DJ Caique - Todo Dia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DJ Caique - Todo Dia




Todo Dia
Каждый день
E todo dia é mais um dia pra provar "pra alguém"
И каждый день это ещё один день, чтобы доказать кому-то,
Que o amor nunca pode se tornar " um refém"
Что любовь никогда не может стать заложницей.
Quanto mais o doar mais receberá "também"
Чем больше ты ее отдаешь, тем больше получаешь взамен.
Isso é que tem valor não as notas de "100"
Это то, что имеет значение, а не купюры в 100.
Assim eu sigo pelo caminho do bem
Так я иду по пути добра,
Sem fazer mal a ninguém
Не причиняя никому зла.
O meu tempo não tem margem
Мое время не имеет границ.
Não deixo nada em branco, ó pinto a paisagem
Я ничего не оставляю пустым, я раскрашиваю пейзаж,
Um pouco mais tremida um pouco mais selvagem
Немного более дрожащей, немного более дикой.
To de passagem por aqui
Я здесь проездом,
Tentando costruir algo que possa emergir
Пытаюсь построить что-то, что может всплыть.
Um dia vou sorrir pra quem me fez chorar
Однажды я улыбнусь тем, кто заставил меня плакать.
Um dia quero aplaudir quem me vaia
Однажды я хочу аплодировать тем, кто меня освистывает.
Rancor que eu não posso guardar
Злость, которую я не могу хранить.
Saia daqui, sem guarda chuva quando a chuva cair
Уходи отсюда без зонта, когда пойдет дождь.
Alma lavada quando eu for dormir
Душа омыта, когда я ложусь спать,
Pensando em tudo que vivi até aqui
Думая обо всем, что я пережил до сих пор.
Se eu aguentei até agora, mano... Nada me fará desistir
Если я справился до сих пор, братан... ничто не заставит меня сдаться.
Ai... Eu vago pelas ruas, vitrines nuas
Ах... Я брожу по улицам, голые витрины,
Prostitutas nas esquinas, são mais de duas
Проститутки на углах, их уже больше двух.
Noites cores cruas, silêncio cheira flacatrua
Ночи в сырых красках, тишина пахнет предательством.
Sirene de viatura, singelo o brilho da lua
Сирена полицейской машины, одинокий свет луны.
Paralela a calçada minha sombra flutua
Параллельно тротуару плывет моя тень.
É mutua a relação, ninguém cede, ninguém recua
Эти отношения взаимны, никто не уступает, никто не отступает.
Tenho a sede de beber na fonte mais pura
У меня жажда пить из самого чистого источника
E saber que o tempo quase tudo cura "sim"
И знать, что время лечит почти все раны, да.
Por fora a visão de quem passa por mim
Снаружи это просто взгляд тех, кто проходит мимо.
Por dentro a emoção de quem ta comigo até o fim
Внутри это эмоции тех, кто со мной до конца.
Tem que ter coragem pra dar voos altos
Нужно иметь смелость, чтобы высоко летать.
Aqui ninguém atravessa um abismo com pequenos saltos (Segue em vão enquanto eu sigo a lutar)
Здесь никто не пересекает пропасть маленькими прыжками. (Продолжай зря, пока я продолжаю бороться)
Vou morrer quando parar de sonhar
Я умру, когда перестану мечтать.
Mas me sua mão pra viver, livre e ser feliz
Но дай мне свою руку, чтобы жить свободно и быть счастливым.
Com você eu posso mais, vou além
С тобой я могу больше, я иду дальше.
Mas sozinho encontrei porém, procurei sem achar
Но в одиночку я нашел только "однако", искал, но не нашел.
E todo dia é mais um dia pra lutar "amém"
И каждый день это ещё один день борьбы, аминь.
Quando se ta sozinho que vem ajudar? "ninguém"
Когда ты одинок, кто придет на помощь? Никто.
Não deixo pra amanhã o sorriso, a vontade
Я не откладываю на завтра улыбку, желание.
hoje é definitivo, amanhã pode ser tarde
Только сегодня это окончательно, завтра может быть поздно.
Não adianta eu sonhar com castelos no ar
Бесполезно мечтать о воздушных замках.
Isso não é real irmão... Sem fantasiar
Это нереально, брат... без фантазий.
Dignidade cabeça em sem desviar o olhar
Держи достоинство, голову прямо, не отводя взгляда.
Por onde andar, sem desviar o olhar irmão
Куда бы ты ни шел, не отводя взгляда, брат.
Muitos vão dizer que você é inferior
Многие скажут тебе, что ты хуже.
Tem que ser tolerante com o malfeitor
Нужно быть терпимым к злодею.
Ensina pra ele que o amor ainda é nosso melhor bem
Научи его, что любовь это все еще наше лучшее благо.
Saio dessa vencedor na idéia sem matar ninguém
Я выйду из этого победителем в идее, не убив никого.
Eu so as pessoas que eu amo, o caminho que eu traço
Я это люди, которых я люблю, путь, которым я иду.
Eu sou os sonhos que eu tenho, as orações que faço,
Я это мечты, которые у меня есть, молитвы, которые я возношу,
Eu sou as decepções por que passei
Я это разочарования, через которые я прошел,
As pessoas que perdi, dificuldades que eu superei
Люди, которых я потерял, трудности, которые я преодолел,
Eu sou as lições que aprendi, amigos que encontrei
Я это уроки, которые я усвоил, друзья, которых я встретил,
Os que estão aqui, e os que sumiram eu nunca mais verei
Те, кто здесь, и те, кто исчез, я никогда их больше не увижу.
Sou cada sorriso que dei, lágrima que despejei
Я каждая улыбка, которой я поделился, слеза, которую я пролил,
Cada palavra que calei pra alguém
Каждое слово, которое я не сказал кому-то.
Eu sou as músicas que escuto, a emoção que eu sinto
Я это музыка, которую я слушаю, эмоции, которые я испытываю.
Eu sou a guerra que eu travo, a paz que transmito
Я это война, которую я веду, мир, который я несу.
Eu sou tudo que deixei pra trás
Я это все, что я оставил позади,
Tudo aquilo que eu escolhi
Все, что я выбрал,
Sou cada acerto, cada erro que eu cometi
Я каждый успех, каждая ошибка, которую я совершил,
Eu sou a mão se que estendeu, o braço que não torceu
Я это рука, которая протянулась, рука, которая не скрутилась.
Não vou descançar até construir o que é meu,
Я не успокоюсь, пока не построю то, что принадлежит мне,
Me dedicar, cada tijolo é um degrau pra crescer
Посвятить себя, каждый кирпичик это ступенька к росту.
Sou como o sol, sumo mas sempre volto pra amanhecer (Segue em vão enquanto eu sigo a lutar)
Я как солнце, я исчезаю, но всегда возвращаюсь на рассвете. (Продолжай зря, пока я продолжаю бороться)
Vou morrer quando parar de sonhar
Я умру, когда перестану мечтать.
Mas me sua mão pra viver, livre e ser feliz
Но дай мне свою руку, чтобы жить свободно и быть счастливым.
Com você eu posso mais, vou além
С тобой я могу больше, я иду дальше.
Mas sozinho encontrei porém, procurei sem achar
Но в одиночку я нашел только "однако", искал, но не нашел.
Segue em vão enquanto eu sigo a lutar
Продолжай зря, пока я продолжаю бороться
Vou morrer quando parar de sonhar
Я умру, когда перестану мечтать.
Mas me sua mão pra viver, livre e ser feliz
Но дай мне свою руку, чтобы жить свободно и быть счастливым.
Com você eu posso mais, vou além
С тобой я могу больше, я иду дальше.
Mas sozinho encontrei porém, procurei sem achar
Но в одиночку я нашел только "однако", искал, но не нашел.





Writer(s): Carlos Henrique Benigno, Bruno Chelles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.