Paroles et traduction DJ Caique feat. Edi Rock, Derek, Pedro Qualy, MC Guime, Leal, Luccas Carlos & PK - Azz Veizz Parte 2
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azz Veizz Parte 2
Azz Veizz Part 2
Azz
Veizz,
MC
Guimê
Azz
Veizz,
MC
Guimê
Azz
veizz
que
ela
simpatiza
Sometimes
she
shows
interest
(Azz
veizz)
Azz
veizz
ela
rouba
a
brisa
Sometimes
she
steals
the
vibe
(Azz
veizz)
Me
deixa
bolado,
mas
quer
tá
do
lado
Drives
me
crazy,
but
wants
to
be
by
my
side
Se
eu
tiver
passando
o
Visa
If
I'm
swiping
the
Visa
Ainda
mais
se
for
à
vista
Especially
if
it's
at
first
sight
Deixa
ela
na
minha
vista
Keep
her
in
my
sight
Se
tiver
com
sorte,
tá
no
camarote
If
she's
lucky,
she's
in
the
VIP
area
Azz
veizz
tá
na
pista
Sometimes
she's
on
the
dance
floor
(Azz
veizz)
Deixa
ela
pensando
que
ela
não
está
nos
meus
planos
Make
her
think
she's
not
in
my
plans
Azz
veizz
eu
sou
insano,
difícil
de
decifrar
Sometimes
I'm
crazy,
hard
to
figure
out
(Azz
veizz)
Vejo
ela
dançando,
pra
mim
sensualizando
I
see
her
dancing,
seducing
me
Desce
como
se
não
houvesse
hora
pro
baile
acabar
She
moves
like
there's
no
end
to
the
party
Azz
veizz
ela
quer
festinha
Sometimes
she
wants
a
little
party
(Azz
veizz)
Azz
veizz
ela
perde
a
linha
Sometimes
she
loses
control
(Azz
veizz)
Azz
veizz
nem
responde
o
zap
Sometimes
she
doesn't
even
answer
WhatsApp
(Azz
veizz)
Tá
em
casa
suave,
tipo
uma
santinha
She's
at
home
being
sweet,
like
a
little
saint
Senhora
mamãe
nem
imagina
Mommy
doesn't
even
imagine
O
quê
que
essa
menina
What
this
girl
Faz
comigo
enquanto
toma
um
café
na
vizinha
da
rua
de
cima
Does
with
me
while
having
coffee
at
the
neighbor's
upstairs
Azz
veizz
Sometimes
(Azz
veizz)
Se
ela
disser
sim,
se
tiver
a
fim
If
she
says
yes,
if
she's
up
for
it
Dar
um
rolezin'
de
namoradin'
Taking
a
little
girlfriend
ride
Porque
esse
neguin'
hoje
tá
facin'
Because
this
guy
is
doing
well
today
Digam,
azz
veizz
Tell
them,
sometimes
(Azz
veizz)
Tô
arrumadin'
mesmo
sem
ter
din
I'm
all
dressed
up
even
without
money
Ela
olhou
pra
mim,
deu
um
sorrisin'
She
looked
at
me,
gave
a
little
smile
Vou
no
sapatin'
I'm
going
in
my
sneakers
Uma
mina
assim
é
tipo
azz
veizz
A
girl
like
that
is
like,
sometimes
(Azz
veizz)
Azz
veizz
ela
tem
paciência
Sometimes
she's
patient
(Azz
veizz)
Azz
veizz
eu
odeio
o
Instagram
Sometimes
I
hate
Instagram
(Azz
veizz)
Mano,
nem
enche
meu
saco
Man,
don't
even
bother
me
Se
não
for
dinheiro,
só
passa
amanhã
If
it's
not
money,
just
come
back
tomorrow
Encontrei
ela
no
show
do
Guimê
I
met
her
at
Guimê's
show
Disse
que
me
via
mais
tarde
She
said
she'd
see
me
later
Olha
que
doideira,
troquei
de
rolê
Look
how
crazy,
I
switched
parties
E
ela
tava
no
show
da
Recayd
And
she
was
at
Recayd's
show
Baby,
onde
'cê
vai
com
tanta
pressa
Baby,
where
are
you
going
in
such
a
hurry
Várias
delas
em
volta
Several
of
them
around
Ahn,
a
vibe
é
essa
Ahn,
that's
the
vibe
Peguei
o
Rebouças
cheio
à
beça
I
took
the
Rebouças
packed
to
the
brim
Roubaram
meu
iPhone
só
pra
vender
umas
peças
They
stole
my
iPhone
just
to
sell
some
parts
Vou
embora
sem
deixar
bilhete
I'm
leaving
without
leaving
a
note
Meu
som
toca
no
rádio
pra
ficar
de
lembrete
My
song
plays
on
the
radio
to
stay
as
a
reminder
Gato
tem
sete
vidas,
você
tem
sete
amigas
A
cat
has
seven
lives,
you
have
seven
friends
A
gente
foi
pro
quarto,
'cê
foi
pro
céu
sete
vezes
We
went
to
the
room,
you
went
to
heaven
seven
times
Chamando
o
Klyn,
baby
Calling
Klyn,
baby
Sabe
que
o
Luccas
é
zica
You
know
Luccas
is
trouble
Eles
duvidam
They
doubt
it
A
gente
só
quer
o
melhor
dessa
vida
We
just
want
the
best
of
this
life
Eu
tô
sempre
atrasado
I'm
always
late
Então
ninguém
vai
me
atrasar
So
no
one
will
delay
me
Elas
tentaram
me
mudar
They
tried
to
change
me
Eu
sempre
tentei
avisar
I
always
tried
to
warn
them
Azz
veizz
Sometimes
(Azz
veizz)
Se
ela
disser
sim,
se
tiver
a
fim
If
she
says
yes,
if
she's
up
for
it
Dar
um
rolezin'
de
namoradin'
Taking
a
little
girlfriend
ride
Porque
esse
neguin'
hoje
tá
facin'
Because
this
guy
is
doing
well
today
Digam,
azz
veizz
Tell
them,
sometimes
(Azz
veizz)
Tô
arrumadin'
mesmo
sem
ter
din
I'm
all
dressed
up
even
without
money
Ela
olhou
pra
mim,
deu
um
sorrisin'
She
looked
at
me,
gave
a
little
smile
Vou
no
sapatin'
I'm
going
in
my
sneakers
Uma
mina
assim
é
tipo
azz
veizz
A
girl
like
that
is
like,
sometimes
(Azz
veizz)
Ela
chega
em
casa
She
arrives
at
home
Já
na
minha
maldade
disse
desde
tarde
Already
in
my
naughtiness
I
said
since
afternoon
Que
não
vai
ter
jeito,
que
eu
faço
direito
That
there
will
be
no
way,
that
I
do
it
right
Como
ela
gosta
e
hoje
vai
rolar
The
way
she
likes
and
today
it's
going
to
happen
E
azz
veizz
And
sometimes
(Azz
veizz)
Fala
que
não
quer,
firme
bate
o
pé
She
says
she
doesn't
want
to,
firmly
stomps
her
foot
Que
ela
né
mulher
pra
homem
brincar
That
she's
not
a
woman
for
a
man
to
play
with
Não
me
deixa
assim,
baby
Don't
leave
me
like
this,
baby
Te
olhando
de
canto
com
água
na
boca
Looking
at
you
from
the
corner
of
my
eye
with
my
mouth
watering
Só
olha
pra
mim,
baby
Just
look
at
me,
baby
Já
tinha
avisado
que
minha
vida
é
louca
I
already
told
you
my
life
is
crazy
Pra
mim,
nós
no
quarto
é
a
melhor
balada
For
me,
us
in
the
room
is
the
best
party
Só
que
hoje
ela
quer
rebolar
lá
na
pista
But
today
she
wants
to
shake
it
on
the
dance
floor
Então
desce
e
mostra
pra
esses
bico
So
come
down
and
show
these
guys
Que
mulher
não
se
pega,
conquista
That
you
don't
get
a
woman,
you
conquer
her
Azz
veizz
ela
cola
de
boombap
Sometimes
she
comes
in
with
boombap
(Azz
veizz)
Azz
veizz
quer
zoar
no
pancadão
Sometimes
she
wants
to
party
in
the
pancadão
(Azz
veizz)
Azz
veizz
ela
quer
ouvir
uns
trap
Sometimes
she
wants
to
listen
to
some
trap
(Azz
veizz)
Azz
veizz
só
minha
voz
e
violão
Sometimes
just
my
voice
and
guitar
(Azz
veizz)
Azz
veizz
ela
quer
rolê
e
Mc
Sometimes
she
wants
a
party
and
Mc
(Azz
veizz)
Azz
veizz
beck
e
televisão
Sometimes
weed
and
television
(Azz
veizz)
Azz
veizz
some
quando
eu
sou
moleque
Sometimes
disappears
when
I'm
a
kid
Mas
sempre
volta
pro
meu
colchão
But
always
comes
back
to
my
mattress
Eu
não
entendo
mais
o
que
ela
fez
com
a
minha
cabeça
I
don't
understand
what
she
did
to
my
head
anymore
Moça
linda,
mó
saudade,
essa
nem
azz
veizz
me
deixa
Beautiful
girl,
I
miss
you
so
much,
this
one
doesn't
even
leave
me
sometimes
(Azz
veizz)
Deixa
quieto
Leave
it
alone
Se
pá,
assim
num
vai
rolar
Maybe
it
won't
happen
like
this
Vou
fingir
que
eu
te
esqueci
I'll
pretend
I
forgot
you
Mas
às
vezes
vou
lembrar
But
sometimes
I'll
remember
Azz
veizz
Sometimes
(Azz
veizz)
Se
ela
disser
sim,
se
tiver
a
fim
If
she
says
yes,
if
she's
up
for
it
Dar
um
rolezin'
de
namoradin'
Taking
a
little
girlfriend
ride
Porque
esse
neguin'
hoje
tá
facin'
Because
this
guy
is
doing
well
today
Digam,
azz
veizz
Tell
them,
sometimes
(Azz
veizz)
Tô
arrumadin'
mesmo
sem
ter
din
I'm
all
dressed
up
even
without
money
Ela
olhou
pra
mim,
deu
um
sorrisin'
She
looked
at
me,
gave
a
little
smile
Vou
no
sapatin'
I'm
going
in
my
sneakers
Uma
mina
assim
é
tipo
azz
veizz
A
girl
like
that
is
like,
sometimes
(Azz
veizz)
Às
vezes
eu
bebo
à
beça
Sometimes
I
drink
too
much
Ritmo
de
Sampa
me
estressa
Sampa's
rhythm
stresses
me
out
Às
vezes
eu
fumo,
às
vezes
eu
durmo
Sometimes
I
smoke,
sometimes
I
sleep
Desligo
o
meu
fone
e
vou
nessa
I
turn
off
my
headphones
and
go
with
it
São
Paulo
é
pequeno
às
vez
São
Paulo
is
small
sometimes
Um
cavalo
de
Troia
por
mês
A
Trojan
horse
per
month
Depois
que
mataram
a
jiboia
After
they
killed
the
boa
constrictor
A
jararaca
deita
e
rola
em
todos
vocês
The
jararaca
lies
and
rolls
over
all
of
you
Isso
aqui
é
dos
luxo
e
bença
This
here
is
for
luxury
and
blessing
Aqui
é
dos
bruxo,
encrenca
This
here
is
for
trouble
and
wizards
Cidade
da
dança,
do
canto,
do
pranto
City
of
dance,
song,
crying
E
suas
várias
sentença
And
its
various
sentences
Não
pega
uma
mina
por
vez
Don't
get
one
girl
at
a
time
Ou
tu
gosta
de
ter
logo
três
Or
do
you
like
to
have
three
right
away
Quem
sou
eu
pra
falar
de
quem
cheira
ou
quem
fuma?
Who
am
I
to
talk
about
who
snorts
or
who
smokes?
Corinthians
[?]
é
freguês
Corinthians
[?]
is
a
sucker
Vem
pro
meu
plano
de
vida,
chama
todas
amiga
Come
to
my
life
plan,
call
all
your
friends
Um
brinde
ao
amor,
esquece
a
nossa
briga
A
toast
to
love,
forget
our
fight
Às
vez
faz
parte,
baby
Sometimes
it's
part
of
it,
baby
Vênus
e
Marte,
baby
Venus
and
Mars,
baby
Só
quero
essa
noite
e
mais
uma
noite
I
just
want
this
night
and
one
more
night
Lá
coladinho
em
você
There,
snuggled
up
to
you
Deixa
ela
curtir,
deixa
ela
dançar
Let
her
enjoy,
let
her
dance
Deixa
ela
viver,
a
vida
vai
passar
Let
her
live,
life
will
pass
Não
sei
o
que
me
espera
no
dia
de
amanhã
I
don't
know
what
awaits
me
tomorrow
Por
isso
eu
vivo
intensamente,
aham
That's
why
I
live
intensely,
aham
Azz
veizz
Sometimes
(Azz
veizz)
Se
ela
disser
sim,
se
tiver
a
fim
If
she
says
yes,
if
she's
up
for
it
Dar
um
rolezin'
de
namoradin'
Taking
a
little
girlfriend
ride
Porque
esse
neguin'
hoje
tá
facin'
Because
this
guy
is
doing
well
today
Digam,
azz
veizz
Tell
them,
sometimes
(Azz
veizz)
Tô
arrumadin'
mesmo
sem
ter
din
I'm
all
dressed
up
even
without
money
Ela
olhou
pra
mim,
deu
um
sorrisin'
She
looked
at
me,
gave
a
little
smile
Vou
no
sapatin'
I'm
going
in
my
sneakers
Uma
mina
assim
é
tipo
azz
veizz
A
girl
like
that
is
like,
sometimes
(Azz
veizz)
Às
vezes
é
difícil
entender
Sometimes
it's
hard
to
understand
Quando
eu
tenho,
eu
num
quero
When
I
have
it,
I
don't
want
it
E
quando
eu
perco,
eu
quero
ter
And
when
I
lose
it,
I
want
to
have
it
Às
vezes
até
acredito
Sometimes
I
even
believe
Mas
sempre
sou
desconfiado
But
I'm
always
suspicious
Às
vezes
eu
penso
que
fico
Sometimes
I
think
I'll
stay
Mas
sempre
volto
atrasado
But
I
always
come
back
late
Eu
sempre
escuto
Edi
Rock
I
always
listen
to
Edi
Rock
E
ela
é
de
rock
às
vezes
And
she's
into
rock
sometimes
No
samba
eu
sou
Belo,
no
funk
eu
sou
baile
In
samba
I'm
Belo,
in
funk
I'm
baile
Conheci
ela
numa
festa
13
I
met
her
at
a
13
party
Ela
tava
cheia
de
marra
She
was
full
of
attitude
E
eu
falei
o
que
lhe
faltava
And
I
said
what
she
was
missing
Ela
perdeu
e
não
quis
saber
mais
de
nada
She
lost
and
didn't
want
to
know
anything
else
Subiu
na
Titan
e
piou
pra
quebrada
She
got
on
the
Titan
and
took
off
for
the
hood
Hey
baby,
que
que
'cê
tem?
Hey
baby,
what's
wrong
with
you?
Fala
que
que
'cê
tem
Tell
me
what's
wrong
with
you
Eu
sempre
te
chamo
bem
louco
I
always
call
you
crazy
Até
não
queria,
mas
eu
te
chamei
I
didn't
even
want
to,
but
I
called
you
E
é
bom
bom
bom
bom,
bom
bom
bom
bom
And
it's
good
good
good
good,
good
good
good
good
Yeah,
bom
bom
bom
bom
Yeah,
good
good
good
good
Então,
Caíque,
manda
um
beat
So,
Caíque,
send
a
beat
Só
pra
eu
mandar
um
salve
Just
so
I
can
send
a
shoutout
Já
avisei
minhas
cinco
mina
I
already
told
my
five
girls
Que
isso
aqui
é
uma
homenagem
That
this
is
a
tribute
Se
pá,
vai
rolar
ménage
Maybe
there
will
be
a
threesome
E
ela
chamou
duas
amiga
And
she
called
two
friends
Baby,
é
que
você
não
sabe
Baby,
it's
just
that
you
don't
know
Que
ela
eu
já
conhecia,
yeah
That
I
already
knew
her,
yeah
Isso
que
é
foda!
That's
what's
f*cked
up!
Azz
veizz
Sometimes
(Azz
veizz)
Se
ela
disser
sim,
se
tiver
a
fim
If
she
says
yes,
if
she's
up
for
it
Dar
um
rolezin'
de
namoradin'
Taking
a
little
girlfriend
ride
Porque
esse
neguin'
hoje
tá
facin'
Because
this
guy
is
doing
well
today
Digam
azz
veizz
Tell
them,
sometimes
(Azz
veizz)
Tô
arrumadin'
mesmo
sem
ter
din
I'm
all
dressed
up
even
without
money
Ela
olhou
pra
mim,
deu
um
sorrisin'
She
looked
at
me,
gave
a
little
smile
Vou
no
sapatin'
I'm
going
in
my
sneakers
Uma
mina
assim
é
tipo...
A
girl
like
that
is
like...
Azz
veizz
Sometimes
(Azz
veizz)
Se
ela
disser
sim,
se
tiver
a
fim
If
she
says
yes,
if
she's
up
for
it
Dar
um
rolezin'
de
namoradin'
Taking
a
little
girlfriend
ride
Porque
esse
neguin'
hoje
tá
facin'
Because
this
guy
is
doing
well
today
Digam
azz
veizz
Tell
them,
sometimes
(Azz
veizz)
Tô
arrumadin'
mesmo
sem
ter
din
I'm
all
dressed
up
even
without
money
Ela
olhou
pra
mim,
deu
um
sorrisin'
She
looked
at
me,
gave
a
little
smile
Vou
no
sapatin'
I'm
going
in
my
sneakers
Uma
mina
assim
é
tipo
azz
veizz
A
girl
like
that
is
like,
sometimes
(Azz
veizz)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Henrique Pereira Bendia, Leal, Adivaldo Pereira Alves, Carlos Henrique Benigmo, Lucas De Oliveira Carlos, Guilherme Aparecido Dantas Pinho, Michel Dias Costa, Derek Lucas Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.