Paroles et traduction DJ Alpiste - O Inimigo (Ao Vivo)
O Inimigo (Ao Vivo)
The Enemy (Live)
Se
você
não
me
conhece
If
you
don't
know
me
Não
vou
me
apresentar
I
won't
introduce
myself
Tem
sido
assim
It's
been
this
way
Pra
que
mudar?
Why
change?
Não
gosto
de
aparecer
I
don't
like
to
show
off
Não
sou
bonito
I'm
not
handsome
Tem
gente
que
até
pensa
Some
people
even
think
Que
eu
não
existo
That
I
don't
exist
Mas
vamos
logo
But
let's
get
straight
Ao
que
interessa
To
the
point
Se
você
não
está
pronto
If
you're
not
ready
Não
tenho
pressa
I'm
not
in
a
hurry
Minha
intenção
My
intention
É
levar
você
comigo
Is
to
take
you
with
me
Me
faço
de
santo
I
pretend
to
be
a
saint
Mas
sou
seu
inimigo
But
I'm
your
enemy
Sei
mentir
muito
bem
I
know
how
to
lie
very
well
Enganar
também
To
deceive
too
Posso
até
te
ajudar
I
can
even
help
you
Quando
me
convém
When
it
suits
me
É
roubar
matar
e
destruir
Is
to
steal,
kill
and
destroy
Acabar
com
sua
vida,
te
consumir
To
end
your
life,
consume
you
Só
existe
uma
coisa
There's
only
one
thing
Capaz
de
me
deter
Able
to
stop
me
Apenas
um
nome
Just
one
name
Que
tem
muito
poder
That
has
a
lot
of
power
A
uma
fé
sobrenatural
With
a
supernatural
faith
Em
uma
arma
letal
Into
a
lethal
weapon
Minha
mentira
vem
a
calhar
My
lie
comes
in
handy
Sou
capaz
de
tudo
I'm
capable
of
anything
Pra
te
enganar
To
deceive
you
Até
num
anjo
de
luz
Even
into
an
angel
of
light
Posso
me
transformar
I
can
transform
Tudo
isso
pra
você
All
this
so
you
Em
mim
acreditar
Believe
in
me
Seu
tempo
está
acabando
Your
time
is
running
out
Príncipe
das
trevas
Prince
of
darkness
Diabo
ou
Satanás
Devil
or
Satan
Lúcifer,
Belzebu
Lucifer,
Beelzebub
Escolha
um
nome
Choose
a
name
O
que
você
quiser
Whatever
you
want
Escolha
um
rosto
Choose
a
face
Pode
ser
o
de
mulher
It
can
be
a
woman's
Escolha
um
carro
Choose
a
car
O
mais
escuro
o
mais
caro
The
darkest,
the
most
expensive
Peça
o
que
quiser
Ask
for
whatever
you
want
Deixa
comigo,
eu
pago
Leave
it
to
me,
I'll
pay
Dinheiro
pra
mim
Money
for
me
Não
é
problema
Is
not
a
problem
Posso
te
dar
tudo
I
can
give
you
everything
Dentro
do
meu
esquema
Within
my
scheme
E
quando
a
neurose
And
when
the
neurosis
Você
tem
uma
arma
You
have
a
gun
Descarregue
sua
ira
Unload
your
anger
Porque
isso
pode
Because
that
might
Te
fazer
bem
Make
you
feel
good
Cheio
de
bebida
Full
of
drink
Um
prato
vazio
An
empty
plate
A
branca
pura
The
pure
white
Aquilo
que
você
dominava
That
which
you
dominated
E
você
gosta
And
you
like
it
Cada
vez
mais
More
and
more
Tô
sugando
sua
vida
I'm
sucking
your
life
Tirando
sua
paz
Taking
away
your
peace
Eu
sei
que
vou
morrer
I
know
I'm
going
to
die
Mas
você
vem
comigo
But
you're
coming
with
me
Muito
prazer
Nice
to
meet
you
Eu
sou
seu
inimigo
I'm
your
enemy
É
ver
você
destruído
Is
to
see
you
destroyed
Pois
um
dia
do
céu
Because
one
day
from
heaven
Eu
fui
banido
I
was
banished
A
Terra
agora
The
Earth
now
É
meu
campo
de
batalha
Is
my
battlefield
Aqui
minha
mentira
Here
my
lie
É
incrédulo
e
inseguro
Are
incredulous
and
insecure
Sua
fé
está
sempre
Your
faith
is
always
Em
cima
do
muro
On
the
fence
Que
eu
criei
a
religião
I
created
religion
Pra
você
achar
For
you
to
think
Que
todo
pastor
é
ladrão
That
every
pastor
is
a
thief
E
o
dinheiro
que
o
povo
And
the
money
that
people
Dá
na
igreja
Give
to
the
church
Você
gasta
bem
melhor
You
spend
much
better
Tomando
cerveja
Drinking
beer
Sou
capaz
de
tudo
I'm
capable
of
anything
Pra
te
afastar
da
luz
To
keep
you
away
from
the
light
Nunca
conheça
Jesus
Never
know
Jesus
Nunca
aceite
Never
accept
O
Seu
sangue
derramado
His
shed
blood
Nunca
conheça
o
perdão
Never
know
forgiveness
Do
seu
pecado
Of
your
sin
E
por
toda
vida
And
for
all
your
life
Vai
ser
sempre
cego
You
will
always
be
blind
Cultivando
cada
vez
mais
Cultivating
more
and
more
Ao
menos
que
um
dia
Unless
one
day
Conheça
a
verdade
You
know
the
truth
Vão
chamar
você
de
louco
They
will
call
you
crazy
Por
toda
cidade
Throughout
the
city
Pensando
bem
On
second
thought
É
melhor
ficar
comigo
It's
better
to
stay
with
me
Muito
prazer
Nice
to
meet
you
Eu
sou
seu
inimigo
I'm
your
enemy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Werneck Alpiste
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.