Paroles et traduction DJ Antoine - Children of the Night (We Are) [Andreas Radio Edit] [with Morandi]
There
was
a
child
I
used
to
know
Был
ребенок,
которого
я
знал.
He
didn't
ever
scratch
but
even
so
Он
никогда
не
царапался,
но
даже
так.
The
sun
was
up,
and
so
was
he
Солнце
взошло,
и
он
тоже.
Running
like
the
wind,
he
was
wild
and
free.
Несущийся
как
ветер,
он
был
дик
и
свободен.
Days
are
gone,
I
wanna
forget
Дни
прошли,
я
хочу
забыть.
Living
like
a
fool
without
regrets.
Жить,
как
дурак,
без
сожалений.
Now
I
feel
I
understand
Теперь
я
чувствую,
что
понимаю.
I'll
always
be
a
child
inside
the
man.
Я
всегда
буду
ребенком
внутри
мужчины.
Will
find
it
from
the
light
Я
найду
его
по
свету.
Children
of
the
night.
Дети
ночи.
Will
find
it
from
the
light
Я
найду
это
в
свете,
Making
wrong
feel
right.
заставляющем
неправильное
чувствовать
себя
правильным.
There
was
a
time,
my
dear
friend
Было
время,
мой
дорогой
друг.
A
time
we
used
to
think
will
never
end,
Время,
когда
мы
думали,
что
никогда
не
закончится,
Sleeping
all
day,
we
danced
all
night
Спали
весь
день,
танцевали
всю
ночь.
We
didn't
care
if
it
were
wrong
or
right.
Нам
было
все
равно,
правильно
это
или
нет.
Days
are
gone,
I
wanna
forget
Дни
прошли,
я
хочу
забыть.
Living
like
a
fool
without
regrets.
Жить,
как
дурак,
без
сожалений.
Now
I
know
I'll
always
be
Теперь
я
знаю,
что
всегда
буду.
The
foolish
kid
that
lives
inside
of
me,
me
me
me
me.
Глупый
ребенок,
который
живет
внутри
меня,
я,
я,
я,
я.
Will
finding
from
the
light
Найду
ли
я
от
света?
Children
of
the
night.
Дети
ночи.
Will
find
it
from
the
light
Я
найду
это
в
свете,
Making
wrong
feel
right.
заставляющем
неправильное
чувствовать
себя
правильным.
Will
find
it
from
the
light,
Отыщу
его
от
света,
Children
of
the
night
Дети
ночи
Will
find
it
from
the
light
Найдут
его
от
света.
Making
wrong
feel
right.
Заставляя
неправильное
чувствовать
себя
правильным.
Will
find
it
from
the
light.
Я
найду
его
по
свету.
Will
find
it
from
the
light.
Я
найду
его
по
свету.
Find
it
from
the
light.
Найди
его
на
свету.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Konrad, Fabio Antoniali, Andrei Ropcea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.