Paroles et traduction DJ Caique feat. Azagaia & Macaia - No Ano da Fome
Depois
alguém
disse
que
o
cabelo
também
é
remédio
После
того,
как
кто-то
сказал,
что
волосы
тоже
лекарство
Misturado
com
as
unhas
faz
o
pénis
ficar
um
prédio
Смешивается
с
ногтей
делает
пенис
стоять
здание
Muitos
ficaram
carecas
p′ra
crescer
esse
negócio
Многие
остались
проплешины
p'ra
расти
этот
бизнес
Até
comprava-se
réguas
p'ra
oferecer
a
cada
sócio
Пока
не
покупал-если
правила
p'ra
предложить
каждый
соучастник
A
seguir
descobriram
a
utilidade
do
suor
Ниже
обнаружили
полезность
пота
Então
alguém
suava
p′ra
o
outro
ganhar
melhor
Так,
кто-то
потел
p'ra
другой
лучше
зарабатывать
Vendia-se
em
colherinhas
esse
líquido
com
sal
Продавал
в
colherinhas
эта
жидкость
с
солью
Misturado
com
saliva
cuspida
e
cheirava
mal
Смешивается
со
слюной
cuspida
и
пахнет
плохо
Saliva,
já
ninguém
cuspia
de
borla
Слюна,
никто
уже
не
cuspia
кисточкой
Cada
litro
produzido,
valia
um
Dólar
Каждый
литр
произведенного,
стоит
один
Доллар
Esse
era
chamado
o
negócio
da
liquidez
Это
называется
бизнес
ликвидность
A
saliva
de
cada
dia
era
paga
ao
fim
do
mês
Слюна
каждый
день
был
оплачен
до
конца
месяца
Dizem
que
ninguém
sabia
ao
certo
o
que
era
certo
Говорят,
что
никто
не
знал
наверняка,
что
это
было
правильно
Mas
o
negócio
rendia
quando
a
fome
chegava
perto
Но
дело
удавалось,
когда
голод
добирался
Tudo
se
vendia
a
centímetro
ou
a
metro
Все
это
продавал
на
сантиметр
или
метро
Naquele
ano
cada
vida
era
um
objecto
В
тот
год
каждый
жизни
был
объект
Tu
tens
a
chance
de
ser
a
minoria
Ты
имеешь
шанс
быть
в
меньшинстве
E
conseguir
mostrar
que
o
amanhã...
И
удается
показать,
что
завтра...
Que
o
amanhã
pode
ser
usado
por
cada
um
de
nós
Что
завтра
может
быть
использован
для
каждого
из
нас
Para
provar
que
a
esperança
não
morre
Чтобы
доказать,
что
надежда
не
умирает
Das
raças
misturadas
surgiam
novas
raças
Из
смешанных
рас
возникали
новые
расы
Então
a
fome
batia
a
porta
de
novas
casas
Тогда
голод
стучал
в
дверь,
новые
дома
Essa
fome
era
maldita
e
chegava
de
repente
Этот
голод
был
проклят,
и
наступало
внезапно
E
foi
aí
que
descobriram
que
se
podia
vender
gente
И
вот,
что
обнаружили,
что
если
смог
продать
нами
Às
vezes
por
inteiro,
outras
vezes
em
bocados
Иногда
целиком,
иногда-в
биты
Muitas
vezes
por
dinheiro,
outras
vezes
por
um
cargo
Часто
за
деньги,
иногда
за
один
столб
Novo
de
chefia
numa
empresa
da
capital
Новых
сотрудников
в
компании,
столицы
E
assim
decepava-se
outra
cabeça
nacional
И
так
decepava-другая
голова
национальный
As
autoridades
perderam
autoridade
sobre
esse
crime
Власти
потеряли
власть
над
этой
преступления
Deixou
de
ser
crime,
virou
fraqueza
do
regime
Перестала
быть
преступлением,
оказалось
слабость
режима
Uns
dormiam
gradeados
com
medo
de
perder
um
braço
Одни
спали
gradeados
боясь
потерять
руку
O
mercado
especulativo
pagava
bem
por
um
pedaço
В
спекулятивный
рынок,
платили
хорошо
за
кусок
E
p'ra
matar
a
fome
há
quem
matava
uma
pessoa
И
p'ra
убить
голод
есть
и
те,
кто
убивал
человека
Quantos
perderam
a
vida
p'ra
os
outros
ganharem
vida
boa?!...
Сколько
потерял
жизнь
p'ra
других
выиграют
хорошая
жизнь?!...
Naquele
ano
já
nem
se
pensava
em
matar
animais
В
тот
год
уже
не
считалось
в
убийстве
животных
As
pessoas
pesavam-se
em
Dólares
ou
Meticais
Люди
весили
в
Долларах
или
Метикалов
E
digo
mais...
surgiram
os
canibais
И
скажу
больше...
появились
каннибалы
Com
a
fome
daquele
ano,
filhos
comeram
pais
Голод
в
тот
год,
детей
съели
родители
Quando
a
barriga
rói,
há
sempre
um
atalho
Когда
живот
topple,
всегда
есть
ярлык
Toda
gente
já
sabia
o
que
se
vendia
no
talho
Каждый
уже
знал,
что
если
он
продавал,
мясная
лавка
Sem
trabalho,
sem
perspectiva
de
vida
Без
работы,
без
перспективы
жизни
No
ano
da
fome,
nenhum
beco
tinha
saída
В
год
голода,
ни
элли
было
выхода
Mata-se
por
comida,
e
todos
eram
comida
Убивают
за
еду,
и
все
были
еда
Todos
mentiam,
mas
a
verdade
era
sabida
Все
mentiam,
но
правда,
как
известно,
Tu
tens
a
chance
de
ser
a
minoria
Ты
имеешь
шанс
быть
в
меньшинстве
E
conseguir
mostrar
que
o
amanhã...
И
удается
показать,
что
завтра...
Que
o
amanhã
pode
ser
usado
por
cada
um
de
nós
Что
завтра
может
быть
использован
для
каждого
из
нас
Para
provar
que
a
esperança
não
morre
Чтобы
доказать,
что
надежда
не
умирает
Havia
fome,
mas
era
necessário
haver
lei
Был
голод,
но
нужно
было
быть
закон
É
que
no
meio
dos
escravos
há
sempre
quem
quer
ser
rei
В
том,
что
среди
рабов,
всегда
есть
тот,
кто
хочет
быть
королем
Foi
aí
que
se
decidiu
que
não
podiam
morrer
todos
Именно
тогда
он
решил,
что
они
не
могли
умереть
все
Todos
eram
valiosos
mas
valiam
mais
os
outros
Все
они
были
ценными,
но
стоят
больше,
чем
другие,
Então
foi
decretado,
só
se
matava
os
diferentes
Тогда
было
постановлено,
только
если
он
убивал
различных
Estrangeiros,
aleijados,
mendigos
e
indigentes
Иноземцев,
калек,
нищих
и
обездоленных
Raças
misturadas
com
cores
irreverentes
Породы
смешаны
с
цветами
непочтительный
Os
compradores
analisavam
os
olhos
e
os
dentes
Покупатели,
внимательно
рассматривая
глаза
и
зубы
A
febre
era
total,
coitados
dos
albinos
Лихорадка
была
полной,
неудачники
из
альбиносы
Eles
foram
perseguidos
e
vendidos
como
caprinos
Они
подвергались
преследованиям,
и
продаются,
как
и
коз
Muitos
clamaram
a
Deus
pelos
seus
destinos
Многие
взывали
к
Богу
своими
назначения
Com
medo
que
a
fome
viesse
buscar
os
seus
filhos
Боюсь,
что
голод
увез
своих
детей
Cada
Homem
era
um
demônio
Каждый
Человек
был
демон
Ninguém
podia
confiar
no
seu
próprio
neurônio
Никто
не
мог
полагаться
на
свой
собственный
нейрон
Quanto
mais
no
do
vizinho
Чем
больше
в
соседа
Houve
quem
viveu
sozinho
Были
те,
кто
жил
в
одиночестве
Houve
quem
morreu
com
todos
Были
те,
кто
умер
с
все
Embriagado
pelo
vinho
Опьяненный
вином
Mas
depois
daquele
ano
tudo
ficou
mais
estranho
Но
после
того
года
все
было
более
странным
Todos
ficaram
diferentes
na
cor
e
no
tamanho
Все
были
разные
цвета
и
размер
A
mistura
era
completa,
todos
podiam
ser
mortos
Смесь
была
полной,
все
они
могли
быть
убиты
E
foi
aí
que
todos
temeram
apontar
os
outros
И
вот,
когда
все
боялись
указывать
другим
Tu
tens
a
chance
de
ser
a
minoria
Ты
имеешь
шанс
быть
в
меньшинстве
E
conseguir
mostrar
que
o
amanhã...
И
удается
показать,
что
завтра...
Que
o
amanhã
pode
ser
usado
por
cada
um
de
nós
Что
завтра
может
быть
использован
для
каждого
из
нас
Para
provar
que
a
esperança
não
morre
Чтобы
доказать,
что
надежда
не
умирает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.