DJ Clue, Jadakiss & Mary J. Blige - Back to Life 2001 - traduction des paroles en allemand

Back to Life 2001 - Mary J. Blige , DJ Clue , Jadakiss traduction en allemand




Back to Life 2001
Zurück ins Leben 2001
DJ Clue F/ Jadakiss, Mary J Blige
DJ Clue feat. Jadakiss, Mary J. Blige
Miscellaneous
Verschiedenes
Back To Life 2001
Zurück ins Leben 2001
Steady are you ready? (are you ready?)
Bist du bereit? (Bist du bereit?)
What's goin on? (whats goin on?)
Was ist los? (Was ist los?)
Steady are you ready? (are you ready)
Bist du bereit? (Bist du bereit?)
What's goin on? (tell me whats goin on)
Was ist los? (Sag mir, was los ist)
Cold fresh air feeeel the mellow dip thats in the air
Kühle, frische Luft, fühl' den sanften Vibe, der in der Luft liegt
Ohhh yeaa, I'm bound take a look around
Ohhh ja, ich werde mich mal umsehen
Ohhh, whats goin down?
Ohhh, was geht ab?
However do you want me?
Wie auch immer du mich willst?
However do you need me?
Wie auch immer du mich brauchst?
However do you want me?
Wie auch immer du mich willst?
However do you need me?
Wie auch immer du mich brauchst?
However do you want me?
Wie auch immer du mich willst?
However do you need me?
Wie auch immer du mich brauchst?
However do you want me?
Wie auch immer du mich willst?
However do you need me?
Wie auch immer du mich brauchst?
Im living at the very top of the floor
Ich lebe ganz oben im Gebäude
Theres no more room for anything more
Da ist kein Platz mehr für irgendetwas anderes
I state my name, my name's to claim
Ich nenne meinen Namen, mein Name ist Programm
AHHHHHHHHHHHHHHHHh
AHHHHHHHHHHHHHHHH
This is M. J. B.
Das ist M. J. B.
Uhh yea, now girl step up to Kiss
Uhh ja, jetzt komm zu Kiss, Mädchen
You sippin' red zyphandile, step up to crys
Du nippst an rotem Zinfandel, steig um auf Cristal
The coupe got 19's, the chain's got nice gleam
Das Coupé hat 19-Zöller, die Kette glänzt schön
Girlfriend, you been scooped like ice cream
Freundin, du wurdest vernascht wie Eiscreme
Your ass is fat, your frame is little
Dein Hintern ist fett, deine Figur ist zierlich
Got the door knockers on with your name in the middle
Du hast Türklopfer-Ohrringe mit deinem Namen in der Mitte
On the dance floor gettin it in with me
Auf der Tanzfläche gibst du es mir
Might let you and your friend hit me
Vielleicht lasse ich dich und deine Freundin an mich ran
Soon as the wind hit me
Sobald der Wind mich trifft
I live dare, legendary the top of the globe
Ich lebe gewagt, legendär, an der Spitze der Welt
So there is no more room for anything more
Also ist da kein Platz mehr für irgendetwas anderes
And I state my name, my names to claim
Und ich nenne meinen Namen, mein Name ist Programm
Jadakiss I done came here and changed the game
Jadakiss, ich bin gekommen und habe das Spiel verändert
Now we at the point where your birthdays is costly
Jetzt sind wir an dem Punkt, wo deine Geburtstage kostspielig sind
Got you a scotted outfit and a teacup yorkey
Ich habe dir ein schottisches Outfit und einen Teetassen-Yorkie besorgt
Head so crazy that its killing me softly
Dein Wahnsinn bringt mich sanft um
Sit down tell me how you want and how you need me
Setz dich, sag mir, wie du mich willst und wie du mich brauchst
Its the bomb Mary and Clue please believe me
Es ist der Hammer, Mary und Clue, glaub mir
- Over last lines
- Über letzte Zeilen
However do you want me?
Wie auch immer du mich willst?
However do you need me?
Wie auch immer du mich brauchst?
However do you want me?
Wie auch immer du mich willst?
However do you need me?
Wie auch immer du mich brauchst?
However do you want me?
Wie auch immer du mich willst?
However do you need me?
Wie auch immer du mich brauchst?
However do you want me?
Wie auch immer du mich willst?
However do you need me?
Wie auch immer du mich brauchst?
However do you want me?
Wie auch immer du mich willst?
However do you need me?
Wie auch immer du mich brauchst?
However do you want me?
Wie auch immer du mich willst?
However do you need me?
Wie auch immer du mich brauchst?
However do you want me?
Wie auch immer du mich willst?
However do you need me?
Wie auch immer du mich brauchst?
However do you want me?
Wie auch immer du mich willst?
However do you need me?
Wie auch immer du mich brauchst?
However do you want me?
Wie auch immer du mich willst?
However do you need me?
Wie auch immer du mich brauchst?
{*repeat ad infinitum to fade*}
{*wiederhole unendlich bis zum Ausblenden*}





Writer(s): Jason Phillips, Beresford Romeo, Paul Hooper, Ernesto Shaw, Mary J Blige, Simon Alban Law, Ken Ifill, Caron Wheeler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.