Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to Life 2001
Zurück ins Leben 2001
DJ
Clue
F/
Jadakiss,
Mary
J
Blige
DJ
Clue
feat.
Jadakiss,
Mary
J.
Blige
Miscellaneous
Verschiedenes
Back
To
Life
2001
Zurück
ins
Leben
2001
Steady
are
you
ready?
(are
you
ready?)
Bist
du
bereit?
(Bist
du
bereit?)
What's
goin
on?
(whats
goin
on?)
Was
ist
los?
(Was
ist
los?)
Steady
are
you
ready?
(are
you
ready)
Bist
du
bereit?
(Bist
du
bereit?)
What's
goin
on?
(tell
me
whats
goin
on)
Was
ist
los?
(Sag
mir,
was
los
ist)
Cold
fresh
air
feeeel
the
mellow
dip
thats
in
the
air
Kühle,
frische
Luft,
fühl'
den
sanften
Vibe,
der
in
der
Luft
liegt
Ohhh
yeaa,
I'm
bound
take
a
look
around
Ohhh
ja,
ich
werde
mich
mal
umsehen
Ohhh,
whats
goin
down?
Ohhh,
was
geht
ab?
However
do
you
want
me?
Wie
auch
immer
du
mich
willst?
However
do
you
need
me?
Wie
auch
immer
du
mich
brauchst?
However
do
you
want
me?
Wie
auch
immer
du
mich
willst?
However
do
you
need
me?
Wie
auch
immer
du
mich
brauchst?
However
do
you
want
me?
Wie
auch
immer
du
mich
willst?
However
do
you
need
me?
Wie
auch
immer
du
mich
brauchst?
However
do
you
want
me?
Wie
auch
immer
du
mich
willst?
However
do
you
need
me?
Wie
auch
immer
du
mich
brauchst?
Im
living
at
the
very
top
of
the
floor
Ich
lebe
ganz
oben
im
Gebäude
Theres
no
more
room
for
anything
more
Da
ist
kein
Platz
mehr
für
irgendetwas
anderes
I
state
my
name,
my
name's
to
claim
Ich
nenne
meinen
Namen,
mein
Name
ist
Programm
AHHHHHHHHHHHHHHHHh
AHHHHHHHHHHHHHHHH
This
is
M.
J.
B.
Das
ist
M.
J.
B.
Uhh
yea,
now
girl
step
up
to
Kiss
Uhh
ja,
jetzt
komm
zu
Kiss,
Mädchen
You
sippin'
red
zyphandile,
step
up
to
crys
Du
nippst
an
rotem
Zinfandel,
steig
um
auf
Cristal
The
coupe
got
19's,
the
chain's
got
nice
gleam
Das
Coupé
hat
19-Zöller,
die
Kette
glänzt
schön
Girlfriend,
you
been
scooped
like
ice
cream
Freundin,
du
wurdest
vernascht
wie
Eiscreme
Your
ass
is
fat,
your
frame
is
little
Dein
Hintern
ist
fett,
deine
Figur
ist
zierlich
Got
the
door
knockers
on
with
your
name
in
the
middle
Du
hast
Türklopfer-Ohrringe
mit
deinem
Namen
in
der
Mitte
On
the
dance
floor
gettin
it
in
with
me
Auf
der
Tanzfläche
gibst
du
es
mir
Might
let
you
and
your
friend
hit
me
Vielleicht
lasse
ich
dich
und
deine
Freundin
an
mich
ran
Soon
as
the
wind
hit
me
Sobald
der
Wind
mich
trifft
I
live
dare,
legendary
the
top
of
the
globe
Ich
lebe
gewagt,
legendär,
an
der
Spitze
der
Welt
So
there
is
no
more
room
for
anything
more
Also
ist
da
kein
Platz
mehr
für
irgendetwas
anderes
And
I
state
my
name,
my
names
to
claim
Und
ich
nenne
meinen
Namen,
mein
Name
ist
Programm
Jadakiss
I
done
came
here
and
changed
the
game
Jadakiss,
ich
bin
gekommen
und
habe
das
Spiel
verändert
Now
we
at
the
point
where
your
birthdays
is
costly
Jetzt
sind
wir
an
dem
Punkt,
wo
deine
Geburtstage
kostspielig
sind
Got
you
a
scotted
outfit
and
a
teacup
yorkey
Ich
habe
dir
ein
schottisches
Outfit
und
einen
Teetassen-Yorkie
besorgt
Head
so
crazy
that
its
killing
me
softly
Dein
Wahnsinn
bringt
mich
sanft
um
Sit
down
tell
me
how
you
want
and
how
you
need
me
Setz
dich,
sag
mir,
wie
du
mich
willst
und
wie
du
mich
brauchst
Its
the
bomb
Mary
and
Clue
please
believe
me
Es
ist
der
Hammer,
Mary
und
Clue,
glaub
mir
- Over
last
lines
- Über
letzte
Zeilen
However
do
you
want
me?
Wie
auch
immer
du
mich
willst?
However
do
you
need
me?
Wie
auch
immer
du
mich
brauchst?
However
do
you
want
me?
Wie
auch
immer
du
mich
willst?
However
do
you
need
me?
Wie
auch
immer
du
mich
brauchst?
However
do
you
want
me?
Wie
auch
immer
du
mich
willst?
However
do
you
need
me?
Wie
auch
immer
du
mich
brauchst?
However
do
you
want
me?
Wie
auch
immer
du
mich
willst?
However
do
you
need
me?
Wie
auch
immer
du
mich
brauchst?
However
do
you
want
me?
Wie
auch
immer
du
mich
willst?
However
do
you
need
me?
Wie
auch
immer
du
mich
brauchst?
However
do
you
want
me?
Wie
auch
immer
du
mich
willst?
However
do
you
need
me?
Wie
auch
immer
du
mich
brauchst?
However
do
you
want
me?
Wie
auch
immer
du
mich
willst?
However
do
you
need
me?
Wie
auch
immer
du
mich
brauchst?
However
do
you
want
me?
Wie
auch
immer
du
mich
willst?
However
do
you
need
me?
Wie
auch
immer
du
mich
brauchst?
However
do
you
want
me?
Wie
auch
immer
du
mich
willst?
However
do
you
need
me?
Wie
auch
immer
du
mich
brauchst?
{*repeat
ad
infinitum
to
fade*}
{*wiederhole
unendlich
bis
zum
Ausblenden*}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Phillips, Beresford Romeo, Paul Hooper, Ernesto Shaw, Mary J Blige, Simon Alban Law, Ken Ifill, Caron Wheeler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.