DJ Artz feat. Ezhel - Oyun Parkı (feat. Ezhel) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Artz feat. Ezhel - Oyun Parkı (feat. Ezhel)




Oyun Parkı (feat. Ezhel)
Playground (feat. Ezhel)
Bu dünya bir çocuk parkı, hayatsa oyun
This world is a playground, life is a game
Bir türlü sığamadım salıncağa, uzamış boyum
I've never fit on the swing, I've grown too tall
Beş taş gibi düzen, bende bir sende altı taş var
Order like jacks, I have one, you have six stones
Yukarıya çıkamadım kaydıraktan, mantar tabancam altı patlar
I couldn't go up the slide, my water pistol has six shots
Dikildi binalar, yıkıldı parklar
Buildings have been erected, parks have been destroyed
Dünya bir çocuk parkı, hayatsa oyun
The world is a playground, life is a game
Bir türlü sığamadım salıncağa, uzamış boyum
I've never fit on the swing, I've grown too tall
Beş taş gibi düzen, bende bir sende altı taş var
Order like jacks, I have one, you have six stones
Yukarıya çıkamadım kaydıraktan, mantar tabancam altı patlar
I couldn't go up the slide, my water pistol has six shots
Dikildi binalar, yıkıldı parklar
Buildings have been erected, parks have been destroyed
Tasolarım kayboldu şimdi var tasalarım
My marbles are lost, now I have worries
Ve benimle oynayanın ebesini yakalarım
And I catch with whom I play
Yolduğumuz otlar artık ellilik
The grass we ride on is now fifty
Fakat annemin evinde oynayamam hatunlarla evcilik
But I can't play house with a girl at my mother's house
Önüm, arkam, sağım, solum, kaç lan, kaç!
In front of me, behind me, right, left, run, run!
Polis amcalarla pek keyifli saklambaç
Hide and seek is fun with the police officers
Perde arkasını zannederdik mağara
We used to think the back of the curtain was a cave
İşsiz kalınca bal da satamadım yağ da
When I lost my job, I couldn't even sell honey or oil
Mahalle maçlarında burun vurup
In the neighborhood games I broke my nose
Kendi yasağımızı deldik ondan böyle gururluyuz
We broke our own rules, that's why we're proud
Deli teyze sevmezdi bizi, dökerdi kafamıza suyu
The crazy lady didn't like us, she would pour water on our heads
Şimdi rahmetlinin kovası başucumda durur
Now, her bucket rests at my bedside
Bilen varsa çelik çomak derim "hayret"
If you know what I'm talking about, I mean steel mace, "wow"
Yeni nesil daha ziyade tercih eder iPad
The new generation prefers iPads
Ben çocukken kazanan da kaybeden de paylaşırdı
When I was a child, both the winner and the loser shared
Şimdi öyle değil, vakit varken bolca kaybet
It's not like that now, lose plenty while you still have time
Dünya bir çocuk parkı, hayatsa oyun
The world is a playground, life is a game
Bir türlü sığamadım salıncağa, uzamış boyum
I've never fit on the swing, I've grown too tall
Beş taş gibi düzen, bende bir sende altı taş var
Order like jacks, I have one, you have six stones
Yukarıya çıkamadım kaydıraktan, mantar tabancam altı patlar
I couldn't go up the slide, my water pistol has six shots
Dikildi binalar, yıkıldı parklar
Buildings have been erected, parks have been destroyed
Dünya bir çocuk parkı, hayatsa oyun
The world is a playground, life is a game
Bir türlü sığamadım salıncağa, uzamış boyum
I've never fit on the swing, I've grown too tall
Beş taş gibi düzen, bende bir sende altı taş var
Order like jacks, I have one, you have six stones
Yukarıya çıkamadım kaydıraktan, mantar tabancam altı patlar
I couldn't go up the slide, my water pistol has six shots
Dikildi binalar, yıkıldı parklar
Buildings have been erected, parks have been destroyed
Validemin tek derdi ellerimin kiriydi
All my mother cared about was the dirt on my hands
Sokaklar bizimdi demezdim "eve gireyim mi?"
The streets were ours, but I wouldn't say, "Can I go home?"
Mutluluk ne miydi? Gökyüzünde griydi!
What was happiness? The sky was grey!
9999 seçenekten biriydi
It was one of 9999 choices
Evdeyken tek sıkıntı Mario oynamaktı
When I was at home, the only problem was playing Mario
Fakat şimdi oynayacak hiç hâl yok
But now there's nothing to play with
Büyüdüm gördüm yaşamı, hemen bitti pilim
I grew up and saw life, and my battery died right away
Yine de yetmişime gelsem de komik gelir çizgi film
Even if I lived to be seventy, cartoons would still make me laugh
Sordum: Her taraf satılır acaba böyle parsa parsa?
I asked: Is everything for sale like this, plot by plot?
Satılır ev ve arsa, hatta satar arkadaşlar!
Houses and land are for sale, even friends are for sale!
Eskiden de keyifliydi birçok parça yapmak
It used to be fun to make music
Bu lanet oyunu oynamalısın hem de canla başla
You have to play this damn game with all your might
Çocuktum sokaklarda ner′deyim? Her yerdeyim!
I was a child in the streets, where am I? I'm everywhere!
En büyük sıkıntı bile çocukken bir dert değil
Even the biggest problem isn't a problem when you're a child
Sanki sahildeyim onca hemen hem de her şeyin
As if I was on the beach, everything was right there
Geçti yıllar anladım yaşam denen şu gerçeği sersefil
Years passed, and I understood the truth of life, it's wretched
Dünya bir çocuk parkı, hayatsa oyun
The world is a playground, life is a game
Bir türlü sığamadım salıncağa, uzamış boyum
I've never fit on the swing, I've grown too tall
Beş taş gibi düzen, bende bir sende altı taş var
Order like jacks, I have one, you have six stones
Yukarıya çıkamadım kaydıraktan, mantar tabancam altı patlar
I couldn't go up the slide, my water pistol has six shots
Dikildi binalar, yıkıldı parklar
Buildings have been erected, parks have been destroyed
Dünya bir çocuk parkı, hayatsa oyun
The world is a playground, life is a game
Bir türlü sığamadım salıncağa, uzamış boyum
I've never fit on the swing, I've grown too tall
Beş taş gibi düzen; bende bir sende altı taş var
Order like jacks; I have one, you have six stones
Yukarıya çıkamadım kaydıraktan, mantar tabancam altı patlar
I couldn't go up the slide, my water pistol has six shots
Dikildi binalar, yıkıldı parklar
Buildings have been erected, parks have been destroyed





Writer(s): Efe çelik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.