Paroles et traduction DJ Antoine feat. Jay Sean - Weekend Love (DJ Antoine vs. Mad Mark 2k16 Extended Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weekend Love (DJ Antoine vs. Mad Mark 2k16 Extended Mix)
Любовь Выходного Дня (DJ Antoine vs. Mad Mark 2k16 Extended Mix)
It's
been
a
while
Давно
не
виделись,
Hello
stranger
Привет,
незнакомка.
You
look
just
as
good
as
before
Ты
выглядишь
так
же
прекрасно,
как
и
прежде.
Didn't
realize
Я
не
понимал,
How
it
could
have
changed
us
Как
все
могло
так
измениться
между
нами.
We
can't
live
like
this
anymore
Мы
больше
не
можем
так
жить.
I
know
I
put
you
through
the
fire
Знаю,
я
подверг
тебя
испытанию,
We
could
just
leave
it
all
behind
Но
мы
можем
оставить
все
это
позади.
Cause
if
we
only
got
tonight
Ведь
если
у
нас
есть
только
эта
ночь,
Then
we'll
take
a
ride
Тогда
мы
отправимся
в
путь,
Till
we
get
it
right
Пока
все
не
наладим.
Let's
get
away
for
a
while
Давай
сбежим
на
время,
To
a
weekend
love
К
любви
выходного
дня.
To
a
weekend
love
К
любви
выходного
дня.
Do
anything
for
your
smile
Сделаю
все
ради
твоей
улыбки.
Baby
we
can
love
Детка,
мы
можем
любить
друг
друга
On
a
weekend
love
В
любви
выходного
дня.
So
let's
get
away,
away,
away,
away
Так
что
давай
сбежим,
сбежим,
сбежим,
сбежим
On
a
weekend
love
В
любовь
выходного
дня.
Away,
away,
away,
away
Сбежим,
сбежим,
сбежим,
сбежим
On
a
weekend
love
В
любовь
выходного
дня.
There
ain't
nobody
better
Нет
никого
лучше,
To
share
this
moment
together
С
кем
можно
разделить
этот
момент.
We
can
make
this
forever
Мы
можем
сделать
это
вечным,
On
a
weekend
love
В
любви
выходного
дня.
And
we
don't
need
a
reason
И
нам
не
нужна
причина,
We
can
go
any
season
Мы
можем
уехать
в
любое
время
года.
Girl
I
won't
stop
believing
Девушка,
я
не
перестану
верить.
I
know
I
put
you
through
the
fire
Знаю,
я
подверг
тебя
испытанию,
We
could
just
leave
it
all
behind
Но
мы
можем
оставить
все
это
позади.
Cause
of
we
only
got
tonight
Ведь
если
у
нас
есть
только
эта
ночь,
Then
we'll
take
a
ride
Тогда
мы
отправимся
в
путь,
Til
we
get
alright
Пока
все
не
наладим.
I
should
have
known
it
Я
должен
был
знать,
I
could
have
blown
it
Я
мог
все
испортить,
I
make
it
all
up
to
you
Но
я
все
исправлю
для
тебя.
There
ain't
nothing
better
Нет
ничего
лучше,
We'll
share
this
together
Мы
разделим
это
вместе,
I'll
make
forever
with
you
Я
создам
вечность
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.