Terceiro
mundo
nunca
mais
eu
quero
ser
feliz
Третий
мир
никогда
больше
я
хочу
быть
счастливым,
Acredito
de
verdade
na
felicidade
Я
искренне
верю
в
счастье
Eu
quero
andar
tranquilo
na
minha
cidade
Я
хочу
ходить
тихо
в
моем
городе
Viver
o
amor
e
sem
demagogia
Жить
в
любви
и
без
демагогии
Dividir
com
meus
amigos
a
minha
alegria
Разделить
с
друзьями
радость
моя
E
quando
precisar
de
mim
estarei
por
perto
И
когда
нужна
мне
буду
рядом
Pronto
pra
te
receber
de
braços
abertos
Готов
тебя
принимать
с
распростертыми
объятиями
Esse
é
o
maior
de
todos
os
mandamentos
Это
самый
большой
из
всех
заповедей
Amar
ao
próximo
como
a
si
mesmo
(então)
Любить
ближнего,
как
самого
себя
(то)
Não
pense
que
faço
isso
por
obrigação
Не
думайте,
что
делаю
это
по
обязанности
Tudo
o
que
faço
vem
do
fundo
do
coração
Все,
что
я
делаю,
идет
от
сердца,
A
verdade
não
precisa
de
disfarce
Истина
не
нуждается
в
маскировке
Meu
nome
é
Alpiste
o
rap
é
minha
arte
Меня
зовут
Корм
рэп-это
мое
искусство
E
o
meu
Deus
não
está
pregado
numa
cruz
И
мой
Бог
не
пригвожденным
к
кресту
Ele
ressucitou
Seu
nome
é
Jesus
Он
возродил
Его
зовут
Иисус
Não
me
engano
nem
procuro
iludir
ninguém
Я
не
ошибаюсь
и
не
стараюсь
обмануть
никого
Meus
amigos
sabem
disso
como
eu
também
(então)
Мои
друзья
знают,
как
я
(то)
Temos
que
ser,
temos
que
ser
Мы
должны
быть,
мы
должны
быть
Temos
que
ser
amigos
Мы
должны
быть
друзьями
Temos
que
ser,
temos
que
ser
Мы
должны
быть,
мы
должны
быть
Ah-ah-non-um-non-non-um-non
Ах-ах-non-non-non-non
Temos
que
ser,
temos
que
ser
Мы
должны
быть,
мы
должны
быть
Temos
que
ser
amigos
Мы
должны
быть
друзьями
Temos
que
ser,
temos
que
ser
Мы
должны
быть,
мы
должны
быть
Ah-ah-non-um-non-non-um-non
Ах-ах-non-non-non-non
Temos
que
ser,
temos
que
ser
Мы
должны
быть,
мы
должны
быть
Temos
que
ser
amigos
Мы
должны
быть
друзьями
Temos
que
ser,
temos
que
ser
Мы
должны
быть,
мы
должны
быть
Temos
que...
(non-non-non-non)
У
нас
есть
что...
(non-non-non-non)
Temos
que
ser,
temos
que
ser
Мы
должны
быть,
мы
должны
быть
Temos
que
ser
amigos
(temos
que
ser
amigos,
temos
que
ser
amigos)
Мы
должны
быть
друзьями
(мы
должны
быть
друзьями,
должны
быть
друзьями)
Temos
que
ser,
temos
que
ser
Мы
должны
быть,
мы
должны
быть
Temos
que
ser...
(tcuru-ru-ru-ru-bu-bu-rum)
Мы
должны
быть...
(tcuru-ru-ru-ru-bu-bu-ром)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Acústico
date de sortie
10-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.