Dj Decks feat. Kroolik Underwood, O.S.T.R., Sokół & PIH - Zanik świadomości (3rmx) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dj Decks feat. Kroolik Underwood, O.S.T.R., Sokół & PIH - Zanik świadomości (3rmx)




Zanik świadomości (3rmx)
Потеря сознания (3rmx)
Czasem jest ciemno jak w dupie i czekasz na brzask (brzask!)
Иногда темно, как в жопе, и ждешь рассвета (рассвета!)
Każdego dnia masz naukę, może zgubić Cię hajs (hajs!)
Каждый день у тебя урок, деньги могут тебя погубить (деньги!)
Nie wszystko tu możesz kupić (za jebane PLNy)
Не всё здесь можно купить (за сраные злотые)
Czasem większe pieniądze znaczą większe problemy
Иногда большие деньги означают большие проблемы
Ja pierdole nie jarzę to on żyje
Я, блядь, не верю, он жив
Czuł jakby sztywny Max chwycił go za szyje
Он чувствовал, как будто окоченевший Макс схватил его за шею
Najbardziej zawsze dłużą się te złe chwile
Самые долгие - это плохие моменты
Jeszcze przed świtem podjeżdża pod jego wille
Ещё до рассвета он подъезжает к его вилле
Czeka obserwuje dom zaciśnięte pięści
Ждёт, наблюдает за домом, сжатые кулаки
Skurwysyna potnie, rozbierze na części
Порежет ублюдка, разберёт на части
Ostatni raz przeszłość kaleczy powieki
В последний раз прошлое ранит веки
Od przymykania oczu przez dwa lata chodził ślepy
От закрытых глаз он два года ходил слепым
Zgasły światła jak rozbita gwiazda o ziemię
Огни погасли, как звезда, разбившаяся о землю
Miał być on wyszła ona czy to prawda? Złudzenie
Должен был быть он, вышла она, правда ли это? Заблуждение
Sylwetka znajoma niczym karma wspomnienie
Знакомый силуэт, словно карма, воспоминание
Droga z piekła do czyśćca, randka z przeznaczeniem
Дорога из ада в чистилище, встреча с судьбой
To dopada go jak atak, nagle jak astma
Это поражает его как приступ, внезапно, как астма
Co do kurwy robi ta laska w domu Max'a?
Какого хрена эта баба делает в доме Макса?
Kto wysłał SMS'a? Co stanie się teraz
Кто отправил SMS? Что будет сейчас?
Podchodzi do niej spotykają się spojrzenia
Он подходит к ней, их взгляды встречаются
Ona przerażona łza jej spływa na policzek
Она напугана, слеза катится по её щеке
Jeszcze jeden jego krok i zacznie krzyczeć
Ещё один его шаг, и она закричит
W końcu rozpoznaje go wybawił od kata
Наконец она узнает его, он спас её от палача
Wpada mu w ramiona, w ramiona mordercy brata
Она падает в его объятия, в объятия убийцы брата
Ten z pozoru kolorowy świat
Этот, на первый взгляд, красочный мир
Ko-ko-kolorowy świat
Кра-кра-красочный мир
Nieświadomy chwili tego jak czas zmienia nas
Неосознанный момент, как время меняет нас
Na ofiary z myśliwych niczym Noriega miał plan
Превращает из охотников в жертв, как у Норьеги, был план
A znał już śledztwa wynik na alejach komisariat
И он уже знал результат расследования, в полицейском участке на аллеях
Telefon na podsłuchu już namierza elitarna
Телефон на прослушке, элита уже выслеживает
Myśli zmiksowane jak w blenderze
Мысли смешаны, как в блендере
Ona wygląda szczerze gdy łapie go za rękę na spacerze
Она выглядит искренней, когда берёт его за руку на прогулке
Ta niewiasta i jej wybawca, i ona ufa tylko jemu
Эта женщина и её спаситель, и она доверяет только ему
Prosi znajdź morderców Maxa
Просит найти убийц Макса
Nic nie trwa wiecznie szczególnie szczęście
Ничто не вечно, особенно счастье
Na tropie psy, zasadzka na obrzeżach miasta
На хвосте полиция, засада на окраине города
Ściele się trup słychać świst kul
Летят трупы, слышен свист пуль
Anita Werner za chwilę w faktach
Анита Вернер скоро в новостях
Dwa miesiące sielanki wtuleni w siebie w poranki
Два месяца идиллии, обнимаются по утрам
Sanki z córką zębami mamie ściąga majtki
Санки с дочкой, зубами стягивает с мамы трусики
W kółko szklanki na blacharni gleba i kajdanki
Снова стаканы, на нарах пол и наручники
Wpadli kryminalni szczęście w asfalt wtarli
Ворвались оперативники, счастье врезалось в асфальт
Nie należy se układać życia zbyt pochopnie
Не стоит строить жизнь слишком поспешно
Córka w oknie, ona na ziemi moknie
Дочь в окне, она на земле мокнет
Od rana niewygodnie, bo miała torsje
С утра не по себе, её тошнило
Jest w ciąży krzyknął, "But na torbie i zamknij mordę"
Она беременна, крикнул он, "Рот на замок и закрыли тему"
Ten z pozoru kolorowy świat
Этот, на первый взгляд, красочный мир
Ko-ko-kolorowy świat
Кра-кра-красочный мир
Ten z pozoru kolorowy świat
Этот, на первый взгляд, красочный мир
Ko-ko-kolorowy świat
Кра-кра-красочный мир
Ten z pozoru kolorowy świat
Этот, на первый взгляд, красочный мир
Ko-ko-kolorowy świat
Кра-кра-красочный мир
Ten z pozoru kolorowy świat
Этот, на первый взгляд, красочный мир
Ko-ko-kolorowy świat
Кра-кра-красочный мир
Działał pod przykrywką dzisiaj cierpi na amnezję
Работал под прикрытием, теперь страдает амнезией
Na nią patrzy przez lustro weneckie
Смотрит на неё через венецианское зеркало
Przegląda swoje akta nie wie co jest grane
Просматривает своё дело, не понимая, что происходит
Siatka blizn na ciele to cała jego pamięć
Сеть шрамов на теле - это вся его память
Czasem łatwiej nie pamiętać niż znać swoją przeszłość
Иногда легче не помнить, чем знать своё прошлое
Świadomość niszczy myśli jak strach człowieczeństwo
Сознание разрушает мысли, как страх - человечность
Jakby ktoś posądził Ciebie w snach o morderstwo
Как будто кто-то обвинил тебя во сне в убийстве
Rzeczywistość czy koszmar w afekcie szaleństwo
Реальность или кошмар, безумие в аффекте
Lecz to nie sen dla niej to najgorszy dzień
Но это не сон, для неё это худший день
Szła za nim jak cień teraz pomarańcz to jej nowa czerń
Она следовала за ним как тень, теперь оранжевый - её новый чёрный
I nosi w sobie jego dziecko
И носит в себе его ребёнка
Jebana przeszłość, jebana przyszłość, jebana teraźniejszość
Ебаное прошлое, ебаное будущее, ебаное настоящее
Zaczęło się niewinnie jak u Nikodema R
Всё началось невинно, как у Никодема Р
Nieodebrane wiadomości kontra przeznaczenia szept
Пропущенные сообщения против шёпота судьбы
Zanik świadomości wszak ludzi zmienia stres
Потеря сознания, ведь людей меняет стресс
Gdy zwiał ekipie Max'a nikt nie wiedział, że jest psem
Когда он сбежал от людей Макса, никто не знал, что он мент
Mendy przymykały oko na sprawy pełne krwi
Менты закрывали глаза на кровавые дела
Były plany by ich doprowadził prosto na sam szczyt
Были планы, что он приведёт их прямо на вершину
Szpitale karawany Niemcy plecy grubych ryb
Больницы, караваны, Германия, спины крупных шишек
Ktoś mi mówił że z historii tej można by zrobić film
Кто-то говорил мне, что из этой истории можно снять фильм
Ten z pozoru kolorowy świat
Этот, на первый взгляд, красочный мир
Ko-ko-ko-ko-ko-ko-
Кра-кра-кра-кра-кра-кра-
Ko-ko-ko-ko-ko-ko-kolorowy świat
Кра-кра-кра-кра-кра-кра-красочный мир
Ko-ko-ko-ko-ko-ko-
Кра-кра-кра-кра-кра-кра-
Ko-ko-ko-ko-ko-ko-kolorowy świat
Кра-кра-кра-кра-кра-кра-красочный мир
Ko-ko-ko-ko-ko-ko-
Кра-кра-кра-кра-кра-кра-
Ko-ko-ko-ko-ko-ko-kolorowy świat
Кра-кра-кра-кра-кра-кра-красочный мир





Writer(s): Adam Ostrowski, Adam Piechocki, Dariusz Działek, Maciej Podlawski, Wojciech Sosnowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.