Paroles et traduction DJ Bobo - Shadows of the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadows of the Night
Тени ночи
Shadows
of
the
night
Тени
ночи,
They
are
coming
when
the
moon
is
shining
bright
Они
приходят,
когда
луна
ярко
светит.
Leave
their
graves
as
shadows
of
the
night
Покидают
свои
могилы,
как
тени
ночи,
When
the
city
is
asleep
Когда
город
спит.
No
one
knows
the
Никто
не
знает
Shadows
of
the
night
Тени
ночи.
In
the
darkness
they
are
flying
side
by
side
Во
тьме
они
летят
бок
о
бок,
Silent
cowls
are
shadows
of
the
night
Безмолвные
фигуры
— тени
ночи.
No
one
ever
saw
a
face
Никто
никогда
не
видел
лица
Of
the
shadows
of
the
night
Теней
ночи.
Cemetery
- it's
1 o'clock
Кладбище
— час
ночи,
A
wolf
is
howling
on
a
distant
rock
Волк
воет
на
далекой
скале.
It's
time
- for
the
silent
slaves
Время
для
безмолвных
рабов
Waking
up
to
open
their
graves
Проснуться
и
открыть
свои
могилы.
One,
two,
then
three
and
four
Раз,
два,
потом
три
и
четыре,
Grave
by
grave
more
and
more
Могила
за
могилой,
все
больше
и
больше.
Commemoration
of
transmutation
Память
о
превращении,
Traces
- of
a
lost
generation
Следы
потерянного
поколения.
The
shadows
of
the
night
have
never
died
Тени
ночи
никогда
не
умирали,
Unsatisfied
Неудовлетворенные.
They
paid
the
highest
price
Они
заплатили
самую
высокую
цену,
Waiting
- for
another
advice
Ждут
другого
совета.
Never
found
final
peace
Никогда
не
обретали
покоя,
Their
restless
life
will
never
cease
Их
беспокойная
жизнь
никогда
не
прекратится.
When
the
moon
is
shining
bright
Когда
луна
ярко
светит,
They
leave
their
graves
as
shadows
of
the
night
Они
покидают
свои
могилы,
как
тени
ночи.
The
shadows
of
the
night
are
on
their
flight
Тени
ночи
в
полете,
Never
saw
the
light
Никогда
не
видели
света.
Silent
strangers
slow
and
fast
Безмолвные
странники,
медленные
и
быстрые,
Without
future
without
past
Без
будущего,
без
прошлого.
Flying
through
the
streets
of
an
endless
town
Летят
по
улицам
бесконечного
города,
The
way
to
nowhere
up
and
down
Путь
в
никуда,
вверх
и
вниз.
People
locked
the
doors
of
their
floors
Люди
запирают
двери
своих
домов,
Shadows
are
fast
like
a
flying
horse
Тени
быстры,
как
летящий
конь.
A
short
attack,
like
a
maniac
Короткая
атака,
словно
маньяка,
Confused
by
the
ghost
in
black
Смущенные
призраком
в
черном.
When
the
moon
is
shining
bright
Когда
луна
ярко
светит,
They
leave
their
graves
as
shadows
of
the
night
Они
покидают
свои
могилы,
как
тени
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AXEL BREITUNG, RENE BAUMANN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.