DJ Caique feat. Coruja Bc1, BK' & PrmeiraMente - Atos - traduction des paroles en allemand

Atos - DJ Caique , Coruja Bc1 traduction en allemand




Atos
Taten
Verso 1: Coruja BC1]
Vers 1: Coruja BC1]
Antes do Adidas NMD
Bevor es Adidas NMD gab
Eu era Adidas style
War ich schon Adidas Style
Eles bolinha de gude em carpete de sala de estar
Sie Murmeln auf dem Wohnzimmerteppich
Explico porque neguei o convite do Superstar
Ich erklär, warum ich die Einladung zum Superstar ablehnte
É que eu era Super Saiyajin
Ich war schon Super Saiyajin
Sem superestimados pra alcançar
Ohne Überbewertete, die es zu schlagen galt
J. Co-ruja, filho do rei de Ketu
J. Co-ruja, Sohn des Königs von Ketu
Tão Hip-Hop que até os empresário é preto Sejamos franco igual Moacyr
So Hip-Hop, dass selbst die Bosse schwarz sind Seien wir ehrlich wie Moacyr
Não sejamos cínico
Seien wir nicht zynisch
Toda vez que eu lanço um som
Jedes Mal, wenn ich einen Song rausbringe
Cês lembra que o ano é lírico
Erinnert ihr euch, dass das Jahr lyrisch ist
Nóiz se move mais do que para
Wir bewegen uns mehr als sie
Eles para mais que se move
Sie bewegen sich weniger als sie reden
Eles fala do que num
Sie reden über Dinge, die sie nicht sehen
Deus tudo e num é
Gott sieht alles und ist nicht
Então progresso aos que correu
Darum Fortschritt für die, die rennen
Aos falador, passa amanhã
Für die Schwätzer, kommt morgen wieder
Que o único "quais quais quais" legal
Denn das einzige "was was was", das zählt
É da música do Adoniran
Kommt aus dem Song von Adoniran
Todos quer ser o álbum do ano
Jeder will das Album des Jahres sein
Eu nem lancei, na lista
Ich hab’s noch nicht mal rausgebracht, bin schon auf der Liste
Causando hipotermia de Bhaskara
Verursache Bhaskara-Hypothermie
Por ser frio e calculista
Weil ich kalt und berechnend bin
Críticos e analista lembram Frank, o deputado
Kritiker und Analysten erinnern an Frank, den Abgeordneten
Odeiam forró,
Hassen Forró,
Mas são cãozinho dos teclado Se o próximo verso soar blasfêmia
Sind aber kleine Hündchen der Tastatur Wenn der nächste Vers nach Blasphemie klingt
É porque não entendeu
Liegt’s daran, dass du ihn nicht verstehst
Olhei bem pra palavra deus
Ich schaute das Wort "Gott" an
Dentro dela eu encontrei eu
Und darin fand ich mich selbst
Egotrip vende, por isso eu escrevi essa Queria mandar realidade
Egotrip verkauft sich, darum schrieb ich das hier Wollte Realität schicken
Mas o que cês quer é promessa
Aber was ihr wollt, sind Versprechen
Linhas são tipo breja
Zeilen sind wie Bier
Não vou desperdiçar
Ich werde nichts verschwenden
Escrevi essa no apetite
Schrieb das hier mit Appetit
Do Jay-Z me chamar pra gravar
Auf Jay-Zs Einladung zum Aufnehmen
Sapos se alimentam de um jogo
Frösche ernähren sich von einem Spiel
Que moscando
Das da rumhängt
eu sou a pedra no sapato
Ich bin der Stein im Schuh
Que deixou o rap game mancando
Der die Rapwelt humpeln ließ
Te trago verdades
Ich bringe Wahrheiten
Acredite se quiser
Glaub’s oder nicht
Não é briga de quem fala mais alto
Es geht nicht darum, wer lauter schreit
A bíblia das ruas, onde testam sua
Die Bibel der Straße, wo dein Glaube geprüft wird
Te mostramos com atos
Wir zeigen’s mit Taten
Te trago verdades, acredite se quiser
Ich bringe Wahrheiten, glaub’s oder nicht
Não é briga de quem fala mais alto
Es geht nicht darum, wer lauter schreit
A bíblia das ruas, onde testam sua
Die Bibel der Straße, wo dein Glaube geprüft wird
Te mostramos com atos
Wir zeigen’s mit Taten
Nós somos bandeira 2
Wir sind Flagge 2
Eles, bandeira branca
Sie, weiße Flagge
Não chega perto do que eu faço
Kommen nicht ran an das, was ich mach
Minhas linhas carranca
Meine Zeilen bissig
Meu caderno, material bélico
Mein Heft, militärisches Material
Atleta do século
Athlet des Jahrhunderts
Crítica eu quebro igual Kit Kat
Kritik brech ich wie Kit Kat
A vida é lírica
Das Leben ist lyrisch
Romário, mil gols
Romário, tausend Tore
Salomão, mil mulheres
Salomon, tausend Frauen
É KGL, mil flows
Es ist KGL, tausend Flows
Família grande, mil talheres
Große Familie, tausend Gabeln
E somos o voo da abelha, absurdo
Wir sind der Bienenflug, absurd
Nome: Abebe Bikila
Name: Abebe Bikila
Sobrenome: Pode tudo
Nachname: Kann alles
Eu subi, não esperei a Rapunzel jogar as tranças
Ich stieg auf, wartete nicht auf Rapunzels Zopf
Fazem rap infantil
Machen Kinderrap
Reclamam de ser julgados por crianças
Beschweren sich, von Kindern beurteilt zu werden
Iluminando, eu sou luz traçante, feixe Fazendo dinheiro, sim
Leuchtend, ich bin Lichtstrahl, Strahl Geld verdienen, ja
Essa é a era de peixes
Das ist das Zeitalter der Fische
Não é tirar onda nem tirar ninguém, irmão
Es geht nicht um Angeben oder Herabsetzen, Bruder
Eu vivendo
Ich lebe einfach
E elas piscam mais que árvore de Natal
Und sie blinken mehr als Weihnachtsbäume
E nem é dezembro
Und es ist nicht mal Dezember
Eu falei que se me desse espaço
Ich sagte, wenn du mir Raum gibst
Ia apertar os passos
Werde ich Schritte machen
E o que importa é ver o irmão
Und wichtig ist, den Bruder zu sehen
Sem cadáver no cadarço
Ohne Leiche in den Schnürsenkeln
Sempre querem trancafiar
Sie wollen immer einsperren
Quem tem dom pra Madiba
Wen mit Talent für Madiba
Três tiras no meu
Drei Streifen an meinem Fuß
Na época nem era Adidas
Damals war’s noch kein Adidas
Hoje, tenta bater de frente com a minha gangue
Heute, wenn du mit meiner Gang anecken willst
É tipo um castelo de areia
Ist’s wie eine Sandburg
Competir com um tsunami
Die gegen einen Tsunami kämpft
Um sonho latino
Ein lateinischer Traum
Em uma América Latina perdida
In einem verlorenen Lateinamerika
Com uma maldita rotina e uma vida meia vivida
Mit einem verdammten Trott und einem halb gelebten Leben
E uma belíssima preta latina
Und einer wunderschönen schwarzen Lateinamerikanerin
Um plano sujo, um buteco esquisito na vila Do lado da boca mais forte
Ein dreckiger Plan, ein komisches Beisl im Viertel Neben dem stärksten Drogenumschlagplatz
Que os tira tão pago na fita, de fato
Wo die Bullen so gepfeffert im Video sind, echt
É o sonho de vários da vila
Es ist der Traum vieler im Viertel
Pode ser que numa dessas noites depressivas
Vielleicht in einer dieser depressiven Nächte
Dentro desse insano ciclo
Innerhalb dieses kranken Kreislaufs
E nessas dores íntimas, eu
Und in diesen inneren Schmerzen, ich
Te cantarei, algo pra que viva bem
Sing dir was, damit du gut lebst
Anjos na campana, no céu
Engel auf der Glocke, im Himmel
E na Terra, é por Deus
Und auf Erden nur durch Gott
Enquanto Jesus não vem
Bis Jesus kommt
Da minha pistola
Von meiner Pistole
Enquanto Jesus não vem
Bis Jesus kommt
É a lei do crime versus homens da lei
Es ist das Gesetz des Verbrechens gegen die Männer des Gesetzes
É o choro de um filho
Es ist das Weinen eines Sohnes
E a filha balança o neném
Und die Tochter wiegt das Baby
Meu domingo firmão, hoje não morreu ninguém
Mein Sonntag ist stabil, heute ist keiner gestorben
Da minha missão, eu que sei
Von meiner Mission, ich weiß
O meu valor não na mão de ninguém
Mein Wert liegt in niemandes Hand
Fiz bem, bom som
Machte gut, guter Sound
Ô, ôôh
Oh, oh
Te trago verdades
Ich bringe Wahrheiten
Acredite se quiser
Glaub’s oder nicht
Não é briga de quem fala mais alto
Es geht nicht darum, wer lauter schreit
A bíblia das ruas, onde testam sua
Die Bibel der Straße, wo dein Glaube geprüft wird
Te mostramos com atos
Wir zeigen’s mit Taten
Te trago verdades, acredite se quiser
Ich bringe Wahrheiten, glaub’s oder nicht
Não é briga de quem fala mais alto
Es geht nicht darum, wer lauter schreit
A bíblia das ruas, onde testam sua
Die Bibel der Straße, wo dein Glaube geprüft wird
Te mostramos com atos
Wir zeigen’s mit Taten
Xi, jão
Hey, Mann
Quem é esse aí?
Wer ist das da?
Ninguém, ninguém
Niemand, niemand
Trema ao nos ver,
Zittert, wenn ihr uns seht
Não nos chame de irmão direito
Nennt uns nicht Bruder Sieh genau hin
Antes de falar, na rua pode se complicar
Bevor du sprichst, auf der Straße kann’s gefährlich werden
miliano eu no rap correndo
Ich bin im Rap unterwegs, rennend
Quem é você? Quem é você?
Wer bist du? Wer bist du?
Seja você mesmo, não se esconda no Face
Sei du selbst, versteck dich nicht auf Facebook
Fica esperto, abre teu olho
Pass auf, öffne deine Augen
Fique pianinho e seja um bom rapaz
Sei leise und ein guter Junge






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.