Paroles et traduction DJ Argento, Deep Masito, Il Turco & Lucci - Dislike
Dislike,
questa
merda
trafigge
questo
nostro
cuore
Dislike,
this
shit
pierces
this
heart
of
ours
Dentro
questo
falso
amore
ogni
verità
muore
Inside
this
false
love
every
truth
dies
Chi
ha
lasciato
entrare
il
sole
trova
le
parole
Who
let
the
sun
in
finds
the
words
Per
gli
altri
chiacchiere
da
bar,
fiore
ed
ogni
fiore
For
others,
bar
chatter,
flower
and
every
flower
Fior
che
d'ogni
fiore
sei
il
più
bello
Flower
that
of
every
flower
you
are
the
most
beautiful
'Na
vita
ci
è
voluta
pe'
capirlo
It
took
us
a
lifetime
to
understand
it
A
volte
son
nessuno
a
volte
brillo
Sometimes
I'm
a
nobody,
sometimes
I'm
drunk
A
volte
cerco
l'uomo
e
c'è
il
pischello
Sometimes
I
look
for
the
man
and
there's
the
kid
A
volte
mi
nascondo
gli
occhi
sotto
a
quel
cappello
Sometimes
I
hide
my
eyes
under
that
hat
Questo
è
il
payback
jack
conta
le
cicatrici
This
is
payback
jack
counts
the
scars
Quanto
copie
hai
ascoltato?
Quante
le
matrici?
How
many
copies
have
you
listened
to?
How
many
matrices?
Se
abbatti
gli
edifici
o
abbatti
i
tuoi
nemici
Whether
you
tear
down
buildings
or
tear
down
your
enemies
Conta
soltanto
lo
spessore
delle
tue
radici
Only
the
thickness
of
your
roots
counts
Campo
dei
fiori,
non
corro
più
Field
of
flowers,
I
don't
run
anymore
Ora
sto
per
strada
pe'
davvero
co
na
sete
che
non
passa
più
Now
I'm
on
the
street
for
real
with
a
thirst
that
won't
go
away
Vengo
dal
basso
ed
è
chiaro
che
rimango
giù
I
come
from
the
bottom
and
it's
clear
that
I'm
staying
down
Ma
quando
io
te
vengo
sotto
sparisci
tu
But
when
I
come
under
you
disappear
Quaggiù
o
fai
il
fuoco
oppure
accanna
i
giochi
Accannace
Down
here
you
either
make
fire
or
burn
games
Burn
us
Gira
la
ruota
e
so
lacrime
Spin
the
wheel
and
it's
tears
Non
bastonate
No
beatings
Ne
ho
viste
troppe
di
cazzate
I've
seen
too
much
bullshit
Ho
fatto
er
core
e
pietra
adesso
me
rimbalzate
I've
made
my
heart
and
stone
now
you
bounce
off
me
Il
fatto
è
che
vorrei
scappare
lontano
The
fact
is
I'd
like
to
run
away
E
non
vedere
più
nessuno
di
voi
(di
voi)
And
never
see
any
of
you
(of
you)
again
Morire
piano
a
casa
sul
mio
divano
Die
slowly
at
home
on
my
couch
Sdraiato
mentre
il
mondo
crolla
sopra
di
noi
Lying
down
as
the
world
collapses
on
top
of
us
E
poi
scrivere
versi
che
il
tempo
non
ucciderà
mai
And
then
write
verses
that
time
will
never
kill
Persi
dentro
a
sto
disastro
clicco
tasto
dislike
Lost
in
this
disaster
I
click
the
dislike
button
E
mentre
tutta
quest
vita
passa
sotto
le
mie
Nike
And
as
all
this
life
passes
under
my
Nikes
Non
so
quello
che
farò,
tu
sai
quello
che
farai?
I
don't
know
what
I'll
do,
do
you
know
what
you'll
do?
In
questo
mondo
ho
fatto
il
cuore
duro
In
this
world
I've
made
my
heart
hard
Sempre
allerta
nervi
tesi
come
pelle
di
un
tamburo
Always
alert
nerves
tense
like
the
skin
of
a
drum
Ti
ho
detto
che
non
scappo
lo
ripeto
e
te
lo
giuro
I
told
you
I'm
not
running
away
I
repeat
it
and
I
swear
it
to
you
Perché
ho
visto
troppa
merda
per
vederla
anche
in
futuro
Because
I've
seen
too
much
shit
to
see
it
in
the
future
Stai
sicuro
che
resto
in
piedi
sotto
alla
pioggia
di
frecce
Rest
assured
that
I'll
stand
under
the
rain
of
arrows
Che
questo
scudo
di
promesse
non
protegge
That
this
shield
of
promises
does
not
protect
Mi
lascia
nudo
come
un
verme,
inerme
Leaves
me
naked
like
a
worm,
defenseless
Il
mondo
esplode
resto
in
piedi
e
ti
proteggo
dalle
schegge
The
world
explodes
I
stand
and
protect
you
from
the
shrapnel
Parlami,
raccontami
storie
di
un
mondo
migliore
Talk
to
me,
tell
me
stories
of
a
better
world
Dimmi
che
sto
posto
non
ti
piace
e
ce
ne
andiamo
altrove
Tell
me
that
you
don't
like
this
place
and
we'll
go
somewhere
else
Un
posto
dove
non
ci
sta
rumore
A
place
where
there
is
no
noise
Che
e
proprio
nel
silenzio
che
troviamo
un
senso
a
tutte
ste
parole
That
it
is
in
silence
that
we
find
meaning
in
all
these
words
Più
ti
penso
e
più
divento
forte
The
more
I
think
about
you
the
stronger
I
become
Sicuro
come
un
altro
giorno
dopo
un'altra
notte
Sure
as
another
day
after
another
night
Mo
che
ogni
muro
porta
i
segni
delle
nostre
nocche
Now
that
every
wall
bears
the
marks
of
our
knuckles
Curiamo
l'anima
sui
fogli
e
sulle
note
tristi
di
sto
pianoforte
We
heal
the
soul
on
the
sheets
and
sad
notes
of
this
piano
Il
fatto
è
che
vorrei
scappare
lontano
The
fact
is
I'd
like
to
run
away
E
non
vedere
più
nessuno
di
voi
(di
voi)
And
never
see
any
of
you
(of
you)
again
Morire
piano
a
casa
sul
mio
divano
Die
slowly
at
home
on
my
couch
Sdraiato
mentre
il
mondo
crolla
sopra
di
noi
Lying
down
as
the
world
collapses
on
top
of
us
E
poi
scrivere
versi
che
il
tempo
non
ucciderà
mai
And
then
write
verses
that
time
will
never
kill
Persi
dentro
a
sto
disastro
che
è
quel
tasto
dislike
Lost
in
this
disaster
that
is
that
dislike
button
E
mentre
tutta
quest
vita
passa
sotto
le
mie
Nike
And
as
all
this
life
passes
under
my
Nikes
Non
so
quello
che
farò,
tu
sai
quello
che
farai?
I
don't
know
what
I'll
do,
do
you
know
what
you'll
do?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirko Claudio
Album
Argento
date de sortie
03-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.