Paroles et traduction DJ Antoine - The
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
forget
all
the
things
you
wanted
in
from
me
Я
не
могу
забыть
всё,
что
ты
от
меня
хотела.
Lets
just
put
in
the
past
Давай
просто
оставим
это
в
прошлом.
Make
new
memories
Создадим
новые
воспоминания.
I'v
been
reborn
Я
переродился.
And
I
wanna
be
back
in
your
life
И
я
хочу
вернуться
в
твою
жизнь.
Cuse
with
you
gone
Потому
что
без
тебя
It's
like
I'v
been
stabbed
with
a
knife
Мне
как
будто
ножом
в
сердце.
And
I
catch
you
when
you
fall
И
я
поймаю
тебя,
когда
ты
будешь
падать.
Back
in
love
with
me
again
Снова
влюбись
в
меня.
Even
if
I
have
to
crowell
Даже
если
мне
придется
ползти,
I
get
back
on
my
feet
again
Я
снова
встану
на
ноги
Faster
than
the
speed
of
light
Быстрее
скорости
света.
It's
like
as
if
I'm
floting
through
the
air
Как
будто
я
парю
в
воздухе.
And
you
don't
need
wait
any
longer
И
тебе
больше
не
нужно
ждать,
Cuse
I'm
already
there
Потому
что
я
уже
здесь.
You
give
me
wings
so
that
I
can
fly
Ты
даешь
мне
крылья,
чтобы
я
мог
летать.
And
your
love
is
make
my
heart
awake
И
твоя
любовь
пробуждает
мое
сердце.
And
I
can
feel
it
getting
stronger
И
я
чувствую,
как
оно
становится
сильнее.
Cuse
I'm
already
there
Потому
что
я
уже
здесь.
You'v
taken
all
from
my
arm
Ты
сняла
с
меня
все
доспехи,
And
now
my
heart's
exposed
И
теперь
мое
сердце
открыто.
You'v
got
the
key
to
unlock
and
love
У
тебя
есть
ключ,
чтобы
открыть
мою
любовь
And
let
it
go
И
отпустить
ее.
I'v
got
a
oneway
ticket
У
меня
билет
в
один
конец,
There
will
be
no
turning
around
Пути
назад
нет.
And
I
can't
wait
to
get
my
two
feet
on
the
ground
И
я
не
могу
дождаться,
когда
мои
ноги
коснутся
земли.
And
I
catch
you
when
fall
И
я
поймаю
тебя,
когда
ты
будешь
падать.
Back
in
love
with
me
again
Снова
влюбись
в
меня.
Even
if
I
have
to
crowell
Даже
если
мне
придется
ползти,
I
get
back
on
my
feet
again
Я
снова
встану
на
ноги
Faster
than
the
speed
of
the
light
Быстрее
скорости
света.
It's
like
as
if
I'm
floating
through
the
air
Как
будто
я
парю
в
воздухе.
And
you
don't
need
to
wait
any
longer
И
тебе
больше
не
нужно
ждать,
Cuse
I'm
already
there
Потому
что
я
уже
здесь.
You
give
me
wings
so
that
I
can
fly
Ты
даешь
мне
крылья,
чтобы
я
мог
летать.
And
your
love
is
make
my
heart
awake
И
твоя
любовь
пробуждает
мое
сердце.
And
I
can
feel
it
is
getting
stronger
И
я
чувствую,
как
она
становится
сильнее.
Cuse
I'm
already
there
Потому
что
я
уже
здесь.
Already,
already,
already
there
Уже,
уже,
уже
здесь.
Already,
already,
already
there
Уже,
уже,
уже
здесь.
Already,
already,
already
there
Уже,
уже,
уже
здесь.
I'm
already,
oh
I'm
already
there
Я
уже,
о,
я
уже
здесь.
I'm
already,
already,
already
there
Я
уже,
уже,
уже
здесь.
I'm
already
there
Я
уже
здесь.
I'm
already,
already,
already
there
Я
уже,
уже,
уже
здесь.
I'm
already,
already,
already
there
Я
уже,
уже,
уже
здесь.
I'm
already
there...
Aheee
Я
уже
здесь...
Ааа.
Faster
than
the
speed
of
light
Быстрее
скорости
света.
It's
like
asif
I'm
floating
throught
the
air
Как
будто
я
парю
в
воздухе.
And
you
don't
need
to
wait
any
longer
yeah
И
тебе
больше
не
нужно
ждать,
да.
Cuse
I'm
already
there
Потому
что
я
уже
здесь.
And
you
give
me
wings
so
that
I
can
fly
И
ты
даешь
мне
крылья,
чтобы
я
мог
летать.
I
can
fl
ayeee
Я
могу
летать.
And
your
love
is
make
my
heart
awake
И
твоя
любовь
пробуждает
мое
сердце.
Heart
awake
Пробуждает
сердце.
And
I
can
feel
it
getting
stronger
И
я
чувствую,
как
оно
становится
сильнее.
Cuse
I'm
already
there
Потому
что
я
уже
здесь.
Faster
than
the
speed
of
light
Быстрее
скорости
света.
It's
like
as
if
I'm
floating
throught
the
air
Как
будто
я
парю
в
воздухе.
And
we
don't
need
to
wait
any
longer
И
нам
больше
не
нужно
ждать.
Cuse
I
already
there
Потому
что
я
уже
здесь.
You
give
me
wings
so
that
I
can
fly
Ты
даешь
мне
крылья,
чтобы
я
мог
летать.
And
your
love's
make
my
heart
awake
И
твоя
любовь
пробуждает
мое
сердце.
And
I
can
feel
it
getting
stronger
И
я
чувствую,
как
оно
становится
сильнее.
Cuse
I'm
already
there
Потому
что
я
уже
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Konrad, Fabio Antoniali, Maurizio Pozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.