DJ Caique feat. Patrick Horla - Wordsmith - traduction des paroles en allemand

Wordsmith - Patrick Horla , DJ Caique traduction en allemand




Wordsmith
Wortschmied
Aquele tipo que passa maquiagem
Dieser Typ, der Make-up aufträgt
Pra tomar tapa, ligado?
Um Schläge zu kassieren, verstehst du? HA
Sem talaricagem
Kein Fremdgehen
Dj Caique
DJ Caique
Patrick Horla, Wordsmith
Patrick Horla, Wortschmied
Segura essa puta que do teu lado
Halt diese Schlampe fest, die neben dir steht
Confia no teu taco, filha da puta
Vertrau auf dein Können, Hurensohn
O Horla é o terror
Horla ist der Schrecken
Do seu namoro mesmo sem fazer música de amor
Deiner Beziehung, ohne Liebeslieder zu machen
O Horla é o terror, o Horla é o terror
Horla ist der Schrecken, Horla ist der Schrecken
Essa mina não é melosa, ela goza com a dor
Dieses Mädchen ist nicht süß, sie kommt nur beim Schmerz
O Horla é o terror
Horla ist der Schrecken
Do seu namoro mesmo sem fazer música de amor
Deiner Beziehung, ohne Liebeslieder zu machen
O Horla é o terror, o Horla é o terror
Horla ist der Schrecken, Horla ist der Schrecken
Essa mina não é melosa, ela goza com a dor
Dieses Mädchen ist nicht süß, sie kommt nur beim Schmerz
O Horla é o terror
Horla ist der Schrecken
Foi nós que enterrou
Wir haben ihn begraben
A vara nessa vaca que você gamou e casou
Den Stab in diese Kuh, in die du verknallt warst und geheiratet hast
Não é tirando você
Es geht nicht darum, dich zu beleidigen
Mas ciúmes com vagaba
Aber Eifersucht auf Schlampen
acaba fodendo com quem você nem quer foder
Zerstört nur die, die du nicht mal ficken willst
Você odeia o Horla
Du hasst Horla
Odeia o Patrick
Du hasst Patrick
Odeia o Landemberguer
Du hasst Landemberguer
Quer ficar com raiva, fique
Willst du wütend sein? Sei es
Que eu sou maconheiro
Denn ich bin ein Kiffer
Igual Fernando Henrique
Wie Fernando Henrique
O desespero retornável
Die wiederverwertbare Verzweiflung
Alternando os kick
Wechselnd die Kicks
Mulher repete as merdas que eu gravo
Frauen wiederholen den Scheiß, den ich aufnehme
Igual ela, um exército, cérebro selado
Wie sie, eine Armee, Gehirn versiegelt
Nem é que sou mais mestre que o resto
Es ist nicht, dass ich besser bin als der Rest
Até porque nem presto, não vale um centavo
Ich bin nicht mal einen Cent wert
Mas meu RAP não é creminho de mascavo
Aber mein Rap ist kein brauner Zucker
Quanto mais cavo o buraco mais alto gritam "BRAVO!"
Je tiefer ich grabe, desto lauter schreien sie "BRAVO!"
Irrita, é claro. Foda-se o estrelato
Es nervt, klar. Scheiß auf den Ruhm
Eu nasci no anonimato
Ich wurde in der Anonymität geboren
Sem Danone, nem nome no mato
Ohne Danone, ohne Namen im Dschungel
O Horla é o terror
Horla ist der Schrecken
Do seu namoro mesmo sem fazer música de amor
Deiner Beziehung, ohne Liebeslieder zu machen
O Horla é o terror, o Horla é o terror
Horla ist der Schrecken, Horla ist der Schrecken
Essa mina não é melosa, ela goza com a dor
Dieses Mädchen ist nicht süß, sie kommt nur beim Schmerz
O Horla é o terror
Horla ist der Schrecken
Do seu namoro mesmo sem fazer música de amor
Deiner Beziehung, ohne Liebeslieder zu machen
O Horla é o terror, o Horla é o terror
Horla ist der Schrecken, Horla ist der Schrecken
Essa mina não é melosa, sem nome no mato
Dieses Mädchen ist nicht süß, ohne Namen im Dschungel
Microfone ligado
Mikrofon eingeschaltet
Válvula de escape
Ventil zum Entweichen
Um furo que talvez o hip-hop tape
Ein Loch, das der Hip-hop vielleicht stopft
Um desvio de caráter
Ein Charakterfehler
Fio no desencape
Draht beim Abisolieren
Desde pivete era pinga e Seven Up
Seit Kindheit war es Schnaps und Seven Up
Então ouve essa joça ou ele chape
Also hör dir diesen Mist an oder er verliert es
Nessa poça de inveja não derrape
Rutsche nicht in dieser Pfütze aus Neid
Removido pelo enxágue como Intercap
Weggespült wie Intercap
Nessa vida embaralhada eu retruquei sem zap
In diesem chaotischen Leben widersprach ich ohne WhatsApp
Sua mãe te fala que eu carrego encosto
Deine Mutter sagt dir, ich trage einen Fluch
Sua amante quer ver os traços do meu rosto
Deine Geliebte will die Züge meines Gesichts sehen
Eu nem quero comer essa convosco
Ich will sie nicht mal mit dir teilen
Eu deixo pra você
Ich überlasse sie dir
Ela é pouco pra alguém tão tosco
Sie ist zu wenig für jemanden so Lahmen
Veja como é que é
Schau, wie es ist
Veado de abadá querendo aproximar (sai do meu pé)
Schwuler im Abadá will sich nähern (geh mir aus dem Weg)
Mas eu continuo bêbado de Epocler
Aber ich bin immer noch betrunken von Epocler
Meu transporte é a
Mein Transport ist zu Fuß
andar pra desandar
Nur Laufen, um loszulassen
O Horla é o terror
Horla ist der Schrecken
Do seu namoro mesmo sem fazer música de amor
Deiner Beziehung, ohne Liebeslieder zu machen
O Horla é o terror, o Horla é o terror
Horla ist der Schrecken, Horla ist der Schrecken
Sua mina não é melosa, ela goza com a dor
Dein Mädchen ist nicht süß, sie kommt nur beim Schmerz
O Horla é o terror
Horla ist der Schrecken
Do seu namoro mesmo sem fazer música de amor
Deiner Beziehung, ohne Liebeslieder zu machen
O Horla é o terror, o Horla é o terror
Horla ist der Schrecken, Horla ist der Schrecken
Essa mina não é melosa, ela goza com a dor
Dieses Mädchen ist nicht süß, sie kommt beim Schmerz
Dj Caique no instrumental
DJ Caique am Instrumental
de toca
Trägt eine Mütze
falando mais que a boca, cuzão
Redet mehr als sein Mund, Arschloch
Segue sua carreira
Verfolg deine Karriere
Que eu não vou te por barreira
Ich werde dir keine Steine in den Weg legen
não vem dizer besteira e falar que é opinião
Komm nur nicht und erzähl Unsinn und sag, es sei deine Meinung
Imagina quando eu importo
Stell dir vor, wenn ich mich darum kümmere
Com essa porra
Um diesen Scheiß
Carne na grelha, breja no copo
Fleisch auf dem Grill, Bier im Glas
Sempre celebrando a vida comendo animais mortos
Immer das Leben feiern, tote Tiere essend





Writer(s): Carlos Henrique Benigno, Patrick Horla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.