DJ Alpiste - Guerreiro do Senhor (feat. Aldo Gouvêa & Preto Jay) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Alpiste - Guerreiro do Senhor (feat. Aldo Gouvêa & Preto Jay)




Guerreiro do Senhor (feat. Aldo Gouvêa & Preto Jay)
Warrior of the Lord (feat. Aldo Gouvêa & Preto Jay)
Guerreiro do Senhor
Warrior of the Lord
É, guerreiro do Senhor eu sou pode crê
Yeah, I'm a warrior of the Lord, believe me
Soldado pronto pra batalha, matar ou morrer
A soldier ready for battle, to kill or die
A luta vem e eu na linha de frente
The fight comes and I'm on the front lines
Às vezes ferido, mas sempre consciente
Sometimes wounded, but always aware
O mundo que pra mim é como um campo minado
The world that for me is like a minefield
Mas isso nunca desanima um soldado
But that never discourages a soldier
Meu inimigo é sujo e implacável
My enemy is dirty and ruthless
Falso como o joio, inconfiável
False as the tares, unreliable
Manipula a mente, persegue os crentes
Manipulates the mind, persecutes the believers
Faz um homem simples virar um presidente
Makes a simple man become a president
Camufla muito bem a segregação
Camouflages segregation very well
Promove o racismo pra toda nação
Promotes racism to the whole nation
Empurra o preto pobre pra periferia
Pushes the poor black man to the periphery
Tira a oportunidade na base da covardia
Takes away opportunity based on cowardice
Culpa a favela pela sua incompetência
Blames the favela for its incompetence
Que sempre teve de combater a violência
That always had to fight violence
Na mão de uma criança ele põe uma quadrada
In the hand of a child he puts a gun
Na outra mão o pó, o crack e a balada
In the other hand the powder, the crack and the party
Ta infiltrado no governo, possuindo
He's infiltrated the government, possessing
Assim é o diabo, meu inimigo
This is the devil, my enemy
Guerreiro do Senhor (Guerreiro, guerreiro)
Warrior of the Lord (Warrior, warrior)
A minha vida é assim (A minha vida é assim, a minha vida é assim)
My life is like this (My life is like this, my life is like this)
Que as bênçãos do Senhor
May the blessings of the Lord
Venham sobre mim
Come upon me
É, eu armado com meu plano de guerrilha
Yeah, I'm armed with my guerrilla plan
Prática perfeita, inimigo na mira
Perfect practice, enemy in the crosshairs
Rádio, cinema, revista, jornal, televisão
Radio, cinema, magazine, newspaper, television
Internet e tudo mais que manipula a informação
Internet and everything else that manipulates information
Pelo poder do dinheiro a guerra é fria
By the power of money, the war is cold
Vale tudo para destruir sua família
Anything goes to destroy your family
Banalização do sexo, dna
Banalization of sex, DNA
Se o filho não for meu, pensão eu não vou pagar
If the child is not mine, I will not pay child support
Teste de fidelidade pra garantir
Fidelity test just to make sure
Que o cara é infiel então comece a rir
That the guy is unfaithful so start laughing
Ha-hahaha, em quem você vai votar
Ha-hahaha, who are you going to vote for
Pra sair ou ficar na casa dos artistas
To leave or stay in the artists' house
O brother que saiu na capa da revista
The brother who came out on the cover of the magazine
Ganhou 500 mil e te tirou da lista
Won 500 thousand and took you off the list
Mas a guerra continua não se iluda
But the war continues, don't be fooled
Se uma mulher tirar a roupa e ficar nua
If a woman takes off her clothes and gets naked
Comece a procurar uma câmera escondida
Start looking for a hidden camera
Você pode ser o próximo mané da tv, então sorria
You could be the next sucker on TV, so smile
Na tv todo mundo ri e ganha muito dinheiro
On TV everyone laughs and makes a lot of money
Na favela meu povo sofre no Brasil inteiro
In the favela, my people suffer throughout Brazil
Guerreiro do Senhor (Guerreiro, guerreiro)
Warrior of the Lord (Warrior, warrior)
A minha vida é assim (A minha vida é assim, a minha vida é assim)
My life is like this (My life is like this, my life is like this)
Que as bênçãos do Senhor
May the blessings of the Lord
(Venham sobre mim) Venham sobre mim
(Come upon me) Come upon me
Preto quem? diz aí, como é que é? Vai
Preto who? Say it, what's it like? Go
Tropa, armamento, bomba nuclear
Troops, weapons, nuclear bomb
Jesus o general pronto pra detonar
Jesus the general ready to detonate
A dinamite pura sim, ha, Ele é a cura
Pure dynamite yes, ha, He is the cure
A solução pra quem
The solution for those
Pra quem procura
For those who seek
A guerra fria ta
The cold war is here
Pra todo mundo ver
For everyone to see
Rádio, jornal, revista e na tv
Radio, newspaper, magazine and on TV
O sangue escorre pelo asfalto
Blood runs down the asphalt
O povo amedrontado
The people are afraid
O crack, a cocaína, o pivete alcoolizado
Crack, cocaine, the drunken kid
O preto que mata o seu semelhante por ponto de tráfico
The black man who kills his fellow man for a point of traffic
Eu sei que o maluco é soldado aí, mas do lado errado
I know that the crazy guy is a soldier there, but on the wrong side
Ninguém entende ninguém, tipo Torre de Babel
Nobody understands anyone, like the Tower of Babel
Coloque-se na história, veja qual é o seu papel
Put yourself in the story, see what your role is
Eu sou mais um soldado nesta guerrilha
I am another soldier in this guerrilla war
Treinado por Jesus não caio em armadilha
Trained by Jesus I don't fall into traps
Vem comigo logo (Vem, vem, vem) nesta picadilha
Come with me soon (Come, come, come) in this trap
(Vem, vem, vem, vem, vem, vem, vem) Tipo um montão de lobos, uma matilha
(Come, come, come, come, come, come, come) Like a pack of wolves, a pack
Pelotão periférico, tropa de elite
Peripheral platoon, elite troop
O que de melhor no rap, acredite
The best in rap, believe me
Dj Alpiste, sexto selo, sempre o regue moro
Dj Alpiste, sixth seal, always gives the regue moro
Quem falou foi o preto loco Jay, guerreiro do Senhor
Who spoke was the crazy black Jay, warrior of the Lord
(Guerreiro) Guerreiro do Senhor (Guerreiro, guerreiro vem comigo, vem)
(Warrior) Warrior of the Lord (Warrior, warrior come with me, come)
A minha vida é assim (A minha vida é assim, a minha vida é assim)
My life is like this (My life is like this, my life is like this)
Que as bênçãos do Senhor
May the blessings of the Lord
Venham, venham
Come, come
(Venham sobre mim, venham sobre mim, venham sobre mim) Venham sobre mim
(Come upon me, come upon me, come upon me) Come upon me
(Guerreiro, guerreiro, guerreiro)
(Warrior, warrior, warrior)
Guerreiro do Senhor (Ahn)
Warrior of the Lord (Ahn)
A minha vida é assim (A minha vida é assim, a minha vida é assim)
My life is like this (My life is like this, my life is like this)
Que as bênçãos do Senhor (Guerreiro do Senhor)
May the blessings of the Lord (Warrior of the Lord)
Venham sobre mim
Come upon me
(Guerreiro, guerreiro, guerreiro)
(Warrior, warrior, warrior)
Preto Jay, Dj Alpiste
Preto Jay, Dj Alpiste
Chega mais
Come closer
Guerreiro
Warrior
Ioh-ioh
Ioh-ioh
Guerreiro
Warrior






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.