Paroles et traduction DJ Caique feat. Menestrel, PrmeiraMente & ADL - Não Custa Nada Sonhar
Mama
áfrica,
a
minha
mãe
nasceu
de
parteira
Мама
африка,
моя
мама
родилась
акушерка
E
reclamou
a
vida
inteira
quando
eu
fugia
И
жаловался
всю
жизнь,
и
когда
я
бежал
Ia
escrever
rima
no
estúdio
do
Renato
pra
tentar
subir
na
vida
Собираюсь
писать
рифмы
в
студии
Ренато
чтоб
попытаться
подняться
в
жизни
Olha
a
sua
cria,
um
dia
ela
explicou
Смотрит
на
свое
создание,
в
один
прекрасный
день
она
объяснила
Que
a
dor
é
um
produto
do
tentar
Что
боль-это
продукт
попробовать
Um
dia
falou
pra
mim:
filho
eu
não
posso
te
impedir
de
voar
Один
день
говорил
мне:
сын
я
не
могу
тебе
запретить
летать
De
cantar,
seja
lá
fazer
o
quê
Петь,
быть
там,
делать
то,
что
Te
pari
pra
ser
feliz
eu
não
te
pari
pra
chorar
Te
pari
для
того,
чтобы
быть
счастливым,
я
тебя
не
pari
тебя
плакать
Mais
datas,
vou
pra
forca
me
olhei
no
espelho
e
ri
Больше
дат,
иду
палач
посмотрел
в
зеркало
и
смеется,
Vou
tentar
me
doar
agora
eu
já
tô
aqui
Я
буду
стараться
дарить
теперь
я
уже
никогда
здесь
Se
mudar
acha
que
vai
adiantar,
por
favor
faça
me
rir
Если
изменить
думаете,
что
произойдет,
пожалуйста,
сделайте
меня
смеяться
Vânia,
eu
lembrei
de
ti
em
cima
desse
palco
aqui
Ваня,
я
вспомнил
тебя
на
вершине
этой
сцене
здесь
Esses
teus
olhos
vou
honrar
Эти
глаза
твои
буду
чтить
Eu
sou
teu
ventre,
filho
dos
ventos
Я-твой
чрева,
сын
ветров
Por
favor
Yan
deixa
eles
te
guiarem
Пожалуйста
Янь
оставить
их
тебе
бурлит
Não
se
apressa
a
arte,
pintor
é
o
tempo
Не
спешит,
искусство,
художник-это
время,
Eu
sou
o
pincel
o
RAP
é
minha
paisagem
Я
кисть,
РЭП-это
мой
пейзаж
Não
é
homenagem,
é
só
um
menage
- Это
не
честь,
это
просто
menage
Que
fiz
com
a
caneta,
cerveja
e
minha
insanidade
Что
я
сделал
с
пером,
пиво
и
моего
безумия
Vai
sim,
mais
um
filho
pro
mundo
Это
будет,
скорее,
еще
один
сын
pro
миру
Eu
sou
um
vagabundo
e
cês
ama
vagabundagem
Я
бродяга
и
cês
любит
vagabundagem
Edilene
eu
vou
ser,
não
quero
saber,
eu
preciso
ser
Edilene
я
буду,
я
не
хочу
знать,
я
должен
быть
Um
terço
do
que
cê
é
pra
ser
o
melhor
pra
nós
Треть
того,
что
тяжелый,
чтоб
быть
лучше
для
нас
Uma
voz
me
disse
pra
eu
não
sair
hoje
Голос
мне
сказал,
чтобы
я
не
вышел
сегодня
Ficar
e
escutar
os
conselhos
de
vidas
Остановиться
и
услышать
советы
из
жизни
Vindo
da
senhora
e
agora
lá
fora
tiro
toda
hora
Пожаловать,
леди
и
теперь
там
все
время
съемки
Sentimentos
podres,
Pai
Чувства
гнилые,
Отец
Só
hoje
entendo
aquele
brilho
no
seu
rosto
Только
сегодня
понимаю,
что
блеск
на
вашем
лице
Eu
vi
o
universo
inteiro
sair
da
bola
do
seu
olho
Я
видел
вселенную
выйти
из
шарика
для
глаз
Cê
se
foi
já
faz
um
tempo,
e
esse
sentimento
é
louco
Смайлик,
если
было
уже
какое-то
время,
и
это
чувство
с
ума
Hoje
sou
eu
que
tenho
um
filho
e
Сегодня
я,
что
у
меня
есть
сын
и
Sinto
no
peito
que
um
completa
o
outro
Чувствую
себя
в
грудь
полного
другой
Toda
rosa
tem
espinho,
e
todo
espinho
sua
rosa
Все
розы
есть
шип,
и
каждый
шип
ее
розовый
Aos
16
em
SP
era
grande
demais
pra
ficar
em
Ruy
Barbosa
К
16
в
СП
была
слишком
большой,
буду
в
Руй-Барбоза
No
sacrifício
era
sem
desperdício
В
жертву
было
без
потерь
Esquenta
e
come
antes
que
mofa
Нагревается
и
ест
перед
мид
Baiana
nervosa,
veio
sem
nada
Baiana
нервничала,
пришел
без
ничего
Na
mala
amassada
era
fé
e
farofa
В
чемодане,
пюре
было
веры
и
farofa
Limpou
chão
de
boy,
mostrou
que
não
dói
Вытер
пол
мальчик,
показал,
что
это
не
больно
Na
necessidade
era
mais
que
preciso
На
необходимость
была
больше,
чем
нужно
Trampava,
limpava,
fazia
de
tudo
Trampava,
убрал,
было
все
Era
pouca
latinha
meu
pai
tava
liso
Было
немного
дверь,
мой
отец
тава
плоский
Eu
morei
com
a
minha
tia
e
aprendi
muita
coisa
Я
жил
с
моей
тетей,
и
я
узнал
много
Dou
valor
de
mais
pra
tudo
que
eu
tenho
Я
даю
значение,
ведь
все,
что
у
меня
есть
Um
ajuda
o
outro
isso
é
família
Один
помогает
другому
это
семья
O
resto
é
resto
é
assim
que
eu
penso
Остальное,
остальное,
так
что
я
думаю
A
voz
do
silêncio,
foi
minha
amiga
Голос
безмолвия,
моя
подруга
Ela
sussurrava
eu
gostava
eu
sofria
Он
шептал
я
любила,
я
страдала
Poesia
é
a
vida
o
que
eu
faço
é
esboço
Литература-это
жизнь,
то
что
я
делаю-это
набросок
Quantas
vezes
no
bolso
só
tinha
alegria
Сколько
раз
в
кармане
была
только
радость
Matéria
não
é
nada
com
a
alma
no
comando
Материи
нет
ничего,
с
душой
и
в
команде
Sem
alma
o
tempo
te
consome,
agradeço
de
tá
respirando
ó
Без
души,
времени
тебе
потребляет,
спасибо
ладно
дыша,
о
É
com
calma
que
se
mata
a
fome
Это
с
тихой,
которая
убивает
голод
Do
Damasceno
ou
quem
veio
da
Síria,
Jesus
outro
sobrenome
От
Дамаскин
или
тех,
кто
пришел
из
Сирии,
Иисуса
другую
фамилию
Não
vou
me
perder,
vou
honrar
você,
com
ou
sem
o
microfone
Не
буду
тратить,
я
буду
чтить
вас,
с
или
без
микрофона
Enfim,
respeita
as
mulher
ou
pega
suas
coisas
e
some
Во
всяком
случае,
уважает
женщину
или
забирает
свои
вещи
и
уходит
прочь
Já
que
uma
que
me
pariu
e
ainda
me
ensinou
a
ser
homem
Уже
тот,
что
дала
жизнь
мне
и
еще
учил
меня
быть
человеком
Hoje
eu
me
sinto
melhor
só
por
não
te
fazer
sofrer
mais
Сегодня
я
чувствую
себя
лучше,
только
почему
не
сделать
тебе
страдать
больше
E
eu
falo
sério
quando
eu
digo
que
te
amo
de
todas
as
formas
И
я
говорю
серьезно,
когда
я
говорю,
что
я
люблю
тебя
все
формы
Eu
tenho
os
defeitos
de
um
filho
caçula
Я
дефектов
младший
сын
Mereci
suas
surras,
o
tapa
das
ruas
Mereci
свои
побои,
пощечины
улиц
Me
fez
criar
vergonha
na
cara
pra
não
te
fazer
chorar
mais
Я
сделал
создать
стыда
на
лице,
чтобы
не
сделать
тебя
плакать
Você
quis
que
eu
estudasse
Вы
хотели,
что
я
изучил
Mas
eu
tive
que
aprender
Но
я
должен
был
узнать,
Muitas
vezes
tu
pediu
pra
que
eu
ficasse
Часто
ты
попросила
меня
остаться
E
eu
saí
pra
beber
И
я
вышел,
чтоб
пить
Eu
te
fiz
esperar
as
piores
notícias,
madrugada,
pó,
polícia
Я
сделал
тебя
ждать
плохие
новости,
на
рассвете,
порошок,
полиция
Barulho
de
tiro
e
gritos,
e
você
não
me
criou
pra
isso
Шум
стрельбы
и
крики,
а
не
вы
меня
создали
для
этого
Você
foi
mulher
guerreira,
enganada
e
traída
Вам
была
женщина-воин,
обманут
и
предан
Carregou
suas
dores
sozinha,
escondeu
a
ferida
Загрузил
свою
боль
в
одиночестве,
спрятал
рану
E
foi
capaz
de
perdoar
И
смог
простить
Um
dia
eu
ainda
vou
te
coroar
В
один
прекрасный
день
я
буду
по-прежнему
тебя
шапку
Com
tudo
que
o
amor
puder
comprar
Все,
что
любовь
может
купить
E
isso
nem
faria
a
diferença,
tu
só
pediu
pra
eu
almoçar
И
это
не
было
бы
разницы,
ты
только
попросил
меня,
чтобы
пообедать
Minha
véia
seja
forte,
forte
como
sempre
foi
Моя
порядке
был
крепким,
сильным,
как
всегда
был
Do
jeito
que
a
vida
te
fez
Так
что
жизни
тебе
сделал
Do
jeito
que
o
mundo
nunca
esperou
Так,
что
мир
никогда
не
ждал
Você
tem
uma
vida
e
tanto
pela
frente
Вы
получаете
одну
жизнь,
и
столько
впереди
Você
criou
os
seus
filhos
e
todos
tão
vivos
Вы
создали
своих
детей,
и
все,
как
живой,
E
eu
sei
que
várias
vezes
você
deixou
de
comer
pra
isso
И
я
знаю,
что
несколько
раз
вы
перестали
есть
для
этого
Hoje
eu
saí
pra
cantar,
pra
fazer
o
que
eu
sempre
quis
Сегодня
я
вышел,
чтоб
петь,
чтоб
делать
то,
что
я
всегда
хотел
E
eu
te
vi
sorrir,
e
me
falar:
И
я
видел
тебя
улыбаться,
а
мне
говорить:
"Vai
lá,
eu
to
feliz
se
eu
ver
você
feliz"
"Давай,
я
to
рад,
если
я
вижу,
что
вы
счастливы"
Eu
até
queria
te
pagar,
mas
o
que
seria
o
universo
Я
даже
хотел
заплатить,
но
что
бы
вселенной
Aliás,
o
que
seria
o
céu
e
o
mar
se
não
fosse
pra
você,
Celma
Кстати,
что
бы
это
было
небо
и
море,
если
бы
не
было
тебя,
экстремальные
колебания
химических
составов
E
qual
seria
o
caminho
é
И
каков
будет
путь
Tipo
sem
viola
Paulinho
é
Типа,
не
нарушает
вторую
скрипку-это
Como
uma
flor
sem
espinho
é
Как
у
меня
цветок
сем
эспиньо
Como
o
mundo
sem
o
rap
Как
или
мир
sem
или
rap
Quem
ama
morrendo
sozinho
Горит
Ама
морендо
созиньо
Tipo
sem
o
funk
o
que
seria
o
Marcinho
Тип
sem
или
фанк
или
который
будет
или
Marcinho
Sem
o
samba
o
que
seria
Martinho
Sem
или
samba
или
кто
будет
Martinho
Sem
a
dor
o
que
seria
o
poeta
Сем
Дор
или
кто
будет
или
поэт
Sem
o
Tom
o
que
seria
Jobim
Sem
или
Tom
или
кто
будет
Jobim
Sem
a
senhora
o
que
seria
de
mim?
Сем
к
сеньоре
или
что
будет
с
мимом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.