Paroles et traduction DJ Caique feat. Xamã - Quatro e Vinte e Cinco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quatro e Vinte e Cinco
Four and Twenty Five
Existem
tantas
coisas
que
There
are
so
many
things
that
Acontecem
meia-noite
e
quarenta
(hã,
Brutang)
Happen
at
twelve
forty
(huh,
Brutang)
Eu
prefiro
beber
Domecq
e
escrever
I
prefer
to
drink
Domecq
and
write
A
sós
danço
sobre
um
teto
preto
Alone
I
dance
on
a
black
ceiling
Eu
não
devia
ter
vindo
aqui,
mas
I
shouldn't
have
come
here,
but
Já
que
eu
vim,
cê
me
dá
uma
de
cinco
Since
I
came,
you
give
me
a
high
five
E
me
conte
como
a
vida
vai
And
tell
me
how
life
is
going
Beba
um
cálice
de
um
vinho
tinto
Drink
a
glass
of
red
wine
Já
não
somos
tão
jovens
mais
We're
not
so
young
anymore
Você
descobre
sempre
quando
eu
minto
You
always
find
out
when
I
lie
E
blefo
com
um
casal
de
ás
And
bluff
with
a
couple
of
aces
Já
são
quatro
e
vinte
cinco
It's
already
four
twenty
five
Tem
um
mano
de
SP
que
traz
There's
a
guy
from
SP
who
brings
Tira
sete
mil
conto
limpo
Takes
out
seven
thousand
clean
cash
Ex-funcionário
da
Petrobrás
Ex-employee
from
Petrobrás
Às
vezes
pareço
a
pistola
Sometimes
I
look
like
a
gun
Esbanjo
o
perigo
em
poema
de
dentro
pra
fora
I
waste
danger
in
a
poem
from
the
inside
out
Terra
de
Moema,
dilema,
criança
na
endola
Moema
land,
dilemma,
child
in
poverty
Decifra
a
rimar,
e
o
poema
a
rimar
Decipher
to
rhyme,
and
the
poem
to
rhyme
E
o
poeta
te
devora
And
the
poet
devours
you
Escrevi
isso
aqui
só
pra
te
intimidar,
mas
no
fim
percebi
I
wrote
this
here
just
to
intimidate
you,
but
in
the
end
I
realized
Na
quinta
eu
devolvo
o
seu
brinco
On
Thursday
I
return
your
earring
Nos
divorciamos
cordiais
We
divorce
amicably
Aprendi
a
gostar
de
absinto
I
learned
to
like
absinthe
Y
de
otras
cositas
más
And
other
things
Ontem
o
amanhecer
foi
lindo
Yesterday
the
dawn
was
beautiful
Vi
traçantes
e
Parafais
I
saw
tracers
and
Parafais
Se
me
der
um
bom
beat,
eu
brinco
If
you
give
me
a
good
beat,
I'll
play
Talvez
ganhemos
editais
Maybe
we
win
appeals
Às
vezes
me
perco
nas
hora
Sometimes
I
get
lost
in
time
No
sol
de
Ipanema
saindo
de
cena,
eu
fico
In
the
Ipanema
sun
leaving
the
scene,
I
stay
Tu
comemora,
flow
de
vendedor
de
poema
You
celebrate,
poem
seller
flow
E
eu
troco
e
aplico,
nossa
senhora
And
I
change
and
apply,
oh
my
lady
Escrevi
isso
aqui
só
pra
te
intimidar
I
wrote
this
here
just
to
intimidate
you
Mas
no
fim
percebi
que
no
fundo
era
só
solidão
But
in
the
end
I
realized
that
deep
down
it
was
just
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Caique, Xamã
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.