DJ Artz feat. Şehinşah - Düşünmemek (Remix) [feat. Şehinşah] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Artz feat. Şehinşah - Düşünmemek (Remix) [feat. Şehinşah]




Düşünmemek (Remix) [feat. Şehinşah]
Don't Think About It (Remix) [feat. Şehinşah]
Düşünmeyi düşünmemek ne zevkli şey
What a pleasure it is, not thinking about thinking
Bir an olsun üzülmemek ne zevkli şey
What a pleasure it is, not feeling sad for a moment
Ne zevkli şey bile bunu düşlemek
What a pleasure, even thinking about it
Öyle yükselmek ki hiç düşmemek
Rising so high, never falling
Düşünmeyi düşünmemek ne zevkli şey
What a pleasure it is, not thinking about thinking
Bir an olsun üzülmemek ne zevkli şey
What a pleasure it is, not being sad for a moment
Ne zevkli şey bile bunu düşlemek
What a pleasure, even thinking about it
Öyle yükselmek ki hiç düşmemek
Rising so high, never falling
Kaybolduğum sokakta birin ağzında sakızı
The gum in his mouth in the street where I was lost
Birinin altında karısı birinin aslında
Someone's under him, someone's wife
Misyon insan biz sokakta belirir ağzında biteriz
We, the mission people, appear on the street and end up in our mouths
Herkesin derdi kendi bir filmin bandında
Everyone's troubles are their own, in the band of a movie
Dilimin altında filmin bileti birisi bağımlıysa
The movie ticket under my tongue, if someone is addicted
Bu sokakta bağımlı her birisi bağlıysa
If everyone is addicted in this street
120 kişiden ağırlınca bozuk parayı bağlayınca
When it weighs more than 120, tie the broken coin
Hatuna sinyal çekip MAC′ten maskara almayınca olmaz
It's not possible if you don't send a signal to the girl and buy mascara from MAC
Olursa da doğru olmaz
Even if it does, it's not right
Tokatla kompradorlari sinyal sorunsal olmaz
Slap the comprador, the signal won't be a problem
Bir diğeri keser soldan soldan eskiden ofsayt
Another one cuts from the left, offside in the old days
Bi doksan atmış noksan beyinli yosma konsantre olmam imkansız
Ninety ninety, missing brain, harlot, it's impossible to concentrate
Olsam olsam alırım omza
If I were, I'd put it on my shoulder
Bi oda tutar tepişirim bi onla bi bunla
I'd rent a room and fuck with one and then another
Bu sokakta tabi ki bu sokakta kasılı çeneler azılı heceler fısıldatıyor bu sokakta
Of course, in this street, tense jaws, fierce syllables whisper in this street
Düşünmeyi düşünmemek ne zevkli şey
What a pleasure it is, not thinking about thinking
Bir an olsun üzülmemek ne zevkli şey
What a pleasure it is, not feeling sad for a moment
Ne zevkli şey bile bunu düşlemek
What a pleasure it is, even thinking about it
Öyle yükselmek ki hiç düşmemek
Rising so high, never falling
Düşünmeyi düşünmemek ne zevkli şey
What a pleasure it is, not thinking about thinking
Bir an olsun üzülmemek ne zevkli şey
What a pleasure it is, not being sad for a moment
Ne zevkli şey bile bunu düşlemek
What a pleasure, even thinking about it
Öyle yükselmek ki hiç düşmemek
Rising so high, never falling
Gözetmeksizin din dil ırk
Regardless of religion, language, race
Hetero gay lez evin içinde binbir hırt
Hetero, gay, lesbian, there is a thousand and one dirty tricks in the house
Cihangir deseler de yeri tophane
They call it Cihangir, but it's Tophane
Sokağa gelene dek çizip iki çizgi çık
Draw two lines before coming to the street
Şimdi şık şimdi cici birinci bitch
Now chic, now pretty, first bitch
Şimdi şirin mi şirin o cadı şimdi ciks
Now sweet, so sweet, that witch, now chicks
Şimdi çık dısarı machine e şimdi git
Now go out for a machine and go now
Yitirip bilinci bi richi richle yiyişip
Lose consciousness, fuck and drink with a rich woman
İncitir aklını bu partinin afterı
The after party of this party will hurt your mind
Takip et tavşanı var afterın afterı
Follow the rabbit, there is an after party after party
Ya afranı tafranı siktirtme kart karı
Don't push it, don't push it, fuck you, card woman
Bizimleysen hadi gel yok mavranın anlamı (seyn seyn seyn)
If you're with us, come on, your fears don't mean anything (seyn seyn seyn)
Şeyhinin sokağın gönüllü günahkarı öyle günahkar ki şeytanla değişti külahları
The willful sinner of his sheikh's street, so sinful that he changed hats with the devil
Hülasa sıkılaştı kasları gelişti yüz hatları
In short, his muscles tightened, his facial features improved
Gecenin içine karışıp şehirle sevişti mükaffatı
He made love to the city, mixed in with the night, and his reward
Düşünmeyi düşünmemek ne zevkli şey
What a pleasure it is, not thinking about thinking
Bir an olsun üzülmemek ne zevkli şey
What a pleasure it is, not being sad for a moment
Ne zevkli şey bile bunu düşlemek
What a pleasure, even thinking about it
Öyle yükselmek ki hiç düşmemek
Rising so high, never falling
Düşünmeyi düşünmemek ne zevkli şey
What a pleasure it is, not thinking about thinking
Bir an olsun üzülmemek ne zevkli şey
What a pleasure it is, not being sad for a moment
Ne zevkli şey bile bunu düşlemek
What a pleasure, even thinking about it
Öyle yükselmek ki hiç düşmemek
Rising so high, never falling
Düşünmeyi düşünmemek ne zevkli şey
What a pleasure it is, not thinking about thinking
Bir an olsun üzülmemek ne zevkli şey
What a pleasure it is, not being sad for a moment
Ne zevkli şey bile bunu düşlemek
What a pleasure, even thinking about it
Öyle yükselmek ki hiç düşmemek
Rising so high, never falling





Writer(s): Efe çelik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.