Paroles et traduction DJ Battle feat. Lexy Panterra - Downtown - Radio Edit
I
went
to
the
moped
store,
said,
"Fuck
it."
Я
пошел
в
магазин
мопедов
и
сказал:
"К
черту!"
Salesman's
like
"What
up,
what's
your
budget?"
Продавец
такой:
"как
дела,
какой
у
тебя
бюджет?"
And
I'm
like
"Honestly,
I
don't
know
nothing
about
mopeds."
И
я
такой:
"Честно
говоря,
я
ничего
не
знаю
о
мопедах".
He
said
"I
got
the
one
for
you,
follow
me."
Он
сказал:
"У
меня
есть
один
для
тебя,
следуй
за
мной".
Oh
it's
too
real
О
это
слишком
реально
Chromed
out
mirror,
I
don't
need
a
windshield
Хромированное
зеркало,
мне
не
нужно
лобовое
стекло.
Banana
seat,
a
canopy
on
two
wheels
Сиденье-банан,
навес
на
двух
колесах.
Eight
hundred
cash,
that's
a
hell
of
a
deal
Восемьсот
наличными-это
чертовски
хорошая
сделка.
I'm
headed
downtown,
cruising
through
the
alley
Я
направляюсь
в
центр
города,
иду
по
переулку.
Tip-toeing
in
the
street
like
Dally
Ходишь
на
цыпочках
по
улице,
как
Далли.
Pulled
up,
moped
to
the
valley
Подъехал
на
мопеде
к
долине.
Whitewalls
on
the
wheels
like
mayonnaise
Белые
стены
на
колесах,
как
майонез.
Dope,
my
crew
is
ill,
and
all
we
need
is
two
good
wheels
Дурь,
моя
команда
больна,
и
все,
что
нам
нужно,
- это
два
хороших
колеса.
Got
gas
in
the
tank,
cash
in
the
bank
Есть
бензин
в
баке,
наличные
в
банке.
And
a
bad
little
mama
with
her
ass
in
my
face
И
плохая
маленькая
мамочка
с
ее
задницей
перед
моим
лицом
I'mma
lick
that,
stick
that,
break
her
off
(Kit-Kat)
Я
буду
лизать
ее,
вставлять
ее,
отрывать
ее
(Кит-Кат).
Snuck
her
in
backstage,
you
don't
need
a
wristband
Протащил
ее
за
кулисы,
тебе
не
нужен
браслет.
Killing
the
game
'bout
to
catch
a
body
Убиваю
игру,
чтобы
поймать
труп.
Passed
the
Harley,
Dukie
own
a
Ducati
Прошел
мимо
"Харлея",
у
Дуки
есть
"Дукати".
Timbaland,
Khaled,
Scott
Storch,
Birdman
Тимбалэнд,
Халед,
Скотт
Сторч,
Бердмен
God
damn
man,
everybody
got
Bugattis
Черт
возьми,
у
всех
есть
Бугатти
But
I'mma
keep
it
hella
1987
Но
я
сохраню
его,
черт
возьми,
в
1987
году.
Head
into
the
dealership
and
drop
a
stack
and
cop
a
Kawasaki
Зайди
в
автосалон,
брось
пачку
и
купи
"Кавасаки".
I'm
stunting
on
everybody,
hella
raw,
pass
the
wasabi
Я
отстаю
от
всех,
Хелла
сырая,
передай
мне
васаби.
I'm
so
low
that
my
cajones
almost
dragging
on
the
concrete
Я
так
низко,
что
мои
каджоны
почти
волочатся
по
бетону.
I'm
so
low
that
my
scrotum's
almost
dragging
on
the
concrete
Я
так
низко,
что
моя
мошонка
почти
волочится
по
бетону.
My
seat
is
leather,
alright,
I'm
lying,
it's
pleather
Мое
сиденье
кожаное,
ладно,
я
вру,
оно
из
искусственной
кожи.
But
girl,
we
could
still
ride
together
Но,
девочка,
мы
все
еще
можем
ехать
вместе.
You
don't
need
an
Uber,
you
don't
need
a
cab
Тебе
не
нужен
"Убер",
тебе
не
нужно
такси.
Fuck
a
bus
pass,
you
got
a
moped
man
К
черту
проездной
на
автобус,
у
тебя
есть
мопед.
She
got
1988
Mariah
Carey
hair
У
нее
волосы
Мэрайи
Кэри
1988
года.
Very
rare,
mom
jeans
on
her
derriere
Очень
редкие
мамины
джинсы
на
заднице.
Throwing
up
the
West
Side
as
we
tear
in
the
air
Выбрасывая
западную
сторону,
мы
рвем
воздух.
Stop
by
Pike
Place,
throwing
fish
to
a
player
Остановитесь
у
Пайк-Плейс,
бросая
рыбу
игроку
Downtown,
downtown
(downtown)
Центр
города,
центр
города
(центр
города)
Downtown,
downtown
(downtown)
Центр
города,
центр
города
(центр
города)
She
has
her
arms
around
your
waist
Она
обнимает
тебя
за
талию.
With
a
balance
that
could
keep
us
safe
С
балансом,
который
мог
бы
обеспечить
нам
безопасность.
(Downtown)
(Центр
города)
Have
you
ever
felt
the
warm
embrace
Вы
когда-нибудь
чувствовали
теплые
объятия?
(Downtown)
(В
центре
города)
Of
the
leather
seat
between
your
legs
Кожаного
сиденья
между
твоих
ног.
(Hey-ey-ey-ey,
hey-ey-ey-ey)
(Эй-эй-эй-эй,
эй-эй-эй-эй)
(Hey-ey-ey-ey,
hey-ey-ey-ey)
(эй-эй-эй-эй,
эй-эй-эй-эй)
(Downtown)
(Центр
города)
You
don't
want
no
beef,
boy
Тебе
не
нужна
говядина,
парень.
Know
I
run
the
streets,
boy
Знай,
я
правлю
улицами,
парень.
Better
follow
me
towards
Лучше
следуй
за
мной
в
сторону
(Downtown)
(центра
города).
What
you
see
is
what
you
get
girl
То
что
ты
видишь
это
то
что
ты
получаешь
девочка
Don't
ever
forget
girl
Никогда
не
забывай
девочка
Ain't
seen
nothing
yet
until
you're
Я
еще
ничего
не
видел,
пока
ты
Downtown
Не
оказался
в
центре
города.
Cut
the
bullshit
Хватит
нести
чушь
Get
off
my
mullet
Слезь
с
моей
маллетки
Stone
washed,
so
raw
Камень
вымыт,
такой
сырой
Moped
like
a
bullet
Мопед
как
пуля
It
can't
catch
me
Он
не
может
поймать
меня.
A
po-po
can't
reprimand
me
Полицейский
не
может
сделать
мне
выговор.
I'm
in
a
B-Boy
stance,
I'm
not
dancing
Я
в
позе
би-бой,
я
не
танцую.
I
got
your
girl
on
the
back
going
tandem
Твоя
девушка
на
заднем
сиденье
идет
тандемом.
Because
I'm
too
damn
quick,
I'm
too
damn
slick
Потому
что
я
чертовски
быстр,
я
чертовски
ловок.
Whole
downtown
yelling
out,
"Who
that
is?"
Весь
центр
города
кричит:
"Кто
это?"
It's
me,
the
M
the
A-C
the
K
Это
я,
М-А-К-К
Stunting
like
a
French
pimp
from
back
in
the
day
Низкорослый,
как
французский
сутенер
из
прошлого.
I
take
her
to
Pend
Oreille
and
I
watch
her
skate
Я
отвожу
ее
в
Пенд
Орейль
и
смотрю,
как
она
катается
на
коньках.
I
mean,
water
ski,
ollie
ollie
oxen
free
Я
имею
в
виду,
Водные
лыжи,
Олли-Олли-волы
бесплатно
I'm
perusing
down
fourth
and
they
watching
me
Я
изучаю
четвертую
улицу,
а
они
наблюдают
за
мной.
I
do
a
handstand,
an
eagle
lands
on
my
seat
Я
делаю
стойку
на
руках,
Орел
садится
на
мое
сиденье.
Well
hello,
but
baby,
the
kickstand
ain't
free
Ну,
привет,
но,
Детка,
подставка
для
ног
не
бесплатна
Now
do
you
or
do
you
not
wanna
ride
with
me
А
теперь
ты
хочешь
или
не
хочешь
ехать
со
мной
I
got
one
girl,
I
got
two
wheels
У
меня
есть
одна
девушка,
у
меня
есть
два
колеса.
She
a
big
girl
but
ain't
a
big
deal
Она
большая
девочка,
но
ничего
особенного.
I
like
a
big
girl,
I
like
'em
sassy
Мне
нравятся
большие
девочки,
мне
нравятся
нахальные.
Going
down
the
backstreet
listening
to
Blackstreet
Иду
по
переулку
слушаю
Блэкстрит
Running
around
the
whole
town
Бегаю
по
всему
городу.
Neighbors
yelling
at
me
like,
"You
need
to
slow
down."
Соседи
кричат
на
меня:
"тебе
нужно
притормозить".
Going
thirty-eight,
Dan,
chill
the
fuck
out
Мне
тридцать
восемь,
Дэн,
остынь
на
хрен.
Mow
your
damn
lawn
and
sit
the
hell
down
Постриги
свою
чертову
лужайку
и
сядь
черт
возьми
If
I
only
had
one
helmet
I
would
give
it
to
you,
give
it
to
you
Если
бы
у
меня
был
только
один
шлем,
я
бы
отдал
его
тебе,
отдал
бы
тебе.
Cruising
down
Broadway,
girl,
what
a
wonderful
view,
wonderful
view
Катаясь
по
Бродвею,
девочка,
какой
чудесный
вид,
чудесный
вид
There's
layers
to
this
shit
player,
Tiramisu,
Tiramisu
В
этом
дерьмовом
плеере
есть
слои,
Тирамису,
Тирамису.
Let
my
coat-tail
drag
but
I
ain't
tearing
my
suit,
tearing
my
suit
Пусть
хвост
моего
пальто
волочится,
но
я
не
порву
свой
костюм,
не
порву
свой
костюм.
Downtown,
downtown
(downtown)
Центр
города,
центр
города
(центр
города)
Downtown,
downtown
Центр
города,
центр
города
She
has
her
arms
around
your
waist
Она
обнимает
тебя
за
талию.
With
a
balance
that
could
keep
us
safe
С
балансом,
который
мог
бы
обеспечить
нам
безопасность.
(Downtown)
(Центр
города)
Have
you
ever
felt
the
warm
embrace
Вы
когда-нибудь
чувствовали
теплые
объятия?
(Downtown)
(В
центре
города)
Of
the
leather
seat
between
your
legs
Кожаного
сиденья
между
твоих
ног.
(Hey-ey-ey-ey,
hey-ey-ey-ey)
(Эй-эй-эй-эй,
эй-эй-эй-эй)
(Hey-ey-ey-ey,
hey-ey-ey-ey)
(эй-эй-эй-эй,
эй-эй-эй-эй)
(Downtown)
(Центр
города)
You
don't
want
no
beef,
boy
Тебе
не
нужна
говядина,
парень.
Know
I
run
the
streets,
boy
Знай,
я
правлю
улицами,
парень.
Better
follow
me
towards
Лучше
следуй
за
мной
в
сторону
(Downtown)
(центра
города).
What
you
see
is
what
you
get
girl
То
что
ты
видишь
это
то
что
ты
получаешь
девочка
Don't
ever
forget
girl
Никогда
не
забывай
девочка
Ain't
seen
nothing
yet
until
you're
Я
еще
ничего
не
видел,
пока
ты
Downtown
Не
оказался
в
центре
города.
You
don't
want
no
beef,
boy
Тебе
не
нужна
говядина,
парень.
Know
I
run
the
streets,
boy
Знай,
я
правлю
улицами,
парень.
Better
follow
me
towards
Лучше
следуй
за
мной
в
сторону
(Downtown)
(центра
города).
What
you
see
is
what
you
get
girl
То
что
ты
видишь
это
то
что
ты
получаешь
девочка
Don't
ever
forget
girl
Никогда
не
забывай
девочка
Ain't
seen
nothing
yet
until
you're
Я
еще
ничего
не
видел,
пока
ты
(Downtown)
не
был
(в
центре
города).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Battle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.