DJ Argento feat. Romanderground - Everlasting Joint - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Argento feat. Romanderground - Everlasting Joint




Everlasting Joint
Everlasting Joint
See, see! Questa è per i miei fratelli stretti dai parioli ai ghetti
See, see! This is for my close brothers, from the rich neighborhoods to the ghettos
Le sorelle i conoscenti i miei e i tuoi spettri
The sisters, the acquaintances, my ghosts and yours
Per tutti i progetti di una vita intera che poi getti
For all the projects of a lifetime, that you then throw away
Rime si trasformano in proiettili
Rhymes turn into bullets
Questa è per la musica che parla quando mi apre i chakra
This is for the music that speaks when it opens my chakras
E spero che apra i vostri incubi nascosti
And I hope it opens your hidden nightmares
Per la vita: nelle jam "I came to get down"
For life: in the jams "I came to get down"
Per la morte: consacra le leggende come Primo Brown
For death: consecrate legends like Primo Brown
Per il talento e la passione il nome in alto e la competizione
For the talent and passion, the name at the top and the competition
L'altro e la sua comprensione
The other and his understanding
Vuoi la soluzione? usa la mente nelle prove
Do you want the solution? Use your mind in trials
Cerchi l'assoluzione? allora trova le risposte nel cuore
Are you looking for absolution? Then find the answers in your heart
Per il rispetto dato quello mai dato e quello che m'hai dato
For the respect given, the one never given and the one you gave me
Dato che è prezioso e me lo so' sudato
Given that it is precious and I know it's hard earned
Per ogni giorno che me so' svegliato
For every day that I wake up
Sempre grato "Dio lodato per questa chance che m'ha dato"
Always grateful "God be praised for this chance he gave me"
In testa c'è il disordine mentale
There's mental disorder in my head
Se volo a rondine sopra la strumentale l'ordine è puntuale
If I fly like a swallow over the instrumental, the order is punctual
Normale l'abitudine la forza e l'attitudine
Normal the habit, the strength and the attitude
Non so spiegare è solo la mia penna sull'incudine
I can't explain it, it's just my pen on the anvil
Trova la tua strada e vai in alto sui nevai
Find your way and go high on the snowfields
Corri come non hai fatto mai riempi i bagagliai
Run like you've never done, fill up the trunks
Sai per quanto mi riguarda il mio percorso è questo qua
You know, as far as I'm concerned, this is my path
Prendo tutto quanta questa merda e la trasformo nel rap!
I take all this shit and turn it into rap!
Gli spigoli dove ho sbattuto
The edges where I crashed
Sono i migliori amici che io abbia mai avuto!
They are the best friends I've ever had!
Questa è per chi lascia la sua vita a metà!
This is for those who leave their life halfway!
Gli spigoli dove ho sbattuto
The edges where I crashed
Sono i migliori amici che io abbia mai avuto,
They are the best friends I've ever had,
La rabbia il capo più astuto,
Anger the most cunning leader,
In branco mi schiaccia da solo non mi ha mai battuto!
It crushes me in a pack, it never beat me alone!
Questa è per tutte le volte in cui toccava essere forte
This is for all the times when you had to be strong
Prendersi le colpe senza prendersela con la sorte
Take the blame without blaming fate
Per chi ha guardato oltre quando tutto è andato a monte
For those who looked beyond when it all went downhill
E adesso corre mentre si allontana insieme al suo orizzonte
And now he runs as he moves away with his horizon
Questa è per tutte le paure le mie e le tue pure
This is for all the fears, mine and yours too
Sottopelle come punture incise come sculture
Under the skin like bites engraved like sculptures
Ne annego troppe in mezzo a 'ste misure
I drown too many in the midst of these measures
Amore e odio fanno a botte sopra a nocche dure
Love and hate clash on top of hard knuckles
Per questa vita e le sue scelte le salite e le discese
For this life and its choices, the climbs and descents
Le scorciatoie prese e le occasioni perse
The shortcuts taken and the missed opportunities
Per chi m'ha dato tanto e tanto m'ha levato
For those who gave me so much and took so much from me
Questa va a chi non sa quanto vale un pezzo dedicato
This goes to those who don't know how much a dedicated piece is worth
Suona per chi se n'è andato anche se non voleva
Play for those who are gone even if they didn't want to
Per chi è rimasto a da' una mano anche se non doveva
For those who stayed to lend a hand even if they didn't have to
Ricorda chi non c'è più l'ha portato più su
Remember who is no more, it has brought him higher
E ora vive in mezzo ai versi di una scena intera
And now he lives among the verses of an entire scene
Stasera recito questi come un mantra
Tonight I recite these like a mantra
Ne accendo un'altra brucia in eterno questa canna
I light another one, this joint burns forever
E chi fuma da 'ste note non si chiede quanto manca
And whoever smokes from these notes doesn't ask how much is missing
Sa bene che 'sta roba c'è io so che è sacrosanta
He knows this stuff is there, I know it's sacrosanct
Vorrei portarla avanti sempre come i fratelli e le sorelle
I would like to carry it forward always like brothers and sisters
Gli amori ciechi e quelli senza stelle
Blind loves and those without stars
Questa è per tutti voi che siete il mio presente
This is for all of you who are my present
E per me perché una tigre non si lasci indietro niente!
And for me, because a tiger doesn't leave anything behind!
Gli spigoli dove ho sbattuto
The edges where I crashed
Sono i migliori amici che io abbia mai avuto!
They are the best friends I've ever had!
Questa è per chi lascia la sua vita a metà!
This is for those who leave their life halfway!
Gli spigoli dove ho sbattuto
The edges where I crashed
Sono i migliori amici che io abbia mai avuto,
They are the best friends I've ever had,
La rabbia il capo più astuto,
Anger the most cunning leader,
In branco mi schiaccia da solo non mi ha mai battuto!
It crushes me in a pack, it never beat me alone!





Writer(s): Mirko Claudio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.