Paroles et traduction DJ Daddy Cool - Hooray! Hooray! It's a Holi-Holiday
Yo,
all
I
know
Эй,
все,
что
я
знаю
Is
living
my
life
like
a
TV
show
Неужели
я
живу
своей
жизнью
как
в
телешоу
I'm
in
the
A,
where
I
stay
Я
нахожусь
в
А,
где
и
живу.
That's
where
I
be
Вот
где
я
буду.
And
I
let
Hollywood
come
to
me
И
я
позволил
Голливуду
прийти
ко
мне.
The
red
carpet's
out,
dressed
like
a
million
bucks
Красная
дорожка
расстелена,
одет
на
миллион
баксов.
It
ain't
a
party
'till
the
honeys
roll
up
Это
не
вечеринка,
пока
не
подъедут
милашки.
Cameras
flashing,
the
fashion
Вспышки
камер,
мода.
Juice
on
ice
Сок
со
льдом
Me
and
the
fellas
toast
to
the
good
life
(that's
right)
Мы
с
ребятами
поднимаем
тост
за
хорошую
жизнь
(именно
так).
You
can't
underestimate
the
kid
Нельзя
недооценивать
парня.
Look
homie,
this
is
how
I
live
Послушай,
братан,
вот
как
я
живу
From
LA,
Atlanta,
up
to
NYC
От
Лос-Анджелеса,
Атланты
до
Нью-Йорка.
I'm
throwing
block
parties
bigger
than
Puff
Daddy
Я
устраиваю
вечеринки
в
квартале
побольше
чем
Пафф
Дэдди
Living
the
good
life
baby
Живи
хорошей
жизнью
детка
All
the
fun
under
the
sun
you'll
ever
need
Все
веселье
под
солнцем,
которое
тебе
когда-либо
понадобится.
Living
the
good
life
baby
Живи
хорошей
жизнью
детка
It's
a
party,
you're
invited
Это
вечеринка,
ты
приглашен.
Everyone's
excited
Все
взволнованы.
Somebody
say
ohwee
ohwee
oh
Кто
нибудь
скажите
о
о
о
о
(Ohwee
ohwee
oh)
(О-о-о-о-о!)
The
good
life!
Хорошая
жизнь!
Now
all
my
ladies
say
Теперь
все
мои
дамы
говорят:
Nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
(Nah
nah
nah
nah
nah)
(Нах-нах-нах-нах)
Nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
The
good
life!
Хорошая
жизнь!
From
song
demos
to
stretch
limos
От
демо
песен
до
лимузинов-растяжек.
CEO
that's
my
MO
Генеральный
директор
это
мой
МО
I
keep
it
100
on
these
1's
and
2's
Я
держу
все
100
долларов
на
этих
цифрах
1 и
2
That's
why
all
these
beautiful
girlies
around
me
Вот
почему
вокруг
меня
столько
красивых
девчонок.
Wanna
bust
a
move
Хочешь
сделать
первый
шаг
I
can't
help
myself
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
They're
hands
up
in
the
air
Они
поднимают
руки
вверх.
And
if
I
flex
they
say
"That's
unfair!"
И
если
я
прогибаюсь,
они
говорят:
"это
нечестно!"
Young
homie's
home
Дом
юного
братишки
Get
out
my
chair
Убирайся
с
моего
стула
The
party's
in
there
Вечеринка
там.
Summer
is
here
Наступило
лето.
Quit
wasting
my
time
Хватит
тратить
мое
время.
I'm
taking
what's
mine
Я
забираю
то,
что
принадлежит
мне.
I'm
taking
my
time
Я
не
тороплюсь.
No
faking
my
grind
Не
притворяйся,
что
я
вкалываю.
I
mix
the
pop
with
the
hippity
hop
Я
смешиваю
поп
с
хиппи
хопом
And
won't
stop
'till
the
tippity
top
И
не
остановится
до
самой
вершины.
Fresh
to
death
if
I
step
on
the
scene
Свежий
до
смерти,
если
я
выйду
на
сцену.
I'm
blowing
UP
from
this
teenage
dream
Я
взрываюсь
от
этой
подростковой
мечты
Living
the
good
life
baby
Живи
хорошей
жизнью
детка
All
the
fun
under
the
sun
you'll
ever
need
Все
веселье
под
солнцем,
которое
тебе
когда-либо
понадобится.
Living
the
good
life
baby
Живи
хорошей
жизнью
детка
It's
a
party,
you're
invited
Это
вечеринка,
ты
приглашен.
Everyone's
excited
Все
взволнованы.
Somebody
say
ohwee
ohwee
oh
Кто
нибудь
скажите
о
о
о
о
(Ohwee
ohwee
oh)
(О-о-о-о-о!)
The
good
life!
Хорошая
жизнь!
Now
all
my
ladies
say
Теперь
все
мои
дамы
говорят:
Nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
(Nah
nah
nah
nah
nah)
(Нах-нах-нах-нах)
Nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
The
good
life!
Хорошая
жизнь!
Wild
and
crazy,
young
and
free
Дикие
и
сумасшедшие,
молодые
и
свободные.
These
are
a
few
of
my
favorite
things
Это
некоторые
из
моих
любимых
вещей.
Lounging
by
the
pool,
up
under
the
palm
trees
Отдыхаю
у
бассейна,
под
пальмами.
This
is
life
homie,
C'est
la
vie
Это
жизнь,
братан,
такова
жизнь.
Let's
make
a
toast
to
the
good
times
Давайте
поднимем
тост
за
хорошие
времена
And
friends
we
hold
dear
И
друзья,
которыми
мы
дорожим.
Here's
to
the
party
of
the
year
(chyeah)
Выпьем
за
вечеринку
года!
Here's
for
living
never
living
in
fear
Это
за
то,
что
ты
живешь,
никогда
не
живя
в
страхе.
And
keeping
it
real
И
сохранять
его
реальным.
True
friends
who
be
lending
an
ear
Настоящие
друзья,
которые
прислушиваются.
Here's
for
blood,
sweat,
effort
and
tears
Выпьем
за
кровь,
пот,
усилия
и
слезы.
The
sky's
the
limit
and
the
vision
is
clear
Небо-это
предел,
и
видение
ясно.
To
stay
on
top
of
the
world
year
after
year
Оставаться
на
вершине
мира
год
за
годом
And
finally,
here's
to
making
it
here.
Cheers
И,
наконец,
за
то,
чтобы
сделать
это
здесь.
Living
the
good
life
baby
Живи
хорошей
жизнью
детка
All
the
fun
under
the
sun
you'll
ever
need
Все
веселье
под
солнцем,
которое
тебе
когда-либо
понадобится.
Living
the
good
life
baby
Живи
хорошей
жизнью
детка
It's
a
party,
you're
invited
Это
вечеринка,
ты
приглашен.
Everyone's
excited
Все
взволнованы.
Somebody
say
ohwee
ohwee
oh
Кто
нибудь
скажите
о
о
о
о
(Ohwee
ohwee
oh)
(О-о-о-о-о!)
The
good
life!
Хорошая
жизнь!
Now
all
my
ladies
say
Теперь
все
мои
дамы
говорят:
Nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
(Nah
nah
nah
nah
nah)
(Нах-нах-нах-нах)
Nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
The
good
life!
Хорошая
жизнь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.