Paroles et traduction DJ Bobo - Shadows of the Night (King & White Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World
In
Motion
Мир
В
Движении
Shadows
Of
The
Night
Ночные
Тени
...
Shadows
of
the
night
Тени
ночи,
They
are
coming
when
the
moon
is
shining
bright
они
приходят,
когда
луна
светит
ярко.
Leave
their
graves
as
shadows
of
the
night
Оставь
их
могилы,
как
тени
ночи.
When
the
city
is
asleep
no
one
knows
the
Когда
город
спит,
никто
не
знает
...
Shadows
of
the
night
Ночные
тени
...
In
the
darkness
they
are
flying
side
by
side
В
темноте
они
летят
бок
о
бок.
Silent
cowls
are
shadows
of
the
night
Безмолвные
капюшоны-тени
ночи.
No
one
ever
saw
a
face
of
the
shadows
of
the
night
Никто
никогда
не
видел
лица
ночных
теней.
Cemetery
it's
one
o'clock
Кладбище
час
ночи
A
wolf
is
howling
on
the
distant
rock
Волк
воет
на
далекой
скале.
It's
time
for
the
silent
slaves
Пришло
время
молчаливых
рабов.
Waking
up
to
open
their
graves
Просыпаются,
чтобы
открыть
свои
могилы.
One
two
three
and
four
Раз
два
три
и
четыре
Grave
by
grave
more
and
more
Могила
за
могилой
все
больше
и
больше
Commemoration
or
transmutation
Поминовение
или
превращение
Traces
of
last
generation
Следы
прошлого
поколения.
The
shadows
of
the
night
have
never
died
Ночные
тени
никогда
не
умирали.
Unsatisfied
Неудовлетворенный
They
paid
the
highest
price
Они
заплатили
самую
высокую
цену.
Waiting
for
another
advice
Жду
очередного
совета.
Never
found
final
peace
Так
и
не
обрел
окончательного
покоя.
Their
restless
life
will
never
cease
Их
беспокойная
жизнь
никогда
не
прекратится.
When
the
moon
is
shining
bright
Когда
луна
светит
ярко.
They
leave
their
graves
as
shadows
of
the
night
Они
покидают
свои
могилы,
как
тени
ночи.
Shadows
of
the
night
Тени
ночи,
They
are
coming
when
the
moon
is
shining
bright
они
приходят,
когда
луна
светит
ярко.
Leave
their
graves
as
shadows
of
the
night
Оставь
их
могилы,
как
тени
ночи.
When
the
city
is
asleep
no
one
knows
the
Когда
город
спит,
никто
не
знает
...
Shadows
of
the
night
Ночные
тени
...
In
the
darkness
they
are
flying
side
by
side
В
темноте
они
летят
бок
о
бок.
Silent
cowls
are
shadows
of
the
night
Безмолвные
капюшоны-тени
ночи.
No
one
ever
saw
a
face
of
the
shadows
of
the
night
Никто
никогда
не
видел
лица
ночных
теней.
The
wind
is
howling
through
the
trees
Ветер
воет
в
кронах
деревьев.
The
melody
of
tragedies
Мелодия
трагедий
Killed
by
sense
the
epitaph
Убитая
чувством
эпитафия
Sounds
of
sorrow
when
they're
kick
and
then
left
Звуки
печали,
когда
их
пинают,
а
потом
оставляют.
The
shadows
of
the
night
are
on
their
flight
Ночные
тени
в
полете.
Never
saw
the
light
Никогда
не
видел
света.
Silent
strangers
slow
and
fast
Молчаливые
незнакомцы
медленно
и
быстро
Without
future
without
past
Без
будущего
без
прошлого
Flying
through
the
streets
of
an
endless
town
Летим
по
улицам
бесконечного
города.
The
way
to
nowhere
up
and
down
Путь
в
никуда
вверх
и
вниз
People
lock
the
doors
of
their
floors
Люди
запирают
двери
своих
этажей.
Shadows
are
fast
like
a
flying
horse
Тени
быстры,
как
летучая
лошадь.
Short
attack
like
a
maniac
Короткая
атака,
как
у
маньяка.
Confused
by
the
ghost
in
black
Смущенный
призраком
в
черном
When
the
moon
is
shining
bright
Когда
луна
светит
ярко.
They
leave
their
graves
as
shadows
of
the
night
Они
покидают
свои
могилы,
как
тени
ночи.
Shadows
of
the
night
Тени
ночи,
They
are
coming
when
the
moon
is
shining
bright
они
приходят,
когда
луна
светит
ярко.
Leave
their
graves
as
shadows
of
the
night
Оставь
их
могилы,
как
тени
ночи.
When
the
city
is
asleep
no
one
knows
the
Когда
город
спит,
никто
не
знает
...
Shadows
of
the
night
Ночные
тени
...
In
the
darkness
they
are
flying
side
by
side
В
темноте
они
летят
бок
о
бок.
Silent
cowls
are
shadows
of
the
night
Безмолвные
капюшоны-тени
ночи.
No
one
ever
saw
a
face
of
the
shadows
of
the
night
Никто
никогда
не
видел
лица
ночных
теней.
Shadows
of
the
night
Тени
ночи,
They
are
coming
when
the
moon
is
shining
bright
они
приходят,
когда
луна
светит
ярко.
Leave
their
graves
as
shadows
of
the
night
Оставь
их
могилы,
как
тени
ночи.
When
the
city
is
asleep
no
one
knows
the
Когда
город
спит,
никто
не
знает
...
Shadows
of
the
night
Ночные
тени
...
In
the
darkness
they
are
flying
side
by
side
В
темноте
они
летят
бок
о
бок.
Silent
cowls
are
shadows
of
the
night
Безмолвные
капюшоны-тени
ночи.
No
one
ever
saw
a
face
of
the
shadows
of
the
night
Никто
никогда
не
видел
лица
ночных
теней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AXEL BREITUNG, RENE BAUMANN
Album
Reloaded
date de sortie
12-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.