Paroles et traduction DJ Alpiste - Fim dos Tempos (feat. Pregador Luo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim dos Tempos (feat. Pregador Luo)
End Times (feat. Pregador Luo)
Seja
bem
vindo
a
mais
um
dia
da
sua
vida
Welcome
to
another
day
in
your
life
Não
é
fácil
pra
quem
mora
na
periferia
It's
not
easy
for
those
who
live
in
the
periphery
Se
esquivar
do
mal
toda
hora
todo
dia
Dodging
evil
every
hour,
every
day
Perigo
é
deixar
a
cabeça
vazia
Danger
lies
in
leaving
your
head
empty
Logo
vem
um
sentimento
de
revolta
Soon
a
feeling
of
revolt
comes
Parece
que
todo
mundo
te
deu
as
costas
It
seems
like
everyone
has
turned
their
back
on
you
A
falta
de
grana
e
o
preconceito
The
lack
of
money
and
prejudice
Aumenta
a
rebeldia
dentro
do
peito
Increase
the
rebellion
within
your
chest
Querer
ter
o
que
não
se
pode
comprar
Wanting
to
have
what
you
can't
buy
Enquanto
muitos
tem
pra
ostentar
While
many
have
it
to
flaunt
Emprego
ta
difícil
não
ta
fácil
pra
ninguém
Jobs
are
hard,
it's
not
easy
for
anyone
Muita
gente
quer,
mas
pouca
gente
tem
Many
people
want,
but
few
have
Tem
mano
que
estuda
e
não
consegue
terminar
There
are
guys
who
study
and
can't
finish
A
faculdade
é
cara
só
playboy
pode
pagar
College
is
expensive,
only
playboys
can
afford
it
Na
rua
eu
vejo
muitos
se
perdendo
On
the
street,
I
see
many
getting
lost
Droga,
bebida
no
crime
se
envolvendo
Drugs,
drinks,
getting
involved
in
crime
Jesus
está
voltando
esse
é
o
sinal
dos
tempos
Jesus
is
coming
back,
this
is
the
sign
of
the
times
Só
vai
ficar
pior
se
liga
da
um
tempo
It's
only
going
to
get
worse,
pay
attention,
take
a
break
O
princípio
do
fim
começo
do
tormento
The
beginning
of
the
end,
the
beginning
of
torment
Se
arrependa
antes
do
julgamento
Repent
before
the
judgment
O
clima
tá
tenso
The
climate
is
tense
Nego
eu
lamento
Man,
I'm
sorry
Pra
todo
lado
é
dor
e
sofrimento
Everywhere
there
is
pain
and
suffering
O
mundo
rodou,
mudou
e
rodou
The
world
has
spun,
changed,
and
spun
O
fim
dos
tempos
chegou!
The
end
times
have
arrived!
Veja
só
o
que
virou
o
paraíso
que
Deus
criou
Look
at
what
has
become
of
the
paradise
that
God
created
Na
mão
do
ser
humano
o
bagulho
esfarelou
In
the
hands
of
human
beings,
things
have
fallen
apart
Morreu
o
sonho
lindo
da
vida
em
harmonia
The
beautiful
dream
of
life
in
harmony
has
died
Contagem
regressiva
para
o
fim
dos
dias
Countdown
to
the
end
of
days
Ricos
em
mansões
pobres
aos
milhões
em
periferias
Rich
people
in
mansions,
millions
of
poor
people
in
slums
Gambia
na
viatura
te
olhando
com
raiva
Cops
in
the
patrol
car
looking
at
you
with
anger
Ladrão
fazendo
plano
pra
roubar
outra
casa
Thieves
planning
to
rob
another
house
Crente
de
joelho
orando
pedindo
a
graça
Believers
on
their
knees
praying
for
grace
Politico
caô
vivendo
de
trapaça
Lying
politicians
living
off
deceit
O
país
do
futebol
sonhando
com
outra
taça
The
country
of
football
dreaming
of
another
cup
Sintetizando
tudo
Summarizing
everything
Forma
o
fim
do
mundo
Forms
the
end
of
the
world
Povo
surdo
não
vê
a
voz
da
razão
Deaf
people
don't
see
the
voice
of
reason
Povo
cego
não
vê
a
própria
destruição
Blind
people
don't
see
their
own
destruction
Cala
a
boca
muleque
fica
quieto
engole
o
choro
Shut
up
kid,
be
quiet,
swallow
your
tears
A
mãe
grita
no
farol
com
o
filho
cheio
de
piolho
The
mother
screams
at
the
traffic
light
with
her
child
full
of
lice
Não
vai
ser
como
medicina
a
cura
desse
câncer
There
will
be
no
medicine
to
cure
this
cancer
Só
com
interversão
divina
Only
with
divine
intervention
Quem
vem
de
cima
Who
comes
from
above
O
mundo
roda
mas
uma
hora
vai
parar
The
world
turns
but
one
day
it
will
stop
Eu
to
contando
os
dias
pro
céu
abrir
e
Jesus
Cristo
voltar
I'm
counting
the
days
for
the
sky
to
open
and
Jesus
Christ
to
return
O
clima
tá
tenso
The
climate
is
tense
Nego
eu
lamento
Man,
I'm
sorry
Pra
todo
lado
é
dor
e
sofrimento
Everywhere
there
is
pain
and
suffering
O
mundo
rodou,
mudou
e
rodou
The
world
has
spun,
changed,
and
spun
O
fim
dos
tempos
chegou!
The
end
times
have
arrived!
Se
você
acha
que
o
crime
não
compensa
fala
sério?
If
you
think
crime
doesn't
pay,
are
you
serious?
Se
o
seu
nome
tivesse
na
lista
do
Marcos
Valério
If
your
name
was
on
Marcos
Valério's
list
Mamãe
quando
crescer
quero
ser
deputado
Mommy,
when
I
grow
up
I
want
to
be
a
congressman
Pra
roubar
e
voltar
no
próximo
mandato
To
steal
and
come
back
in
the
next
term
Quem
é
mais
bandido
decida
você
Who
is
more
of
a
criminal,
you
decide
O
congresso
nacional
ou
PCC
The
National
Congress
or
the
PCC
O
povo
tá
com
medo
da
violência
mais
voto
a
favor
do
armamento
People
are
afraid
of
violence
but
vote
in
favor
of
weapons
Então
pára
e
pensa
So
stop
and
think
Clinica
pra
recuperação
de
dependente
Clinics
for
recovering
addicts
Só
recebe
ajuda
de
crente
Only
receive
help
from
believers
Cadê
a
grana
da
saúde,da
habitação,da
segurança
e
da
educação
Where
is
the
money
for
health,
housing,
safety
and
education
Foi
parar
em
uma
de
um
paraíso
fiscal
It
ended
up
in
a
tax
haven
Graças
ao
Maluf,o
Pita
e
o
Lalau
Thanks
to
Maluf,
Pita
and
Lalau
E
você
tiver
sporte
na
mão
do
coiote
And
if
you
have
a
coyote's
passport
in
your
hand
E
atravessar
a
frontera
da
América
do
Norte
And
cross
the
border
of
North
America
Peça
a
Deus
pra
te
guiar
e
não
te
abandonar
Ask
God
to
guide
you
and
not
abandon
you
Poque
com
certeza
você
vai
precisar
Because
you
will
definitely
need
it
Quando
uma
luz
brilhar
e
o
fim
se
aproximar
When
a
light
shines
and
the
end
approaches
Quando
Jesus
Cristo
voltar
When
Jesus
Christ
returns
O
clima
tá
tenso
The
climate
is
tense
Nego
eu
lamento
Man,
I'm
sorry
Pra
todo
lado
é
dor
e
sofrimento
Everywhere
there
is
pain
and
suffering
O
mundo
rodou,
mudou
e
rodou
The
world
has
spun,
changed,
and
spun
O
fim
dos
tempos
chegou!
The
end
times
have
arrived!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.