DJ Caique feat. Indy Naíse & Yasmin Olí - Fazendo História - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Caique feat. Indy Naíse & Yasmin Olí - Fazendo História




Fazendo História
Making History
Sempre tem um no
There is always one on
Teu caminho pra duvidar
Your way just to doubt
Mas nenhum deles
But none of them
Me fizeram desacreditar
Made me lose faith
Eu não preciso mais provar
I don't need to prove myself anymore
Sou foda e todos podem ver
I'm awesome and everyone can see it
Eu fazendo história
I'm making history
Sempre tem um no
There is always one on
Teu caminho pra duvidar
Your way just to doubt
Mas nenhum deles
But none of them
Me fizeram desacreditar
Made me lose faith
Eu não preciso mais provar
I don't need to prove myself anymore
Sou foda e todos podem ver
I'm awesome and everyone can see it
Eu fazendo história
I'm making history
E nem adianta fingir que não vendo,
And don't even pretend you're not seeing,
Meu nome, meu corre, minha voz
My name, my hustle, my voice
sabe, é tipo um doce veneno
You know, it's like a sweet poison
Que te envolve, vicia, aniquila
That wraps you up, addicts you, annihilates you
Não pra negar
Can't deny
Minha ref? no espelho
My hook? It's in the mirror
Nem tenta me comparar
Don't even try to compare me
Jamais me indispor comigo
Never indispose myself
Pra me dispor a alguém
To be available to someone
Sou melhor do que imaginei pra mim, meu bem
I'm better than I thought for myself, baby
E de buxixo não serei mais refém
And I won't be held hostage by gossip anymore
Se quiserem me alcançar
If they want to reach me
Cês vão ter que ir além
They'll have to go the extra mile
Sempre tem um no
There is always one on
Teu caminho pra duvidar
Your way just to doubt
Mas nenhum deles
But none of them
Me fizeram desacreditar
Made me lose faith
Eu não preciso mais provar
I don't need to prove myself anymore
Sou foda e todos podem ver
I'm awesome and everyone can see it
Eu fazendo história
I'm making history
Sempre tem um no
There is always one on
Teu caminho pra duvidar
Your way just to doubt
Mas nenhum deles
But none of them
Me fizeram desacreditar
Made me lose faith
Eu não preciso mais provar
I don't need to prove myself anymore
Sou foda e todos podem ver
I'm awesome and everyone can see it
Eu fazendo história
I'm making history
Minha história não cabe no seu tweet
My story doesn't fit in your tweet
Leio e dou risada desse seu palpite
I read and laugh at your guess
Vejo o seu nome e me pergunto "quem?"
I see your name and wonder "who?"
Fora da Internet máscaras caem
Masks fall off the Internet
Sempre estive pronta pra vencer
I was always ready to win
Quem não sustenta a própria postura
Who can't support their own posture
Surta fácil quando me
Freaks out easily when he sees me
Varios cuzão pra me contestar
Several suckers to contest me
Me desacreditar
Discredit me
Me ouve no fone
Hear me on the phone
Mas não sabe lidar
But don't know how to handle it
Sei que vão tentar me copiar
I know they'll try to copy me
Pra não admitir
To avoid admitting it
Que meu som é cura
That my sound is a cure
Mas também pode ferir
But it can also hurt
Sempre tem um no
There is always one on
Teu caminho pra duvidar
Your way just to doubt
Mas nenhum deles
But none of them
Me fizeram desacreditar
Made me lose faith
Eu não preciso mais provar
I don't need to prove myself anymore
Sou foda e todos podem ver
I'm awesome and everyone can see it
Eu fazendo história
I'm making history
Sempre tem um no
There is always one on
Teu caminho pra duvidar
Your way just to doubt
Mas nenhum deles
But none of them
Me fizeram desacreditar
Made me lose faith
Eu não preciso mais provar
I don't need to prove myself anymore
Sou foda e todos podem ver
I'm awesome and everyone can see it
Eu fazendo história
I'm making history
Eu fazendo história (fazendo história)
I'm making history (making history)
Eu fazendo história
I'm making history






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.