Paroles et traduction DJ Caique feat. Indy Naíse & Yasmin Olí - Fazendo História
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fazendo História
Making History
Sempre
tem
um
no
There
is
always
one
on
Teu
caminho
só
pra
duvidar
Your
way
just
to
doubt
Mas
nenhum
deles
But
none
of
them
Me
fizeram
desacreditar
Made
me
lose
faith
Eu
não
preciso
mais
provar
I
don't
need
to
prove
myself
anymore
Sou
foda
e
todos
podem
ver
I'm
awesome
and
everyone
can
see
it
Eu
tô
fazendo
história
I'm
making
history
Sempre
tem
um
no
There
is
always
one
on
Teu
caminho
só
pra
duvidar
Your
way
just
to
doubt
Mas
nenhum
deles
But
none
of
them
Me
fizeram
desacreditar
Made
me
lose
faith
Eu
não
preciso
mais
provar
I
don't
need
to
prove
myself
anymore
Sou
foda
e
todos
podem
ver
I'm
awesome
and
everyone
can
see
it
Eu
tô
fazendo
história
I'm
making
history
E
nem
adianta
fingir
que
não
tá
vendo,
And
don't
even
pretend
you're
not
seeing,
Meu
nome,
meu
corre,
minha
voz
My
name,
my
hustle,
my
voice
Cê
sabe,
é
tipo
um
doce
veneno
You
know,
it's
like
a
sweet
poison
Que
te
envolve,
vicia,
aniquila
That
wraps
you
up,
addicts
you,
annihilates
you
Não
dá
pra
negar
Can't
deny
Minha
ref?
tá
no
espelho
My
hook?
It's
in
the
mirror
Nem
tenta
me
comparar
Don't
even
try
to
compare
me
Jamais
me
indispor
comigo
Never
indispose
myself
Pra
me
dispor
a
alguém
To
be
available
to
someone
Sou
melhor
do
que
imaginei
pra
mim,
meu
bem
I'm
better
than
I
thought
for
myself,
baby
E
de
buxixo
não
serei
mais
refém
And
I
won't
be
held
hostage
by
gossip
anymore
Se
quiserem
me
alcançar
If
they
want
to
reach
me
Cês
vão
ter
que
ir
além
They'll
have
to
go
the
extra
mile
Sempre
tem
um
no
There
is
always
one
on
Teu
caminho
só
pra
duvidar
Your
way
just
to
doubt
Mas
nenhum
deles
But
none
of
them
Me
fizeram
desacreditar
Made
me
lose
faith
Eu
não
preciso
mais
provar
I
don't
need
to
prove
myself
anymore
Sou
foda
e
todos
podem
ver
I'm
awesome
and
everyone
can
see
it
Eu
tô
fazendo
história
I'm
making
history
Sempre
tem
um
no
There
is
always
one
on
Teu
caminho
só
pra
duvidar
Your
way
just
to
doubt
Mas
nenhum
deles
But
none
of
them
Me
fizeram
desacreditar
Made
me
lose
faith
Eu
não
preciso
mais
provar
I
don't
need
to
prove
myself
anymore
Sou
foda
e
todos
podem
ver
I'm
awesome
and
everyone
can
see
it
Eu
tô
fazendo
história
I'm
making
history
Minha
história
não
cabe
no
seu
tweet
My
story
doesn't
fit
in
your
tweet
Leio
e
dou
risada
desse
seu
palpite
I
read
and
laugh
at
your
guess
Vejo
o
seu
nome
e
me
pergunto
"quem?"
I
see
your
name
and
wonder
"who?"
Fora
da
Internet
máscaras
caem
Masks
fall
off
the
Internet
Sempre
estive
pronta
pra
vencer
I
was
always
ready
to
win
Quem
não
sustenta
a
própria
postura
Who
can't
support
their
own
posture
Surta
fácil
quando
me
vê
Freaks
out
easily
when
he
sees
me
Varios
cuzão
pra
me
contestar
Several
suckers
to
contest
me
Me
desacreditar
Discredit
me
Me
ouve
no
fone
Hear
me
on
the
phone
Mas
não
sabe
lidar
But
don't
know
how
to
handle
it
Sei
que
vão
tentar
me
copiar
I
know
they'll
try
to
copy
me
Pra
não
admitir
To
avoid
admitting
it
Que
meu
som
é
cura
That
my
sound
is
a
cure
Mas
também
pode
ferir
But
it
can
also
hurt
Sempre
tem
um
no
There
is
always
one
on
Teu
caminho
só
pra
duvidar
Your
way
just
to
doubt
Mas
nenhum
deles
But
none
of
them
Me
fizeram
desacreditar
Made
me
lose
faith
Eu
não
preciso
mais
provar
I
don't
need
to
prove
myself
anymore
Sou
foda
e
todos
podem
ver
I'm
awesome
and
everyone
can
see
it
Eu
tô
fazendo
história
I'm
making
history
Sempre
tem
um
no
There
is
always
one
on
Teu
caminho
só
pra
duvidar
Your
way
just
to
doubt
Mas
nenhum
deles
But
none
of
them
Me
fizeram
desacreditar
Made
me
lose
faith
Eu
não
preciso
mais
provar
I
don't
need
to
prove
myself
anymore
Sou
foda
e
todos
podem
ver
I'm
awesome
and
everyone
can
see
it
Eu
tô
fazendo
história
I'm
making
history
Eu
tô
fazendo
história
(fazendo
história)
I'm
making
history
(making
history)
Eu
tô
fazendo
história
I'm
making
history
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.