Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadows of the Night (Radio Version)
Schatten der Nacht (Radio Version)
World
In
Motion
World
In
Motion
Shadows
Of
The
Night
Schatten
der
Nacht
Shadows
of
the
night
Schatten
der
Nacht
They
are
coming
when
the
moon
is
shining
bright
Sie
kommen,
wenn
der
Mond
hell
scheint
Leave
their
graves
as
shadows
of
the
night
Verlassen
ihre
Gräber
als
Schatten
der
Nacht
When
the
city
is
asleep
no
one
knows
the
Wenn
die
Stadt
schläft,
kennt
niemand
die
Shadows
of
the
night
Schatten
der
Nacht
In
the
darkness
they
are
flying
side
by
side
In
der
Dunkelheit
fliegen
sie
Seite
an
Seite
Silent
cowls
are
shadows
of
the
night
Stille
Kutten
sind
Schatten
der
Nacht
No
one
ever
saw
a
face
of
the
shadows
of
the
night
Niemand
hat
je
ein
Gesicht
der
Schatten
der
Nacht
gesehen
Cemetery
it's
one
o'clock
Friedhof,
es
ist
ein
Uhr
A
wolf
is
howling
on
the
distant
rock
Ein
Wolf
heult
auf
dem
fernen
Felsen
It's
time
for
the
silent
slaves
Es
ist
Zeit
für
die
stillen
Sklaven
Waking
up
to
open
their
graves
Aufzuwachen
und
ihre
Gräber
zu
öffnen
One
two
three
and
four
Eins,
zwei,
drei
und
vier
Grave
by
grave
more
and
more
Grab
für
Grab,
mehr
und
mehr
Commemoration
or
transmutation
Gedenken
oder
Verwandlung
Traces
of
last
generation
Spuren
der
letzten
Generation
The
shadows
of
the
night
have
never
died
Die
Schatten
der
Nacht
sind
niemals
gestorben
They
paid
the
highest
price
Sie
zahlten
den
höchsten
Preis
Waiting
for
another
advice
Warten
auf
einen
weiteren
Rat
Never
found
final
peace
Haben
nie
endgültigen
Frieden
gefunden
Their
restless
life
will
never
cease
Ihr
rastloses
Leben
wird
niemals
enden
When
the
moon
is
shining
bright
Wenn
der
Mond
hell
scheint
They
leave
their
graves
as
shadows
of
the
night
Verlassen
sie
ihre
Gräber
als
Schatten
der
Nacht
Shadows
of
the
night
Schatten
der
Nacht
They
are
coming
when
the
moon
is
shining
bright
Sie
kommen,
wenn
der
Mond
hell
scheint
Leave
their
graves
as
shadows
of
the
night
Verlassen
ihre
Gräber
als
Schatten
der
Nacht
When
the
city
is
asleep
no
one
knows
the
Wenn
die
Stadt
schläft,
kennt
niemand
die
Shadows
of
the
night
Schatten
der
Nacht
In
the
darkness
they
are
flying
side
by
side
In
der
Dunkelheit
fliegen
sie
Seite
an
Seite
Silent
cowls
are
shadows
of
the
night
Stille
Kutten
sind
Schatten
der
Nacht
No
one
ever
saw
a
face
of
the
shadows
of
the
night
Niemand
hat
je
ein
Gesicht
der
Schatten
der
Nacht
gesehen
The
wind
is
howling
through
the
trees
Der
Wind
heult
durch
die
Bäume
The
melody
of
tragedies
Die
Melodie
der
Tragödien
Killed
by
sense
the
epitaph
Getötet
vom
Sinn,
das
Epitaph
Sounds
of
sorrow
when
they're
kick
and
then
left
Klänge
der
Trauer,
wenn
sie
treten
und
dann
verlassen
The
shadows
of
the
night
are
on
their
flight
Die
Schatten
der
Nacht
sind
auf
ihrem
Flug
Never
saw
the
light
Haben
nie
das
Licht
gesehen
Silent
strangers
slow
and
fast
Stille
Fremde,
langsam
und
schnell
Without
future
without
past
Ohne
Zukunft,
ohne
Vergangenheit
Flying
through
the
streets
of
an
endless
town
Fliegen
durch
die
Straßen
einer
endlosen
Stadt
The
way
to
nowhere
up
and
down
Der
Weg
ins
Nirgendwo,
auf
und
ab
People
lock
the
doors
of
their
floors
Leute
verschließen
die
Türen
ihrer
Wohnungen
Shadows
are
fast
like
a
flying
horse
Schatten
sind
schnell
wie
ein
fliegendes
Pferd
Short
attack
like
a
maniac
Kurzer
Angriff
wie
ein
Verrückter
Confused
by
the
ghost
in
black
Verwirrt
von
dem
Geist
in
Schwarz
When
the
moon
is
shining
bright
Wenn
der
Mond
hell
scheint
They
leave
their
graves
as
shadows
of
the
night
Verlassen
sie
ihre
Gräber
als
Schatten
der
Nacht
Shadows
of
the
night
Schatten
der
Nacht
They
are
coming
when
the
moon
is
shining
bright
Sie
kommen,
wenn
der
Mond
hell
scheint
Leave
their
graves
as
shadows
of
the
night
Verlassen
ihre
Gräber
als
Schatten
der
Nacht
When
the
city
is
asleep
no
one
knows
the
Wenn
die
Stadt
schläft,
kennt
niemand
die
Shadows
of
the
night
Schatten
der
Nacht
In
the
darkness
they
are
flying
side
by
side
In
der
Dunkelheit
fliegen
sie
Seite
an
Seite
Silent
cowls
are
shadows
of
the
night
Stille
Kutten
sind
Schatten
der
Nacht
No
one
ever
saw
a
face
of
the
shadows
of
the
night
Niemand
hat
je
ein
Gesicht
der
Schatten
der
Nacht
gesehen
Shadows
of
the
night
Schatten
der
Nacht
They
are
coming
when
the
moon
is
shining
bright
Sie
kommen,
wenn
der
Mond
hell
scheint
Leave
their
graves
as
shadows
of
the
night
Verlassen
ihre
Gräber
als
Schatten
der
Nacht
When
the
city
is
asleep
no
one
knows
the
Wenn
die
Stadt
schläft,
kennt
niemand
die
Shadows
of
the
night
Schatten
der
Nacht
In
the
darkness
they
are
flying
side
by
side
In
der
Dunkelheit
fliegen
sie
Seite
an
Seite
Silent
cowls
are
shadows
of
the
night
Stille
Kutten
sind
Schatten
der
Nacht
No
one
ever
saw
a
face
of
the
shadows
of
the
night
Niemand
hat
je
ein
Gesicht
der
Schatten
der
Nacht
gesehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Breitung, Rene Baumann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.