DJ Caique feat. Dilupa & Enézimo - É Certo o Que É Errado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Caique feat. Dilupa & Enézimo - É Certo o Que É Errado




É Certo o Que É Errado
Right is What is Wrong
Errar é humano?
Is it human to err?
Até que ponto me fala
To what extent do you speak to me
Até que ponto o erro influência na sua vida?
To what extent does error influence your life?
Fitas vividas, caídas, vidas em valas
Tapes lived, fallen, lives in ditches
Palas na brisa foi conto e vários se cala
Shovels in the breeze were a tale and many are silent
Recaída outra dose
Relapse another dose
Na dessida overdose
Overdose on the way down
Agradecida coroa, não está
Grateful crown, she's gone
Mais bebida, mais farinha ele quer
More drink, more flour he wants
Azulsinha com as galinhas e perde a linha com a mulher
Little blue ones with the chickens and he loses his mind with his woman
Na subida é so esporro
On the way up it's just a scolding
Erra e culpa deus
He errs and blames God
Vida cobra do mesmo geito
Life charges the same way
Crentes e ateus
Believers and atheists
Dos seus entes e dos meus
Of your loved ones and mine
Aqui não existe zorro no forro do teto te uma nova e um gorro
Here there is no Zorro in the ceiling lining, I have a new one and a beanie
Varios na disposição, causa consequência
Several at disposal, cause consequence
Frustação pros irmão? Causa consequência
Frustration for the brothers? Cause consequence
Causa com frequencia descontrole emocional
Frequently causes emotional imbalance
Se meter o loco com nos
If you mess with us
A gente arruma
We'll fix it
um deslize quebrou igual porcelana
Just one slip broke like porcelain
Sem crise, se é certo a força emana
No crisis, if it's right the force emanates
Vários chega certin e erra na volta
Several arrive right and err on the way back
Foi no sapatin era nao tem mais volta
It was in the little shoe, it's over, there's no turning back
Todas coisas boas não importa no mento
All good things don't matter at the moment
Porque um erro vale mais que dez acertos
Because one mistake is worth more than ten successes
Um passe errado da gol pro adversário
A wrong pass gives a goal to the opponent
E de ocasionado cai pra vode expiatório
And occasionally falls to the scapegoat
As pessoas crítica criato crítica o governo
People criticize, creatures criticize the government
Más a maioria deveria criticar a si mesmo
But most should criticize themselves
Cada um no seu veneno, sem dramatização
Each one in their own poison, without dramatization
Quem tem idéia não caí em contradição
Whoever has an idea does not fall into contradiction
Cuidado com as ofertas não se iluda
Beware of offers, don't be fooled
Se matou arrependido o nome dele era judas
He killed himself repentant, his name was Judas
Errado é olhar mulher casada na miuda
Wrong is to look at a married woman in detail
Pior ainda é talarico que dessas na caluda
Even worse is the cuckold who gives these to the clumsy one
No mundo uma de caluniadores
In the world there are a lot of slanderers
Faz dinheiro com deus falços pastores
False pastors make money with God
Errar é humano más não pira
To err is human but don't freak out
Assuma seu erro não inventa mentira
Own your mistake, don't invent lies
Naturalmente no impulso emocionalmente, talvez errei
Naturally, on impulse, emotionally, maybe I was wrong
So que involuntariamente
Just involuntarily
Quem cala concente quem acerta ta aprendendo
Whoever is silent consents, whoever gets it right is learning
Pecado tem perdão, quem tem medo ta devendo
Sin has forgiveness, whoever is afraid is in debt
As dificuldade vem pra ver até onde você vai
Difficulties come to see how far you will go
É certo o que é errado
Right is what is wrong
Começar o seiu dia
Start your day
E no beat peça ao pai, que por mim orai
And in the beat ask the Father to pray for me
Todo dia vejo mesmo filme e no fim sempre um dos nossos cai
Every day I see the same movie and in the end one of us always falls
Caí as lagrimas, vão as paginas da vida e não teve volta
Tears fall, the pages of life go by and there was no return
É que nunca cicatriza essa ferida, é uma vida pra mil conspirações
It's that this wound never heals, it's just one life for a thousand conspiracies
Hoje o que mais tem são reis donos das razões
Today what we have most are kings who own the reasons
Más tamo tudo na mesma vala
But we're all in the same ditch
O mundo não gira mais em torno do sol e sim das corporações
The world no longer revolves around the sun but around corporations
O que é certo todo mundo sabe mano
What's right everyone knows, bro
Mas tem safado que ensiste em ramelar e passar pano
But there are scoundrels who insist on rambling and covering up
E não se esconde os bico te acha cujo teu nome
And the snitches don't hide, they find you whose name
Disciplina predomina
Discipline predominates
Vários conde draculas, otários ...
Several Count Draculas, suckers...
Ja nem cheguei ja fui julgado e disso nao tenho duvida do que é certo que é errado
I haven't even arrived yet I've already been judged and of this I have no doubt what is right that is wrong





Writer(s): Dj Caique, Enézimo, Fernando Filho, Lucas Fiorillo, Paulo Siqueira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.