Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem
cagação
de
regra,
meu
discurso
não
é
rédia
Ohne
falsche
Regeln,
meine
Worte
sind
nicht
gezügelt
Fui
no
inferno
e
voltei,
igual
Dante,
Divina
Comédia
Ich
ging
zur
Hölle
und
kam
zurück,
wie
Dante,
Göttliche
Komödie
Suas
ideia
fede
a
Holliday,
quem
tá
de
fora
quer
opinar
Eure
Ideen
stinken
nach
Holliday,
wer
draußen
steht
will
mitreden
Mas
Rap
não
é
Wikipédia
Aber
Rap
ist
kein
Wikipedia
Tem
vacilão
que
perde
a
linha
Manche
verlieren
den
Verstand
Enquanto
você
pode
encontrar
ouro
nas
minha
Während
du
Gold
in
meinen
findest
Orgulhoso,
não
tem
a
ver
com
marra,
rigoroso
Stolz,
hat
nichts
mit
Arroganz
zu
tun,
streng
Não
quero
nada
por
sorte,
o
azar
é
dos
preguiçoso
Ich
will
nichts
dem
Zufall
überlassen,
Faulheit
zahlt
den
Preis
Mas
se
for
só
por
audiência
Aber
wenn's
nur
um
Klicks
geht
Ai
cê
tá
matando
quem
trampa
tipo
a
Reforma
da
Previdência
Dann
tötest
du
die,
die
arbeiten
wie
die
Rentenreform
Sei
que
egotrip
é
a
tendência,
mas
eu
teimo
Egotrip
ist
Trend,
aber
ich
bleibe
stur
Abdico
do
trono
por
acreditar
no
reino
Ich
verzichte
auf
den
Thron,
weil
ich
ans
Reich
glaube
No
ano
lírico,
minha
mira
continua
zika
Im
lyrischen
Jahr,
mein
Ziel
bleibt
scharf
Com
sustância
na
lira
pra
matar
essa
larica
Mit
Substanz
in
den
Lines,
um
den
Hunger
zu
stillen
Minha
vida
é
o
que
eu
escrevo
e
vivo
pra
escrever
Mein
Leben
ist
was
ich
schreibe
und
ich
lebe
um
zu
schreiben
Porque
todo
mundo
fala,
mas
nem
todos
tem
algo
a
dizer
Denn
alle
reden,
aber
nicht
alle
haben
was
zu
sagen
Mesmo
antes
dos
CD,
já
tinha
proceder
Schon
vor
den
CDs
hatte
ich
Haltung
Verdade
é
conceder,
missão
de
não
ceder
Wahrheit
gewähren,
Mission
nicht
nachgeben
Isso
sem
depender,
tive
que
me
exceder
Das
ohne
Abhängigkeit,
ich
musste
mich
übertreffen
Pra
não
bater
a
nave
e
me
render
Damit
das
Schiff
nicht
kentert
und
ich
mich
ergebe
Não
pelo
ranking
mas
tamo
subindo
igual
Dunk
Nicht
fürs
Ranking,
aber
wir
steigen
auf
wie
ein
Dunk
Pra
ficar
na
sua
mente
mais
que
os
refrão
de
funk
Um
länger
im
Kopf
zu
bleiben
als
Funk-Refrains
E
antes
de
aprender
ler
eu
já
fazia
poesia
Bevor
ich
lesen
lernte,
schrieb
ich
Poesie
Porque
não
basta
só
ter
letra
se
suas
palavras
forem
vazias
Denn
Worte
allein
sind
nutzlos,
wenn
sie
leer
sind
Não
é
gastação
de
saliva,
viva
Kein
Speichelverschwendung,
lang
lebe
Somos
farol
pros
irmão
a
deriva,
iva
Wir
sind
Leuchttürme
für
Brüder
in
Not,
Iva
Com
a
certeza
que
temos
voz
ativa
Mit
der
Gewissheit,
dass
wir
eine
Stimme
haben
E
verdade
nos
olhos
pra
fazer
Coligações
Expressivas
Und
Wahrheit
in
den
Augen,
um
wirksame
Allianzen
zu
schmieden
Não
é
gastação
de
saliva,
viva
Kein
Speichelverschwendung,
lang
lebe
Somos
farol
pros
irmão
a
deriva,
iva
Wir
sind
Leuchttürme
für
Brüder
in
Not,
Iva
Com
a
certeza
que
temos
voz
ativa
Mit
der
Gewissheit,
dass
wir
eine
Stimme
haben
E
verdade
nos
olhos
pra
fazer
Coligações
Expressivas
Und
Wahrheit
in
den
Augen,
um
wirksame
Allianzen
zu
schmieden
Coligações
3 eu
tava,
então
no
4 eu
volto
Allianzen
3 war
ich
dabei,
jetzt
kehre
ich
im
4.
zurück
Quando
eu
não
tava
ainda,
eu
escutava
Diário
de
Bordo
Als
ich
noch
nicht
da
war,
hörte
ich
Bordtagebuch
Um
reino
utópico,
ano
trópico,
Brasil
um
país
exótico
Ein
utopisches
Reich,
tropisches
Jahr,
Brasilien
exotisches
Land
Não
fode,
jo,
ainda
to
decifrando
os
códigos
Verarsch
mich
nicht,
jo,
ich
entschlüssele
noch
immer
die
Codes
É
o
Rod,
pow,
se
a
morte
for
tão
ruim
e
eu
for
o
próximo
Es
ist
Rod,
pow,
wenn
der
Tod
so
schlimm
ist
und
ich
der
Nächste
bin
Eu
volto
em
outra
vida
como
todo
filho
pródigo
Kehr
ich
im
nächsten
Leben
zurück
wie
der
verlorene
Sohn
Eu
aprendi
não
dar
motivo
às
coisa
negativa
Ich
lernte,
Negativem
keinen
Anlass
zu
geben
Mente
intuitiva,
guia,
como
a
mãe
que
guia
a
filha
Intuitiver
Geist,
führt,
wie
die
Mutter
ihre
Tochter
Como
a
mão
na
guilhotina,
ou
as
mulheres
que
dá
vida,
engravida
Wie
die
Hand
am
Fallbeil,
oder
Frauen
die
Leben
schenken,
schwanger
werden
Deu
eu
com
preso,
informações
que
tu
trafica
Gab
ich
mit
dem
Eingesperrten,
Infos
die
du
handelst
Sem
média,
que
isso
é
sério
Ohne
Mittelmaß,
das
ist
ernst
Sem
rédea
e
sem
castelo
Ohne
Zügel
und
ohne
Schloss
Cês
quer
fuder,
quem
quer
aprender
Ihr
wollt
ficken,
wer
will
lernen
Com
a
reforma
do
Ensino
Médio
Mit
der
Oberstufenreform
Se
depender
de
alguns
o
rap
morre
Wenn's
nach
einigen
geht,
stirbt
Rap
Se
for
bater
de
frente
com
a
verdade
enquanto
uns
corre
Wenn
man
gegen
die
Wahrheit
kämpft
während
andere
flüchten
Eu
to
na
quinta
dose
é
vários
porre
Ich
bin
beim
fünften
Shot,
so
mancher
Rausch
E
poucos
me
socorre
Und
wenige
helfen
mir
Mas
se
o
rap
se
afundar,
deixa
com
nóis
que
nóis
resolve
Aber
wenn
Rap
untergeht,
lasst
es
uns
regeln
A
ligação
mais
pesadelo
do
mercado
Die
schwerste
Verbindung
des
Marktes
Caique
fez
a
ponte,
junto
os
melhor
dos
estado
Caique
baute
die
Brücke,
vereinte
die
Besten
der
Staaten
Que
tá
deixando
os
bico
preocupado
Die
die
Kleinen
nervös
machen
Não
é
bater
de
frente,
porque
cês
já
nasceram
derrubado
Kein
Front,
weil
ihr
schon
geschlagen
geboren
ward
Na
net,
tio,
é
sempre
a
mesma
falação
Im
Netz,
Onkel,
immer
das
gleiche
Gerede
Cês
brigam
pra
ter
mais
dinheiro,
não
é
minha
missão
Ihr
kämpft
um
mehr
Geld,
nicht
meine
Mission
Aqui
é
um
só
caminho
e
pé
no
chão
Hier
gibt's
nur
einen
Weg
und
Bodenhaftung
Antes
de
ser
do
rap,
eu
sempre
fui
sincero
com
os
irmão
Bevor
ich
Rap
war,
war
ich
immer
ehrlich
zu
den
Brüdern
Aqui
nóis
faz
a
parte
que
tem
que
ser
feita
Hier
machen
wir
unseren
Teil,
der
getan
werden
muss
Enquanto
os
vacilão
que
tem
status
não
respeita
Während
die
Versager
mit
Status
nicht
respektieren
Dinheiro
só
te
faz
comprar
mais
peita
Geld
lässt
dich
nur
mehr
Klamotten
kaufen
Cês
pode
ter
cifrão,
e
nós
a
dignidade
perfeita
Ihr
habt
Scheine,
wir
perfekte
Würde
Ouvi
ditados
que
me
causaram
remorso
Hörte
Sprüche
die
mir
Reue
brachten
Já
tive
sonhos
que
me
estremeceram
os
ossos
Hatte
Träume
die
mir
die
Knochen
erschütterten
Mas
sem
dizer
que
esse
futuro
não
é
nosso
Doch
ohne
zu
sagen,
dass
diese
Zukunft
nicht
uns
gehört
E
quando
nóis
domina
a
cena,
não
tem
Und
wenn
wir
die
Szene
dominieren,
gibt's
kein
Ouvi
ditados
que
me
causaram
remorso
Hörte
Sprüche
die
mir
Reue
brachten
Já
tive
sonhos
que
me
estremeceram
os
ossos
Hatte
Träume
die
mir
die
Knochen
erschütterten
Mas
sem
dizer
que
esse
futuro
não
é
nosso
Doch
ohne
zu
sagen,
dass
diese
Zukunft
nicht
uns
gehört
Mas
sem
dizer
que
esse
futuro
não
é
nosso
Doch
ohne
zu
sagen,
dass
diese
Zukunft
nicht
uns
gehört
Salivo
ouro,
alquimista
desde
o
tempo
Ich
speie
Gold,
Alchemist
seit
den
Tagen
Em
que
as
rimas
eram
prensadas
da
alma
para
a
fita
Als
Reime
von
der
Seele
aufs
Band
gepresst
wurden
Valorizo
o
que
construo
Ich
schätze
was
ich
aufbaue
Eu
não
destruo
o
que
não
é
canção
Ich
zerstöre
was
kein
Lied
ist
Nunca
tive
um
mc
de
apoio
Nie
hatte
ich
einen
Support-MC
O
meu
fantoche
é
o
meu
pulmão
Meine
Marionette
ist
meine
Lunge
Estou
armado
com
o
cérebro
Ich
bin
bewaffnet
mit
dem
Gehirn
O
meu
norte
é
magnético
Mein
Norden
ist
magnetisch
Semeio
em
mim
a
mais
poderosa
máquina
do
século
Ich
säe
in
mir
die
mächtigste
Maschine
des
Jahrhunderts
Demência
custa
Demenz
kostet
Mas
música
é
ciência
médica
acústica
Aber
Musik
ist
akustische
Heilkunde
Poetas
sem
poemas
captam
merda
que
assusta
Dichter
ohne
Gedichte
fangen
Scheiß
der
erschreckt
Inspetor
Mórbido
Inspektor
Morbido
Trocaria
a
fama
por
um
fogão
Würde
Ruhm
gegen
einen
Herd
tauschen
1 mc,
2 mc's,
3 mc's
no
chão
1 MC,
2 MCs,
3 MCs
am
Boden
Sou
monge,
sem
hábito,
ábil
Ich
bin
Mönch,
ohne
Gewand,
geschickt
Na
mental
concentração
In
mentaler
Konzentration
Mantenho
a
morte
à
vista
Ich
halte
den
Tod
im
Blick
À
distância
de
uma
má
decisão
Auf
Abstand
einer
falschen
Entscheidung
Esta
fábrica
de
ilusão
Diese
Fabrik
der
Illusion
Há
quem
coma
desilusão
Manche
essen
Enttäuschung
A
palavra
é
pólvora,
provoca
faísca
Das
Wort
ist
Pulver,
verursacht
Funken
Que
acorda
o
teu
coração
Die
dein
Herz
wecken
Resistir
ao
retrocesso
é
meditar
na
evolução
Widerstand
gegen
Rückschritt
ist
Meditation
der
Evolution
A
caneta
é
gatilho
Der
Stift
ist
Abzug
Mas
rappers
agora
apontam
sem
munição
Aber
Rapper
zielen
jetzt
ohne
Munition
É
nisso
aqui
que
eu
me
liberto,
é
nisso
que
eu
me
entrego
Hier
befreie
ich
mich,
hier
gebe
ich
mich
hin
Meu
verso
é
desacato
pro
teu
gigante
ego
Mein
Vers
ist
Beleidigung
für
dein
riesiges
Ego
Um
pilar
do
cenário,
sou
de
ferro
e
concreto
Eine
Säule
der
Szene,
aus
Eisen
und
Beton
Concretizo
meu
sonho,
me
exponho
em
cada
verso
Ich
verwirkliche
meinen
Traum,
zeige
mich
in
jedem
Vers
Que
eu
sou
muito
pra
esse
mundo,
e
pouco
pro
universo
Dass
ich
zu
viel
für
diese
Welt
bin
und
zu
wenig
fürs
Universum
O
estilo
é
vagabundo
e
a
cara
é
só
progresso
Der
Style
ist
Landstreicher
und
das
Gesicht
nur
Fortschritt
Esse
tal
de
topo
eu
subo,
ignoro
o
regresso
Dieses
sogenannte
Top,
ich
steige
auf,
ignoriere
Rückschritt
Se
for
pra
usar
o
punho,
eu
nocauteio
o
Aécio
Wenn
ich
die
Faust
benutze,
k.o.
ich
Aécio
Eu
vou
de
ground
pound
Ich
gehe
mit
Ground
Pound
E
nesse
ring
é
peixe
grande,
tu
não
aguenta
um
round
Und
in
diesem
Ring
sind
große
Fische,
du
hältst
keine
Runde
aus
Eu
ando
muito
gangsta,
saudade
do
underground
Ich
bin
zu
gangsta,
vermisse
den
Underground
A
minha
vontade
é
fazer
grana,
chutar
o
balde
Mein
Wille
ist
Geld
zu
machen,
Regeln
brechen
Eu
sou
do
braza,
porra,
cerveja
sem
malte
Ich
bin
aus
Brasilien,
verdammt,
Bier
ohne
Malz
O
país
é
a
fraude
e
se
faltou
grana
pra
fralda
Das
Land
ist
der
Betrug
und
wenn
Geld
für
Windeln
fehlt
Eu
dou
meu
jeito,
falta
nada,
nem
que
eu
venda
minha
alma
Ich
finde
einen
Weg,
fehlt
nichts,
selbst
wenn
ich
meine
Seele
verkaufe
Mas
meu
filho,
não
vai
passar
dificuldade
Aber
mein
Sohn
wird
keine
Not
leiden
Eu
vou
dar
tudo
que
eu
não
tive,
eu
nasci
pobre
de
verdade
Ich
gebe
alles
was
ich
nicht
hatte,
ich
war
wirklich
arm
Agora
entendo
o
Sant,
sobre
falar
bobagem
Jetzt
verstehe
ich
Sant,
wenn
er
Unsinn
redet
Merda
paga
cachê,
mas
te
prende
nessa
viagem
Scheiß
zahlt
Gage,
aber
fesselt
dich
auf
der
Reise
A
carne
é
só
passagem
onde
a
alma
fez
suas
hospedagem
Fleisch
ist
nur
Durchgang
wo
die
Seele
logierte
O
teu
espírito
é
eterno,
absorva
essa
mensagem
Dein
Geist
ist
ewig,
verinnerliche
diese
Botschaft
É
sem
massagem,
pros
pela
que
acha
que
é
mais
Keine
Massage
für
die,
die
denken
sie
sind
mehr
A
grana
compra
de
tudo,
mas
não
vai
te
trazer
paz
Geld
kauft
alles,
aber
bringt
dir
keinen
Frieden
Foda-se
a
paz
Scheiß
auf
Frieden
Já
que
teu
intuito
é
ficar
rico
Wenn
dein
Ziel
ist
reich
zu
werden
Paga
puta
pros
amigo
Zahl
Nutten
für
Freunde
E
acha
que
isso
satisfaz
Und
denkst
das
befriedigt
Escuta
direito
eu
não
vim
dispor
de
rebite
de
novo,
cuzão
Hör
genau
zu,
ich
bin
nicht
hier
um
Stroh
zu
verkaufen,
Wichser
Enquanto
o
dinheiro
trouxer
liberdade
Solange
Geld
Freiheit
bringt
O
trabalho
vai
significar
prisão
Bedeutet
Arbeit
Gefängnis
Enquanto
a
escola
servir
pra
você
decorar
conteúdo
Solange
Schule
zum
Auswendiglernen
dient
Trabalho
não
te
tornará
um
adulto
Macht
Arbeit
dich
nicht
zum
Erwachsenen
E
o
ciclo
escolar
será
sempre,
somente,
ilusão
Und
der
Schulzyklus
bleibt
immer
nur
Illusion
Vivemo
o
país
do
carnaval,
Babilônia
não
é
Bissau
Wir
leben
im
Karnevalsland,
Babylon
ist
nicht
Bissau
Onde
o
saldo
do
povo
tá
sempre
mal
Wo
der
Kontostand
des
Volkes
immer
schlecht
ist
E
fumar
maconha
te
torna
legal
Und
Gras
rauchen
dich
cool
macht
Onde
beber
cachaça
antes
de
12
anos
de
idade
Wo
Cachaça
trinken
vor
12
Pro
povo
se
torna
normal
Für
die
Leute
normal
wird
Formar
na
faculdade
antes
dos
25
de
idade
pro
povo
será
irreal
Studium
abschließen
vor
25
für
die
Leute
unreal
ist
(Caralho,
mano,
Sid
é
foda!
Sempre
rima
ideologia)
(Verdammt,
Alter,
Sid
ist
krass!
Reimt
immer
Ideologie)
Eu
rimo
somente
o
que
é
básico
Ich
reime
nur
das
Grundlegende
Vocês
que
são
burro
e
não
sabe
fazer
poesia
Ihr
seid
die
Dummen
die
keine
Poesie
machen
können
Odeio
quando
vocês
vem
me
falar
que
eu
tenho
o
dom
Ich
hasse
wenn
ihr
sagt
ich
habe
die
Gabe
(O
Sid
foi
abençoado!)
(Sid
wurde
gesegnet!)
Dom
não
existe,
é
desculpa
que
os
fracos
criaram
Gabe
existiert
nicht,
ist
Ausrede
der
Schwachen
Pra
tentar
explicar
os
esforçados
Um
die
Fleißigen
zu
erklären
Tu
pode
tentar
me
explicar,
me
decifrar,
me
entender
Du
kannst
versuchen
mich
zu
erklären,
zu
entschlüsseln,
zu
verstehen
Vai
levar
essa
vida
toda,
vai
morrer
sem
saber,
tio,
vá
se
fuder
Wirst
dein
ganzes
Leben
brauchen,
wirst
sterben
ohne
zu
wissen,
Onkel,
verpiss
dich
Fiz
essa
letra
em
cinco
minutos,
sem
me
exaltar
nem
me
diminuir
Schrieb
diesen
Text
in
fünf
Minuten,
ohne
mich
aufzuregen
oder
klein
zu
machen
Trampei
pra
caralho,
voei
como
um
raio
Hab
wie
irre
gearbeitet,
geflogen
wie
ein
Blitz
Quem
trampa
por
si
não
vem
de
mimimi
Wer
für
sich
arbeitet
kommt
nicht
mit
Mimimi
Não
é
gastação
de
saliva,
viva
Kein
Speichelverschwendung,
lang
lebe
Somos
farol
pros
irmão
a
deriva,
iva
Wir
sind
Leuchttürme
für
Brüder
in
Not,
Iva
Com
a
certeza
que
temos
voz
ativa
Mit
der
Gewissheit,
dass
wir
eine
Stimme
haben
E
verdade
nos
olhos
pra
fazer
Coligações
Expressivas
Und
Wahrheit
in
den
Augen,
um
wirksame
Allianzen
zu
schmieden
Não
é
gastação
de
saliva,
viva
Kein
Speichelverschwendung,
lang
lebe
Somos
farol
pros
irmão
a
deriva,
iva
Wir
sind
Leuchttürme
für
Brüder
in
Not,
Iva
Com
a
certeza
que
temos
voz
ativa
Mit
der
Gewissheit,
dass
wir
eine
Stimme
haben
E
verdade
nos
olhos
pra
fazer
Coligações
Expressivas
Und
Wahrheit
in
den
Augen,
um
wirksame
Allianzen
zu
schmieden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Henrique Benigno, Michel Dias Costa, Sid, Fuse, Rodrigo Barbosa Parracho, Quinta Dose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.