Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkloid Boy
Darkloid Junge
It's
safe
to
say
you
never
left
my
mind
Man
kann
wohl
sagen,
dass
du
mir
nie
aus
dem
Kopf
gegangen
bist
Baby,
only
if
it's
real
Baby,
nur
wenn
es
echt
ist
I'll
hear
whatever
you
want
to
say
Ich
höre
mir
alles
an,
was
du
sagen
willst
Baby,
only
if
it's
real
Baby,
nur
wenn
es
echt
ist
I'll
hear
whatever
you
won't
say
(baby,
with
me)
Ich
höre
mir
alles
an,
was
du
nicht
sagst
(Baby,
bei
mir)
It's
safe
to
say
whatever's
on
your
mind
Man
kann
wohl
sagen,
was
immer
dir
durch
den
Kopf
geht
But
it's
on
my
heart
(something's
dark
inside)
Aber
es
liegt
mir
am
Herzen
(etwas
Dunkles
ist
in
mir)
I
couldn't
hate
a
soul
(something)
Ich
könnte
keine
Seele
hassen
(etwas)
But
then
he
did
you
wrong
(something)
Aber
dann
hat
er
dir
Unrecht
getan
(etwas)
Babe,
you
knew
it
all
along
(something's
dark
insi-)
Babe,
du
wusstest
es
die
ganze
Zeit
(etwas
Dunkles
ist
in-)
I
want
him
deleted,
you
should
supersede
him
Ich
will,
dass
er
gelöscht
wird,
du
solltest
ihn
ersetzen
In
fact
all
these
niggas
should
know
they're
not
needed
Tatsächlich
sollten
all
diese
Typen
wissen,
dass
sie
nicht
gebraucht
werden
I
want
you
to
know
that
for
certain
your
next
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
dein
Nächster
mit
Sicherheit
Doesn't
need
to
betray
your
trust
even
though
he
did
dein
Vertrauen
nicht
verraten
muss,
obwohl
er
es
getan
hat
Baby,
you
don't
know
Baby,
du
weißt
nicht
The
first
thing
'bout
love
when
it's
real
das
Geringste
über
Liebe,
wenn
sie
echt
ist
I
should
get
it
off
of
my
chest
Ich
sollte
es
mir
von
der
Brust
reden
A
couple
issues
that
have
made
my
list
Ein
paar
Probleme,
die
auf
meiner
Liste
stehen
And
the
first
is
before
shit
goes
wrong
(one)
Und
das
Erste
ist,
bevor
etwas
schief
geht
(eins)
You'd
rather
do
it
to
yourself
Du
tust
es
lieber
dir
selbst
an
I
get
a
sense
of
what
you're
protecting
Ich
habe
ein
Gefühl
dafür,
was
du
beschützt
And
at
times
it's
everything
that
isn't
your
health
Und
manchmal
ist
es
alles,
was
nicht
deine
Gesundheit
ist
I'll
say
whatever
you
want
to
hear,
babe
Ich
sage
alles,
was
du
hören
willst,
Babe
You
can
just
say
"bestie,
so
true"
Du
kannst
einfach
sagen
"Beste
Freundin,
so
wahr"
It's
been
a
bit
since
I
told
you
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
dir
gesagt
habe
I
miss
us
and
that
strawberry
soju
Ich
vermisse
uns
und
diesen
Erdbeer-Soju
I
got
mannerisms
that
I've
picked
up
Ich
habe
mir
Angewohnheiten
zugelegt
Tell
me
with
words
that
I
showed
you
Sag
mir
mit
Worten,
dass
ich
sie
dir
gezeigt
habe
You're
bad
for
me,
you're
the
soul
proof
Du
bist
schlecht
für
mich,
du
bist
der
Seelenbeweis
But
things
can
still
change
'cause
they're
'sposed
to
Aber
Dinge
können
sich
immer
noch
ändern,
weil
sie
es
sollen
Like
back
when
them
texts
wouldn't
go
through
Wie
damals,
als
die
SMS
nicht
durchgingen
So
don't
tell
me
that
we're
so
through
Also
sag
mir
nicht,
dass
wir
so
durch
sind
Did
we
fall
too
far?
Sind
wir
zu
tief
gefallen?
Did
it
get
too
dark?
Wurde
es
zu
dunkel?
It
better
Mr.
Gonzalez
Es
wäre
besser,
Herr
Gonzalez
Because...
I'm
not
losing
you
to
the
streets
Denn...
Ich
verliere
dich
nicht
an
die
Straße
(Reign-
reign-
reign
forever)
(Herrsche-
herrsche-
herrsche
für
immer)
Told
'em
my
soul
has
been
tinged
with
the
darkness
Sagte
ihnen,
meine
Seele
ist
von
Dunkelheit
gefärbt
Mega
Man
shit,
getting
lit
off
the
cartridge
Mega
Man
Scheiße,
werde
high
von
der
Patrone
Back
in
this
bitch,
had
to
vent
just
to
start
this
Zurück
in
dieser
Schlampe,
musste
Dampf
ablassen,
nur
um
das
zu
starten
5%
tint,
need
to
squint
'cause
the
car's
quick
5%
Tönung,
muss
blinzeln,
weil
das
Auto
schnell
ist
Program
advance,
but
I'm
snagging
the
Dark
Chips
Programmfortschritt,
aber
ich
schnappe
mir
die
Dark
Chips
Shit
from
the
past
always
lasts
in
the
consciousness
Scheiße
aus
der
Vergangenheit
bleibt
immer
im
Bewusstsein
Still
the
Lord
of
the
Chaos,
apocalypse
Immer
noch
der
Herr
des
Chaos,
Apokalypse
Y'all
just
often
miss,
I'm
provocative
Ihr
verfehlt
nur
oft,
ich
bin
provokativ
I've
completed
the
armor,
Bug
Beast
on
my
Ich
habe
die
Rüstung
vervollständigt,
Bug-Biest
auf
meinem
Arm
and
I'm
taking
y'all
off
it
like
a
rocket
ship
Arm
und
ich
nehme
euch
alle
runter
wie
ein
Raketenschiff
Still
the
beast
of
the
genre,
your
team
is
a
goner
Immer
noch
das
Biest
des
Genres,
dein
Team
ist
ein
Verlierer
My
dream
is
a
problem,
you're
not
equipped,
I
feel
Mein
Traum
ist
ein
Problem,
du
bist
nicht
ausgerüstet,
ich
fühle
The
bugs
all
over
me,
shadows
controlling
me
die
Käfer
überall
auf
mir,
Schatten
kontrollieren
mich
There
was
not
hope
that
I
got
a
grip,
boy
Es
gab
keine
Hoffnung,
dass
ich
mich
im
Griff
habe,
Junge
This
ain't
no
HolyDream,
shit
talk
be
true,
and
the
Das
ist
kein
HolyDream,
Scheißgerede
ist
wahr,
und
die
Truth
is
I
only
be
talking
shit
Wahrheit
ist,
ich
rede
nur
Scheiße
Why
you
only
call
me
"baby"
when
we're
beefing?
(Shut
up)
Warum
nennst
du
mich
nur
"Baby",
wenn
wir
uns
streiten?
(Halt
die
Klappe)
In
my
circle,
they
stay
coming
to
my
defense
(Shut
up)
In
meinem
Kreis
kommen
sie
immer
zu
meiner
Verteidigung
(Halt
die
Klappe)
"They're
not
good
for
you,
as
much
as
they've
been
decent"
(Shut
up)
"Sie
sind
nicht
gut
für
dich,
so
sehr
sie
auch
anständig
waren"
(Halt
die
Klappe)
And
here
I
am,
still
holding
on
to
reasons
(Shut
up)
Und
hier
bin
ich,
halte
immer
noch
an
Gründen
fest
(Halt
die
Klappe)
Who
am
I
to
tell
you
you
should
leave
him?
(Shut
up)
Wer
bin
ich,
dir
zu
sagen,
dass
du
ihn
verlassen
sollst?
(Halt
die
Klappe)
But
as
friend,
I
wonder
why
believe
him
Aber
als
Freund
frage
ich
mich,
warum
ich
ihm
glauben
soll
Darkness
all
around
me,
hear
it
changing
up
my
breathing
Dunkelheit
überall
um
mich
herum,
höre,
wie
sie
meinen
Atem
verändert
When
at
odds,
I
just
want
to
get
even
Wenn
ich
im
Streit
bin,
will
ich
nur
Revanche
EXE
demon,
running
off
of
Hennessy
EXE-Dämon,
laufe
mit
Hennessy
I've
been
reminiscing
'bout
the
fact
that
I
was
missing
when
you
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
dass
ich
fehlte,
als
du
Picked
up
loving
pop
and
only
that
triggered
my
jealousy
anfingst,
Pop
zu
lieben,
und
nur
das
hat
meine
Eifersucht
ausgelöst
Meteor
and
kerosene,
all
of
that
is
dead,
it
seems
Meteor
und
Kerosin,
all
das
ist
tot,
scheint
es
Angeltype
darkloid:
put
'em
in
some
better
jeans
Engelstyp
Darkloid:
steck
sie
in
bessere
Jeans
You
love
the
chaos
like
home
is
the
second
thing
(two)
Du
liebst
das
Chaos,
als
ob
Zuhause
das
Zweite
wäre
(zwei)
Instant
deletion,
I'm
here
for
the
reckoning
Sofortige
Löschung,
ich
bin
hier
für
die
Abrechnung
Shame
on
he
who
just
sees
you
as
a
wedding
ring
Schande
über
den,
der
dich
nur
als
Ehering
sieht
For
you
I'd
go
back
any
Für
dich
würde
ich
jederzeit
zurückgehen
Time...
babe,
that's
whenever
you
Zeit...
Babe,
das
ist
wann
immer
du
Need
me...
sure,
I
know
what
that
sounds
mich
brauchst...
sicher,
ich
weiß,
wie
das
klingt
Like...
but
only
you
know
how
it
feels
wie...
aber
nur
du
weißt,
wie
es
sich
anfühlt
I
heard
what
you
wanted,
so
I'll
go
and
wear
a
mean
face
Ich
habe
gehört,
was
du
wolltest,
also
werde
ich
ein
gemeines
Gesicht
aufsetzen
Stab
your
back
with
caution,
I
can
minimally
demean
bae
Stech
dir
vorsichtig
in
den
Rücken,
ich
kann
dich
minimal
erniedrigen,
Bae
Heart
full
of
the
darkness,
I
don't
even
know
the
lean
taste
Herz
voller
Dunkelheit,
ich
kenne
nicht
einmal
den
Lean-Geschmack
(I'll)
do
bad
things
you've
stuck
to
like
I
love
to
(Ich
werde)
schlimme
Dinge
tun,
an
denen
du
festhältst,
als
ob
ich
es
lieben
würde
And
this
the
shit
that
got
me
sore
Und
das
ist
die
Scheiße,
die
mich
wund
gemacht
hat
You're
much
better
than
before
(three)
Du
bist
viel
besser
als
vorher
(drei)
If
you
loving
you's
the
third
thing
Wenn
dich
zu
lieben
das
dritte
Ding
ist
I
know
I
could
love
you
more
Ich
weiß,
ich
könnte
dich
mehr
lieben
Love's
not
for
me
Liebe
ist
nichts
für
mich
Love's
not
for
me
Liebe
ist
nichts
für
mich
Love's
not
for
me
Liebe
ist
nichts
für
mich
Love's
not
for
me
Liebe
ist
nichts
für
mich
Love's
not
for
me
Liebe
ist
nichts
für
mich
Love's
not
for
me
Liebe
ist
nichts
für
mich
Love's
not
for
me
Liebe
ist
nichts
für
mich
Love's
not
for
me
Liebe
ist
nichts
für
mich
Love's
not
for
me
(I
can't,
I'm
sorry)
Liebe
ist
nichts
für
mich
(Ich
kann
nicht,
es
tut
mir
leid)
Love's
not
for
me
(I
can't,
I'm
sorry)
Liebe
ist
nichts
für
mich
(Ich
kann
nicht,
es
tut
mir
leid)
Love's
not
for
me
(I
can't,
I'm
sorry)
Liebe
ist
nichts
für
mich
(Ich
kann
nicht,
es
tut
mir
leid)
Love's
not
for
me
(I
can't,
I'm
sorry)
Liebe
ist
nichts
für
mich
(Ich
kann
nicht,
es
tut
mir
leid)
Love's
not
for
me
(I
can't,
I'm
sorry)
Liebe
ist
nichts
für
mich
(Ich
kann
nicht,
es
tut
mir
leid)
Love's
not
for
me
(I
can't,
I'm
sorry)
Liebe
ist
nichts
für
mich
(Ich
kann
nicht,
es
tut
mir
leid)
Love's
not
for
me
(I
can't,
I'm
sorry)
Liebe
ist
nichts
für
mich
(Ich
kann
nicht,
es
tut
mir
leid)
Love's
not
for
me
(I
can't,
I'm
sorry)
Liebe
ist
nichts
für
mich
(Ich
kann
nicht,
es
tut
mir
leid)
I'll
bite
my
tongue
is
what
I
came
to
say
Ich
werde
mir
auf
die
Zunge
beißen,
ist
das,
was
ich
sagen
wollte
Dark
chips
in
my
database
Dark
Chips
in
meiner
Datenbank
Think
about
you
in
my
day
to
day
Denke
an
dich
in
meinem
Alltag
Heaven
knows
that
I
just
waste
your
name
Der
Himmel
weiß,
dass
ich
deinen
Namen
nur
verschwende
I
just
wear
it
out,
gon'
air
out
Ich
trage
ihn
einfach
ab,
werde
ihn
auslüften
Send
me
pics
of
what
you're
wearing
now
Schick
mir
Bilder
von
dem,
was
du
gerade
trägst
Apple
Music
when
I
share
links
Apple
Music,
wenn
ich
Links
teile
IPhone
thinks
you're
still
around
IPhone
denkt,
du
bist
immer
noch
in
der
Nähe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.