Paroles et traduction DJ Aqeel - Dekha Ek Khwab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dekha Ek Khwab
I Saw a Dream
Dekhaa
yek
khwaab
to,
ye
silsile
huye
I
saw
a
dream,
and
this
is
what
happened
Door
tak
nigaahon
mein
hain
gul
khile
huye
As
far
as
the
eye
can
see,
there
are
blooming
flowers
Ye
gilaa
hain
aap
kee
nigaahon
se
This
complaint
is
from
your
eyes
Phool
bhee
ho
daramiyaan
to
faasalen
huye
Even
if
there
are
flowers
in
between,
there
are
distances
Meri
saason
mein
basee
khushboo
teri
Your
fragrance
resides
in
my
breath
Ye
tere
pyaar
kee
hain
jaadoogari
This
is
the
magic
of
your
love
Teri
aawaaj
hain
hawaaon
mein
Your
voice
is
in
the
winds
Pyaar
kaa
rang
hain
fijaaon
mein
The
color
of
love
is
in
the
atmosphere
Dhadakanon
mein
tere
geet
hain
mile
huye
Your
songs
are
in
my
heartbeats
Kyaa
kahun
ke
sharam
se
hain
lab
sile
huye
What
can
I
say,
my
lips
are
sealed
with
shame
Meraa
dil
hain
teri
panaahon
mein
My
heart
is
in
your
shelter
Aa
chhoopaa
loo
tuze
main
baahon
mein
Come,
let
me
hide
you
in
my
arms
Teree
tasaweer
hain
nigaahon
mein
Your
picture
is
in
my
eyes
Door
tak
roshanee
hain
raahon
mein
There
is
light
for
miles
on
the
roads
Kal
agar
naa
roshanee
ke
kafile
huye
If
tomorrow
there
are
no
caravans
of
light
Pyaar
ke
hajaar
deep
hain
jale
huye
Thousands
of
lamps
of
love
are
lit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.