Paroles et traduction DJ Argento feat. Romanderground - Everlasting Joint
Everlasting Joint
Everlasting Joint
See,
see!
Questa
è
per
i
miei
fratelli
stretti
dai
parioli
ai
ghetti
See,
see!
This
is
for
my
close
brothers,
from
the
rich
neighborhoods
to
the
ghettos
Le
sorelle
i
conoscenti
i
miei
e
i
tuoi
spettri
The
sisters,
the
acquaintances,
my
ghosts
and
yours
Per
tutti
i
progetti
di
una
vita
intera
che
poi
getti
lì
For
all
the
projects
of
a
lifetime,
that
you
then
throw
away
Rime
si
trasformano
in
proiettili
Rhymes
turn
into
bullets
Questa
è
per
la
musica
che
parla
quando
mi
apre
i
chakra
This
is
for
the
music
that
speaks
when
it
opens
my
chakras
E
spero
che
apra
i
vostri
incubi
nascosti
And
I
hope
it
opens
your
hidden
nightmares
Per
la
vita:
nelle
jam
"I
came
to
get
down"
For
life:
in
the
jams
"I
came
to
get
down"
Per
la
morte:
consacra
le
leggende
come
Primo
Brown
For
death:
consecrate
legends
like
Primo
Brown
Per
il
talento
e
la
passione
il
nome
in
alto
e
la
competizione
For
the
talent
and
passion,
the
name
at
the
top
and
the
competition
L'altro
e
la
sua
comprensione
The
other
and
his
understanding
Vuoi
la
soluzione?
usa
la
mente
nelle
prove
Do
you
want
the
solution?
Use
your
mind
in
trials
Cerchi
l'assoluzione?
allora
trova
le
risposte
nel
cuore
Are
you
looking
for
absolution?
Then
find
the
answers
in
your
heart
Per
il
rispetto
dato
quello
mai
dato
e
quello
che
m'hai
dato
For
the
respect
given,
the
one
never
given
and
the
one
you
gave
me
Dato
che
è
prezioso
e
me
lo
so'
sudato
Given
that
it
is
precious
and
I
know
it's
hard
earned
Per
ogni
giorno
che
me
so'
svegliato
For
every
day
that
I
wake
up
Sempre
grato
"Dio
lodato
per
questa
chance
che
m'ha
dato"
Always
grateful
"God
be
praised
for
this
chance
he
gave
me"
In
testa
c'è
il
disordine
mentale
There's
mental
disorder
in
my
head
Se
volo
a
rondine
sopra
la
strumentale
l'ordine
è
puntuale
If
I
fly
like
a
swallow
over
the
instrumental,
the
order
is
punctual
Normale
l'abitudine
la
forza
e
l'attitudine
Normal
the
habit,
the
strength
and
the
attitude
Non
so
spiegare
è
solo
la
mia
penna
sull'incudine
I
can't
explain
it,
it's
just
my
pen
on
the
anvil
Trova
la
tua
strada
e
vai
in
alto
sui
nevai
Find
your
way
and
go
high
on
the
snowfields
Corri
come
non
hai
fatto
mai
riempi
i
bagagliai
Run
like
you've
never
done,
fill
up
the
trunks
Sai
per
quanto
mi
riguarda
il
mio
percorso
è
questo
qua
You
know,
as
far
as
I'm
concerned,
this
is
my
path
Prendo
tutto
quanta
questa
merda
e
la
trasformo
nel
rap!
I
take
all
this
shit
and
turn
it
into
rap!
Gli
spigoli
dove
ho
sbattuto
The
edges
where
I
crashed
Sono
i
migliori
amici
che
io
abbia
mai
avuto!
They
are
the
best
friends
I've
ever
had!
Questa
è
per
chi
lascia
la
sua
vita
a
metà!
This
is
for
those
who
leave
their
life
halfway!
Gli
spigoli
dove
ho
sbattuto
The
edges
where
I
crashed
Sono
i
migliori
amici
che
io
abbia
mai
avuto,
They
are
the
best
friends
I've
ever
had,
La
rabbia
il
capo
più
astuto,
Anger
the
most
cunning
leader,
In
branco
mi
schiaccia
da
solo
non
mi
ha
mai
battuto!
It
crushes
me
in
a
pack,
it
never
beat
me
alone!
Questa
è
per
tutte
le
volte
in
cui
toccava
essere
forte
This
is
for
all
the
times
when
you
had
to
be
strong
Prendersi
le
colpe
senza
prendersela
con
la
sorte
Take
the
blame
without
blaming
fate
Per
chi
ha
guardato
oltre
quando
tutto
è
andato
a
monte
For
those
who
looked
beyond
when
it
all
went
downhill
E
adesso
corre
mentre
si
allontana
insieme
al
suo
orizzonte
And
now
he
runs
as
he
moves
away
with
his
horizon
Questa
è
per
tutte
le
paure
le
mie
e
le
tue
pure
This
is
for
all
the
fears,
mine
and
yours
too
Sottopelle
come
punture
incise
come
sculture
Under
the
skin
like
bites
engraved
like
sculptures
Ne
annego
troppe
in
mezzo
a
'ste
misure
I
drown
too
many
in
the
midst
of
these
measures
Amore
e
odio
fanno
a
botte
sopra
a
nocche
dure
Love
and
hate
clash
on
top
of
hard
knuckles
Per
questa
vita
e
le
sue
scelte
le
salite
e
le
discese
For
this
life
and
its
choices,
the
climbs
and
descents
Le
scorciatoie
prese
e
le
occasioni
perse
The
shortcuts
taken
and
the
missed
opportunities
Per
chi
m'ha
dato
tanto
e
tanto
m'ha
levato
For
those
who
gave
me
so
much
and
took
so
much
from
me
Questa
va
a
chi
non
sa
quanto
vale
un
pezzo
dedicato
This
goes
to
those
who
don't
know
how
much
a
dedicated
piece
is
worth
Suona
per
chi
se
n'è
andato
anche
se
non
voleva
Play
for
those
who
are
gone
even
if
they
didn't
want
to
Per
chi
è
rimasto
a
da'
una
mano
anche
se
non
doveva
For
those
who
stayed
to
lend
a
hand
even
if
they
didn't
have
to
Ricorda
chi
non
c'è
più
l'ha
portato
più
su
Remember
who
is
no
more,
it
has
brought
him
higher
E
ora
vive
in
mezzo
ai
versi
di
una
scena
intera
And
now
he
lives
among
the
verses
of
an
entire
scene
Stasera
recito
questi
come
un
mantra
Tonight
I
recite
these
like
a
mantra
Ne
accendo
un'altra
brucia
in
eterno
questa
canna
I
light
another
one,
this
joint
burns
forever
E
chi
fuma
da
'ste
note
non
si
chiede
quanto
manca
And
whoever
smokes
from
these
notes
doesn't
ask
how
much
is
missing
Sa
bene
che
'sta
roba
c'è
io
so
che
è
sacrosanta
He
knows
this
stuff
is
there,
I
know
it's
sacrosanct
Vorrei
portarla
avanti
sempre
come
i
fratelli
e
le
sorelle
I
would
like
to
carry
it
forward
always
like
brothers
and
sisters
Gli
amori
ciechi
e
quelli
senza
stelle
Blind
loves
and
those
without
stars
Questa
è
per
tutti
voi
che
siete
il
mio
presente
This
is
for
all
of
you
who
are
my
present
E
per
me
perché
una
tigre
non
si
lasci
indietro
niente!
And
for
me,
because
a
tiger
doesn't
leave
anything
behind!
Gli
spigoli
dove
ho
sbattuto
The
edges
where
I
crashed
Sono
i
migliori
amici
che
io
abbia
mai
avuto!
They
are
the
best
friends
I've
ever
had!
Questa
è
per
chi
lascia
la
sua
vita
a
metà!
This
is
for
those
who
leave
their
life
halfway!
Gli
spigoli
dove
ho
sbattuto
The
edges
where
I
crashed
Sono
i
migliori
amici
che
io
abbia
mai
avuto,
They
are
the
best
friends
I've
ever
had,
La
rabbia
il
capo
più
astuto,
Anger
the
most
cunning
leader,
In
branco
mi
schiaccia
da
solo
non
mi
ha
mai
battuto!
It
crushes
me
in
a
pack,
it
never
beat
me
alone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirko Claudio
Album
Argento
date de sortie
03-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.