Paroles et traduction DJ Caique feat. Solveris - Cherryblossom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherryblossom
Cherryblossom
Se
é
pra,
se
é
pra
If
it's
to,
if
it's
to
Se
é
pra
me
sentir
tão
longe,
tão
longe
If
it's
to
make
me
feel
so
far
away,
so
far
away
Que
seja
perto
de
quem
faz
May
it
be
close
to
someone
who
makes
Mano,
um
sorriso
não
se
esconde
Man,
a
smile
cannot
be
hidden
Nem
aqui
e
nem
onde
Neither
here
nor
anywhere
Quando
alguém
te
faz
bem
When
someone
does
you
good
Quando
alguém
te
faz
bem
When
someone
does
you
good
Cê
vive
como
ninguém
You
live
like
nobody
else
Tipo
cherry
blossom
Like
cherry
blossom
Outro
dia
só,
man
Just
another
day,
man
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Nascer
como
sol,
hey
Born
like
the
sun,
hey
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Hoje
é
bem
melhor
do
que
ontem
Today
is
much
better
than
yesterday
Eu
tô
Solveris
e
só
eu
sei
I'm
Solveris
and
only
I
know
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Outro
dia
só,
man
Just
another
day,
man
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Nascer
como
sol,
hey
Born
like
the
sun,
hey
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Hoje
é
bem
melhor
do
que
ontem
Today
is
much
better
than
yesterday
Eu
tô
Solveris
e
só
eu
sei
I'm
Solveris
and
only
I
know
Cidade
de
vulcões,
miragens,
desertos
milenares
City
of
volcanoes,
mirages,
ancient
deserts
Cactos
secos
nascem
nessas
ruas
de
pedra
Dry
cacti
are
born
on
these
stone
streets
Antes
do
Sol,
levanto
cedo
Before
the
sun,
I
get
up
early
Na
busca
de
florescer
como
cedro
do
Líbano
In
search
of
flourishing
like
the
cedar
of
Lebanon
Eu
sigo
e
vou
cantando,
fígaro,
fígaro,
fígaro
I
follow
and
I
go
singing,
figaro,
figaro,
figaro
Ativo
e
nativo
da
ilha
de
Vila
Velha
Active
and
native
to
the
island
of
Vila
Velha
Eu
contemplo
o
pôr-do-sol
que
mais
brilha
I
contemplate
the
most
shining
sunset
Clássica
sonora
trilha
Classic
soundtrack
Correria
e
sossego
puro,
fala,
Teu,
vai
Rush
and
pure
peace,
speak,
yours,
go
E
mais
um
dia
aqui
estou,
e
o
busão
já
lotou
And
one
more
day
here
I
am,
and
the
bus
is
already
full
Notei
que
ela
me
olhou
I
noticed
she
looked
at
me
Pra
melhorar
boto
um
Solveris,
nego
To
make
it
better,
I
put
on
Solveris,
man
Em
meio
a
esse
turbilhão
In
the
midst
of
this
whirlwind
Se
as
asas
não
batem
If
the
wings
don't
flap
Os
pés
não
saem
do
chão,
iê,
ê,
ê
Feet
don't
leave
the
ground,
yeah,
yeah,
yeah
Quero
cantar
lá
do
alto
de
um
Cânion
I
want
to
sing
from
the
top
of
a
Canyon
E
ser
ouvido
And
be
heard
Hoje
é
bem
melhor
do
que
ontem
Today
is
much
better
than
yesterday
Eu
tô
Solveris
e
só
eu
sei
I'm
Solveris
and
only
I
know
Lembro
em
2-0-0-7,
série,
branquelo
chato
I
remember
in
2-0-0-7,
series,
boring
white
boy
Rasgando
a
folha
do
livro
no
pique
b44
Tearing
the
sheet
of
paper
at
the
peak
b44
Era
fato,
como
orvalho
de
manhã,
só
It
was
a
fact,
like
morning
dew,
alone
Eram
noites
de
pane
pra
quem
sonhava
com
pior,
nego
They
were
nights
of
bread
for
those
who
dreamed
of
worse,
man
Me
negam
(ahn)
horas
e
horas
de
paz
They
deny
me
(ahn)
hours
and
hours
of
peace
Queria
eu
ter
mais
tempo
pra
ler
histórias,
mas
I
wish
I
had
more
time
to
read
stories,
but
Eu
contive
motivos
pra
sempre
escrever
mais
I
contained
reasons
to
always
write
more
Fazer
um
bagulho
foda
e
que
orgulhasse
meus
pais
Do
something
awesome
that
would
make
my
parents
proud
Eu
era
um
clássico
de
9-9
I
was
a
9-9
classic
Ela
era
fascinada
em
Billie
Holiday
She
was
fascinated
by
Billie
Holiday
Mayday,
mayday,
dá
o
play,
vinguei,
sou
rei
Mayday,
mayday,
hit
play,
I
got
my
revenge,
I'm
king
Não
era
let's
get
it
on,
mas
me
amarrava
em
Marvin
Gaye
It
wasn't
let's
get
it
on,
but
it
tied
me
to
Marvin
Gaye
Hold
on
meu
braço
Hold
on
to
my
arm
Já
é
hora
de
viver
a
vera,
entre
mares
e
amores
It's
time
to
live
for
real,
between
seas
and
loves
Sem
pensar
em
dores,
bares
Without
thinking
about
pain,
bars
Sorri,
sem
males,
viramo'
um
só
e
é
mó'
viagem
Smile,
without
evils,
we
become
one
and
it's
a
hell
of
a
trip
Falaram
Black
Eyed
Peas
de
vila,
nova
roupagem
They
said
Black
Eyed
Peas
from
the
hood,
new
outfit
Tipo
cherry
blossom
Like
cherry
blossom
Outro
dia
só,
man
Just
another
day,
man
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Nascer
como
sol,
hey
Born
like
the
sun,
hey
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Hoje
é
bem
melhor
do
que
ontem
Today
is
much
better
than
yesterday
Eu
tô
Solveris
e
só
eu
sei
I'm
Solveris
and
only
I
know
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Outro
dia
só,
man
Just
another
day,
man
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Nascer
como
sol,
hey
Born
like
the
sun,
hey
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Hoje
é
bem
melhor
do
que
ontem
Today
is
much
better
than
yesterday
Eu
tô
Solveris
e
só
eu
sei
I'm
Solveris
and
only
I
know
Eles
me
queriam
no
inferno,
era
vera
They
wanted
me
in
hell,
it
was
real
Essa
data
marca
o
fim
do
inverno
e
o
início
da
primavera
This
date
marks
the
end
of
winter
and
the
beginning
of
spring
É
a
floração
de
cerejeiras,
momento
raro
It's
the
cherry
blossom,
a
rare
moment
É
a
floração
das
minhas
ideias
e
custa
caro
It's
the
flowering
of
my
ideas
and
it's
expensive
Mil
hits,
mil
sonhos
A
thousand
hits,
a
thousand
dreams
Colhendo
o
que
plantei
Reaping
what
I
sowed
Só
lucro,
sem
dano
Only
profit,
no
harm
Das
ruas
escapei
I
escaped
from
the
streets
Pássaros
cantaram
Birds
sang
Seus
nomes
ecoam
nas
ruas,
yo
Their
names
echo
in
the
streets,
yo
Pássaros
voaram
Birds
flew
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-pa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Henrique Benigno, Stefany Senna Kulnis, Vitor Guisso Barone, Marco Antonio Pereira De Almeida Filho, Leonardo De Moura Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.