DJ Caique feat. Thegust Mc's - Espírito Livre - traduction des paroles en allemand

Espírito Livre - Thegust Mc's , DJ Caique traduction en allemand




Espírito Livre
Freier Geist
Espírito livre que veio ver o viver, ouvir e sentir
Freier Geist, der kam, um das Leben zu sehen, zu hören und zu spüren
O que os dois lados tem a me dizer
Was beide Seiten mir zu sagen haben
No plano terráqueo que estamos agora, o mais importante de dentro pra fora
Auf der irdischen Ebene, wo wir jetzt sind, das Wichtigste von innen nach außen
Na terceira dimensão que nos consiste
In der dritten Dimension, die uns ausmacht
Vejo meus irmãos ao lado
Sehe ich meine Brüder an meiner Seite
Com coragem e ombridade na luta, até conseguir
Mit Mut und Würde im Kampf, bis sie es schaffen
Ecoando o que foi revogado
Echo dessen, was widerrufen wurde
Contaminando o amor por onde eu vivi
Die Liebe vergiftend, wo ich schon gelebt habe
Repasso o que eu sei sim, eu deixo e recebo, é simples
Ich gebe weiter, was ich weiß, ja, ich gebe und empfange, es ist einfach
De forma que o transmimento de pensação te identifique
So dass die Gedankenübertragung dich identifiziert
Imaginação é o traço que vitaliza a vida em ti também
Vorstellungskraft ist der Zug, der das Leben auch in dir vitalisiert
Eu quero que escute e sinta a melodia
Ich möchte, dass du die Melodie hörst und fühlst
Atrás da vida no som
Hinter dem Leben im Sound
Através de uma poesia
Durch ein Gedicht
Sintomas de uma apostasia
Symptome eines Abfalls
Vence quem sabe viver, meu futuro eu vejo você
Gewinnt, wer zu leben weiß, in meiner Zukunft sehe ich dich
Basta ver que até longe daqui conseguindo te ver
Du musst nur sehen, dass ich dich sogar von weit weg sehe
Somos dois, um ser, mas divididos em favos
Wir sind zwei, ein Wesen, aber in Waben geteilt
Adquiri coragem, ler, fazer valer cada combate
Ich fand Mut, geh und lies, lass jeden Kampf zählen
Vi em margens as sementes
Sah an den Rändern die Samen
Com possível poder de livrar
Mit der möglichen Kraft zu befreien
Quero amor, paz no meu futuro
Ich will Liebe, Frieden in meiner Zukunft
Meu ódio às vezes não sai do lugar
Mein Hass geht manchmal nicht weg
Prepare a casa
Bereite das Haus vor
As dádivas se manifesta de forma concreta e de um mundo invisível
Die Gaben manifestieren sich konkret und aus einer unsichtbaren Welt
Prepare a vida
Bereite das Leben vor
Dos loucos reunidos em busca de paz, rogando o amor imbatível
Der Verrückten, die sich versammeln, Frieden suchen, unbesiegbare Liebe erflehen
Tinha tanto tempo que eu não me sentia tão bem
Es war so lange her, dass ich mich nicht so gut gefühlt habe
Hoje senti a luz entrar
Heute spürte ich das Licht eintreten
Guardei meu raciocínio na gaveta e fui me decifrar
Ich verstaute mein Denken in der Schublade und entschlüsselte mich
Acabou a cola das máscaras
Der Kleber der Masken ist aufgebraucht
Mas quando o inspetor voltar vou ter que voltar a camuflar
Aber wenn der Aufseher zurückkommt, muss ich wieder tarnen
Quero vibrar como cordas de viola
Ich will vibrieren wie Violasaiten
Hoje alma decola por lugares inóspitos
Heute hebt die Seele ab in unwirtliche Orte
Incomodaram meus ouvidos, apitos não são bem vindos
Meine Ohren wurden gestört, Pfiffe sind nicht willkommen
Aqui juiz vive em tribunal
Hier lebt der Richter nur im Gericht
Não julgue-me, também não te julgarei
Verurteile mich nicht, ich verurteile dich auch nicht
Viver um segundo do bem, agradecer o lado que
Eine Sekunde des Guten leben, dankbar für die Seite, die sieht
Tenho visão, vivendo, eu vim zerar isso aqui
Ich habe Visionen, lebend, ich kam, um hier alles zurückzusetzen
Tenho os dom de sentir, tenho dom de ouvir
Ich habe die Gabe zu fühlen, die Gabe zu hören
Tem os dom de escutar, tenho dom de estudar
Hast die Gabe zuzuhören, ich habe die Gabe zu studieren
Salve Don, os mano com o dom de trabalhar
Huldigung Don, die Brüder haben die Gabe zu arbeiten
Passei algumas noites dessa vida
Ich verbrachte einige Nächte dieses Lebens
Dispô de front
Bereit an der Front
Eu sei que é hoje o dia de viver a vida
Ich weiß, heute ist der Tag, um das Leben zu leben
Buscando o sonho, vagabundo se organiza
Auf der Suche nach dem Traum, organisiert sich der Taugenichts
Se tu organiza o sonho, o sonho organiza a vida
Wenn du den Traum organisierst, organisiert der Traum das Leben
E os irmão sabe, ligado
Und die Brüder wissen schon, sind dran
Eu nem preciso falar nada
Ich muss gar nichts sagen
Presencialidade de vagabundo
Präsenz eines Taugenichts
Eu sei que vale bem além das palavras
Ich weiß, es ist schon mehr wert als Worte
Melhorar a condição, condição, satisfação
Die Bedingung verbessern, Bedingung, Zufriedenheit
E uma luta pra vencer
Ein Kampf, um zu gewinnen
Na essência essa é a condição
Im Kern ist das die Bedingung
Desperte o lado irmão que existe dentro de você
Erwecke den Bruder in dir, der in dir existiert
Minhas composições fazem mais uma noitegangsta
Meine Kompositionen machen wieder eine Gangsternacht
Que todos irmãos possam sentir o style
Dass alle Brüder den Style spüren können
Quem nós somos, vem avança, vem e dança
Wer wir sind, komm vorwärts, komm und tanz
Não espere a esperança, então vamo
Warte nicht auf Hoffnung, also lass uns gehen
Composições fazem mais uma noitegangsta
Kompositionen machen wieder eine Gangsternacht
Que todos irmãos possam sentir o style
Dass alle Brüder den Style spüren können
Com o coração também se pode dançar
Mit dem Herzen kann man auch tanzen
É sentir, seguir em frente, vamo, vai
Fühl einfach, geh weiter, lass uns, los
Caiu o relâmpago do viking, clareou as vistas
Der Blitz des Wikingers fiel, klärte die Sicht
Choveu, choveu, mas não molhou a pista
Es regnete, regnete, aber die Straße blieb trocken
O momento que vivi não é mais presente
Der Moment, den ich lebte, ist nicht mehr Gegenwart
O olho quer comer enquanto a barriga mente
Das Auge will essen, während der Bauch lügt
Mágicas, mitos, mitos, mágicas
Magie, Mythen, Mythen, Magie
Sem instinto, tintas aptas, as máquinas
Ohne Instinkt, tüchtige Farben, die Maschinen
Trabalho os medos, meus erros, meus nervos
Ich arbeite an Ängsten, meinen Fehlern, meinen Nerven
Eu peco, não nego, meus elos são selos
Ich sündige, leugne nicht, meine Bindungen sind Siegel
Meus selos eu zelo, por isso eu aqui de volta
Meine Siegel bewahre ich, darum bin ich zurück
Num mundo onde tudo vira pólen, pólen vira mel
In einer Welt, wo alles zu Pollen wird, Pollen zu Honig
Segundo o céu, é o mar de estrela
Laut dem Himmel ist es das Meer der Sterne
E cada estrela vai pintando o seu próprio céu
Und jeder Stern malt seinen eigenen Himmel





Writer(s): Dimomo, Dj Caique, Don, Jean Tassy, Lks, P.j.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.