DJ Caique - Cada um Com Seus Problemas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Caique - Cada um Com Seus Problemas




Cada um Com Seus Problemas
Every Man with His Problems
Ninguém vai te vender o céu, mas vão dizer que sim
No one will sell you the heaven, but they will say that they will
Quem não tem pneu novo remenda com michelin
Who has no new tire patches it with the michelin
No fim, é tudo por dim, acredite
In the end, everything is by cash, believe me
Nas quebrada tem história pra mais quinhentos tropa de elite
In the slums there is a story for more five hundred elite troops
Seu sonho é pagar o aluguel, o deles é ter milhões
Your dream is to pay the rent, theirs is to have millions
O seu suor financia o prazer dos figurões, Desde aqui do lauzane até o pelo, Eles camuflaram chicote, mudaram o nome de escravo Pra trabalhador
Your sweat finances the pleasure of the fat cats, from here in Lausanne to the suburbs, They have camouflaged the whip, changed the name of slave for worker
E se o parasitá é quem suga energia de outro organismo, O homem contra o planetá, o maior parasitismo
And if the parasite is the one that sucks the energy of another organism, The man against the planet, the greatest parasitism
Quem tem, tem
Who has, has
Motivo pra lutár, todos tem motivo
Motive to fight, everyone has a motive
basta ta vivo, falta o motivo pra enxergar
Just have to be alive, just need a motive to see
E agora fingem que esta tudo bem, dão cota pra favela, Kit miséria que mal suja o fundo da panela
And now they pretend that everything is fine, give quotas to the slum, A misery kit that barely dirties the bottom of the pan
Nem tudo que dizem serve pra nós, se cão que late não mordesse pitbul não tinha voz
Not everything they say is for us, if the dog that barks didn't bite the pit bull would have no voice
Eu faço a minha parte, Na luta pela vida estou disposto a morrer Guiado por Deus, vigiado por vermes
I do my part, In the fight for life I am willing to die Guided by God, watched by maggots
Porcos vão atrás de você Me livrei das algemas, andei, andei, andei
Pigs go after you I got rid of the handcuffs, I walked, I walked, I walked
Agora é com você Porque se o mundo é cruel, e aqui longe do céu
Now it is upon you Because if the world is cruel, and here far from heaven
Não trema
Do not tremble
É cada um com seus problemas
Every man with his problems
Poucos tão quando seu olho lacrimeja, Muitos tão quando tem carne, whisky e cerveja
Few are there when your eye is full of tears, Many are there when there's meat, whiskey and beer
Se é cada um por si, perdemos dessa vez, Cada um por si, que cairão cada um de uma vez
If it's everyone for himself, we lose this time, Every man for himself, they'll fall one by one
Falo de humanidade, humanidade é quem?
I speak of humanity, humanity is who?
Humanidade é nós, então sou eu também, E é você também
Humanity is us, so it's me too, And it's you too
Quantos egos infláveis
So many inflatable egos
Estouraram e derrubaram pessoas descartáveis
Burst and brought down disposable people
E vão dizer que todo mundo é igual, mas Meu povo mal tem o ensino fundamental
And they will say that everyone is equal, but my people hardly have a basic education
Me diz qual problema afeta mais você
Tell me which problem affects you the most
Correram atrás do osama, e o maluf nem precisa se esconder
They went after Osama, and Maluf doesn't even need to hide
Mas o terror que eu vejo por aqui, Não é ninguém atacando o povo
But the terror that I see here, Nobody is attacking the people
É meu povo se atacando entre si
Is my people attacking each other
Dizer que o bem sempre vence é história, O mal venceu faz tempo e a tempo, Segue brindando a própria glória
To say that good always wins is a story, Evil has won for a long time and timely, Continues toasting its own glory
Diário de um detento dois, o mundo é a cela
Prisoner's diary two, the world is the cell
Quem morrer antes volta e conta se levou seqüela
Who dies before comes back and tells if they suffered any sequelae
Não tem vilão quando todo mundo ramela até sua sombra Que ta sempre contigo, direto pisa nela
There is no villain when everyone limps even their shadow That is always with you, always step on it
Uns vão de bobojaco, outros seguem de terno
Some go as fools, others follow in suits
Gladiadores do mundo moderno
Gladiators of the modern world
Sorrir aqui é um copo d'água no inferno, Então de gole em gole, engole devagar pra parecer eterno
Smiling here is a glass of water in hell, So sip by sip, swallow slowly to make it seem eternal
Eu faço a minha parte, Na luta pela vida estou disposto a morrer Guiado por Deus, vigiado por vermes
I do my part, In the fight for life I am willing to die Guided by God, watched by maggots
Porcos vão atrás de você Me livrei das algemas, andei, andei, andei
Pigs go after you I got rid of the handcuffs, I walked, I walked, I walked
Agora é com você Porque se o mundo é cruel, e aqui longe do céu
Now it is upon you Because if the world is cruel, and here far from heaven
Não trema
Do not tremble
É cada um com seus problemas
Every man with his problems
Carregando
Loading





Writer(s): Dj Caique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.