Paroles et traduction DJ Artz feat. Şehinşah - Var Arantim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
var
arantııııım
Есть
проблемааааа
var
arantım
va-va-var
arantım
Есть
проблема,
е-е-есть
проблема
dön
ilerden
ou
var
arantım
Сверни
с
дороги,
оу,
есть
проблема
yaraladım
aga
aga
yaralandım
Ранил,
брат,
брат,
ранил
kafa
kıyak
aga
fıyak
Голова
в
порядке,
брат,
шикарно
var
arantım
Есть
проблема
var
arantım
va-va-var
arantım
Есть
проблема,
е-е-есть
проблема
dön
ilerden
ou
var
arantım
Сверни
с
дороги,
оу,
есть
проблема
yaraladım
aga
aga
yaralandım
Ранил,
брат,
брат,
ранил
kafa
kıyak
aga
fıyak
Голова
в
порядке,
брат,
шикарно
var
arantım
Есть
проблема
solda
kepi
para
lüp
Слева
кепка,
деньги,
добыча
kirana
kamyon
dolu
yala
yük
Снимаю
грузовик,
полный
бабла,
целый
груз
sigara
şampiyon
oldu
kafa
küp
Сигарета
стала
чемпионом,
голова
- куб
civara
zarbo
dolmuş
aga
tüy
tüy
tüy
В
округе
полно
наркоты,
брат,
пух,
пух,
пух
semt
pavyon
olmuş
aga
sür
(aga
sür)
Район
стал
борделем,
брат,
давай
(брат,
давай)
silaha
can
bol
Душа
полна
оружия
firara
baş
koy
it
oğlu
arar
üst
çoluk
çocuk
bana
küs
(bana
küs)
Начинаю
бегство,
сукин
сын
ищет
сверху
жену
и
детей,
обижены
на
меня
(обижены
на
меня)
cebinde
yoksa
para
olur
baba
süs
Если
в
кармане
нет
денег,
будет
украшение,
папа
oluk
oluk
yağar
üzerime
dolu
moruk
korur
allah
hepte
bana
Льет
на
меня
ручьями,
старый
защищает,
бог
всегда
со
мной
yüz
çevirdi
çoğu
zaman
tüh
tüh
tüh
Много
раз
отворачивался,
тьфу,
тьфу,
тьфу
bir
ara
da
kaybol
o
numara
süs
На
время
пропади,
этот
номер
- украшение
de-de-deneme
yaşa
okyanusta
yüz
П-п-попробуй,
проживи,
в
океане
плыви
ya-ya-yan
kes
çan
çar
yan
kes
çan
çar
Р-р-режь
сбоку,
звон
колокола,
режь
сбоку,
звон
колокола
yada
gasp
et
yak
yak
ya
da
gasp
et
yak
yak
Или
грабь,
жги,
жги,
или
грабь,
жги,
жги
arada
yap
seks
yakışır
Иногда
занимайся
сексом,
подходит
avradın
damarına
bas
geç
artık
Наступи
на
горло
своей
бабе,
хватит
уже
kapıyı
zamazingo
bak
sen
caka
satar
Дверь
с
шумом,
смотри,
как
выпендривается
bi
de
babafingo
mustang
makas
atar
Еще
и
«бабафинго»,
на
Мустанге
подрезает
önümde
yarışırız
kanser
kafa
yapar
Передо
мной
гоняет,
раковую
голову
делает
aga
biz
savaşırız
asker
pataçaka
(asker
pataçaka)
Брат,
мы
воюем,
солдат,
путана
(солдат,
путана)
var
arantım
va-va-var
arantım
Есть
проблема,
е-е-есть
проблема
dön
ilerden
ou
var
arantım
Сверни
с
дороги,
оу,
есть
проблема
yaraladım
aga
aga
yaralandım
Ранил,
брат,
брат,
ранил
kafa
kıyak
aga
fıyak
Голова
в
порядке,
брат,
шикарно
var
arantım
Есть
проблема
va-va-var
arantım
va-va-var
arantım
Е-е-есть
проблема,
е-е-есть
проблема
dön
ilerden
ou
var
arantım
Сверни
с
дороги,
оу,
есть
проблема
yaraladım
aga
aga
yaralandım
Ранил,
брат,
брат,
ранил
kafa
kıyak
aga
fıyak
Голова
в
порядке,
брат,
шикарно
var
arantım
Есть
проблема
devir
gözlerini
polis
gene
devriyede
nisanın
Отведи
взгляд,
полиция
снова
патрулирует
в
апреле
kasa
dolu
mal
yok
istese
ehliyette
silahı
Багажник
полон
товара,
нет,
если
захотят,
то
и
права,
и
оружие
zar
at
olursa
komisere
terbiye
de
kusur
Брось
кости,
если
выпадет,
к
комиссару,
воспитание
и
недостаток
osursa
ne
derler
o
sirenler
emniyete
buyur
ooooo
Если
пукнет,
что
скажут,
эти
сирены,
в
участок,
изволь,
оооо
yok
ibneler
vermiyecek
huzur
ooooo
Нет,
педики
не
дадут
покоя,
оооо
pull
in
keser
yeni
yetme
yusuf
Притормози,
рубит
молодого
Юсуфа
husumeti
kusur
Вражда
- недостаток
mevzilere
pusu
Засада
на
позициях
taşır
ölümüne
son
iskele
değirmene
suyu
Носит
до
смерти,
последний
пирс,
вода
к
мельнице
her
an
aklımda
kaçmak
Всегда
думаю
о
побеге
kaça
da
kaz
adlı
Сколько
бы
ни
бежал,
по
имени
Гусь
kafa
kağıdımda
kaç
yaş
Сколько
лет
в
моей
голове
на
бумаге
ana
karnında
başlar
Начинается
в
утробе
матери
hacamat
hayatım
Моя
жизнь
- кровопускание
var
arantım
lan
haşlaaa
Есть
проблема,
да,
вари!
(Nasıl
gelip
geçti
bunca
senee)
(Как
прошли
все
эти
годы)
babadan
açarsın
damar
ağzında
gonca
От
отца
откроешь
вену,
во
рту
бутон
kabaca
sayarsın
Грубо
считаешь
kalan
ardında
kaç
aşk
Сколько
любви
осталось
позади
malum
harcadım
şansımı
Известно,
потратил
свой
шанс
olsun
tavlarız
sağ
duyu
Ладно,
соблазним
здравый
смысл
kanun
kaçağının
gayri
meşru
bela
olan
şarkısı
Песня
беглеца
от
закона,
незаконная,
ставшая
бедой
dön
ilerden
ou
Сверни
с
дороги,
оу
dön
ilerden
ou
Сверни
с
дороги,
оу
dön
ilerden
ou(yaşamak
için
bana
bir
sebep
ver
Сверни
с
дороги,
оу
(дай
мне
причину
жить
var
arantım
va-va-var
arantım
Есть
проблема,
е-е-есть
проблема
dön
ilerden
ou
var
arantım
Сверни
с
дороги,
оу,
есть
проблема
yaraladım
aga
aga
yaralandım
Ранил,
брат,
брат,
ранил
kafa
kıyak
aga
fıyak
Голова
в
порядке,
брат,
шикарно
var
arantım
Есть
проблема
va-va-var
arantım
va-va-var
arantım
Е-е-есть
проблема,
е-е-есть
проблема
dön
ilerden
ou
var
arantım
Сверни
с
дороги,
оу,
есть
проблема
yaraladım
aga
aga
yaralandım
Ранил,
брат,
брат,
ранил
kafa
kıyak
aga
fıyak
Голова
в
порядке,
брат,
шикарно
var
arantım
Есть
проблема
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Deev
date de sortie
20-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.