DJ Caique feat. Distúrbio Verbal - Úlcera Manicomial - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Caique feat. Distúrbio Verbal - Úlcera Manicomial




Úlcera Manicomial
Manicomial Ulcer
Isolado, fechado, um tempo internado
Isolated, closed, hospitalized for a while
Nosso âmago se encontra seco e asfixiado.
Our core is dry and suffocated.
Um estado clínico em coma no porão
A clinical state in a coma in the basement
é "várias fita" que acontece pra tirar a nossa atenção.
It's "various tapes" that happen to take our attention away.
Porque as úlceras do Egito vem afligir os corpos que vagam na terra, sem saber pra onde estão indo.
Because the ulcers of Egypt come to afflict the bodies that wander the earth, without knowing where they are going.
Bem-vindo ser vivo, aqui é o antro que habito, vejo os manos caindo e os que estão rindo controlam o abismo.
Welcome, living being, here is the den I inhabit, I see the brothers falling and those who are laughing control the abyss.
É meu amigo, eu nem ligo, sou eu que vivo, sou eu que lido, com a minha vida, sabia muito... Porém fui quieto, muito mocado.
It's my friend, I don't even care anymore, it's me who lives, it's me who deals, with my life, I knew a lot... But I was quiet, very high.
Quanto tempo tu está do meu lado?
How long have you been by my side?
Confundo rostos, conheço alguns... aqui.
I confuse faces, I know some... here.
Faltam menos de 80 anos pra todo mundo enfim sumir
Less than 80 years left for everyone to finally disappear
E eu nem sei o que vou fazer amanhã...
And I don't even know what I'm going to do tomorrow...
Caraio parceiro, por que morderam a maçã?
Damn partner, why did they bite the apple?
Eles atacam o organismo espiritual, retém o equilíbrio pra atingir tua energia vital.
They attack the spiritual organism, retain balance to reach your vital energy.
no hospital, com meu senso brutal,
I'm in the hospital, with my brutal sense,
Os enfermeiros vão ouvir D.V e depois se enforcar no varal.
The nurses are going to listen to D.V and then hang themselves on the clothesline.
Enquanto o meu espírito vomita
While my spirit vomits
Tudo de ruim que absorvi na minha vida
Everything bad that I absorbed in my life
A minha mente esgota e agora nada me importa
My mind is exhausted and now nothing matters to me
Então chama a sanidade que eu quero a minha de volta.
So call sanity I want mine back.
Um louco internado, um mundo conturbado
A madman interned, a troubled world
Eu sigo adequado pra não ser crucificado
I remain adequate so as not to be crucified
Internos se alimentam dos escritos do passado
Interns feed on the writings of the past
Viva a literatura ouco oido e etardado.
Long live the literature, deaf ear and retarded.
um minuto, de idiotia
Just a minute, of idiocy
Depois pode rasgar a nossa velha teoria
Then you can tear up our old theory
Não deixe devorar o descontrole da mania
Don't let the mania get out of control
Livrai o ser humano dessa falsa hipocondria
Free the human being from this false hypochondria
Tenho sentido um corte na garganta
I've been feeling a cut in my throat
Talvez é a consequência das ideias que "nóis" planta
Maybe it's the consequence of the ideas that "we" plant
Se arrependa, dessa tendência suicida
Repent, from this suicidal tendency
Você é como eu, então prossiga...
You are like me, so go ahead...
Entenda, leia a Bíblia, mate a carne e não a alma (Não)
Understand, read the Bible, kill the flesh and not the soul (No)
Demônio range o dente enquanto o anjo bate palma
The devil grinds his teeth while the angel claps his hands
Versículo grifado, mas na prática sempre falha
Highlighted verse, but in practice it always fails
Interno visualiza a sua cara de canalha.
Intern visualizes your scoundrel face.
Não vim bater de frente com pastor, eu faço por amor
I didn't come to confront the pastor, I do it for love
Construa o seu império, depois faça-me um favor:
Build your empire, then do me a favor:
Retire-se daqui, meu caro consultor
Get out of here, my dear consultant
Meia palavra BASTA para um bom entendedor
Half a word is ENOUGH for a good listener
Citar...
Quote...
As entrelinhas do poema
The lines of the poem
A própria solução que vem em forma de problema
The very solution that comes in the form of a problem
Liberte-se da algema no inverso do futuro,
Free yourself from the shackles in the reverse of the future,
Eu não me encontrei porque eu nunca me procuro.
I just didn't find myself because I never look for myself.





Writer(s): Distúrbio Verbal, Dj Caique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.