DJ Deckstream - あの日のさよなら feat.鷲尾伶菜(Flower/E-girls) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Deckstream - あの日のさよなら feat.鷲尾伶菜(Flower/E-girls)




あの日のさよなら feat.鷲尾伶菜(Flower/E-girls)
Farewell on that day feat. Lina Washio (Flower/E-girls)
いまでも まだこんなに
Even now still this much
あなたを 好きだなんて
I like you
思っても いなかった
I didn't think I would
忘れたつもりだった
I thought I had forgotten
あの日の さよなら
Our farewell that day
言わなかったのなら
If I had not said it
心は 痛みを
My heart
知らずにいたの きっと
Would not have known pain
巨大な 交差点の 向こう側で
On the other side of the huge intersection
楽しそうに 笑っている
You were laughing happily
あなた 見つけた時
When I spotted you
「声をかけようか」 迷って
I hesitated over whether to call out
気がつけば 逃げる様に 急いで
Before I knew it, I was running away in a hurry
せまい路地へ 駆け込んだ
And ran into a narrow alley
どうして 何故こんなに
Why, oh why
涙が あふれるの
Do the tears well up?
強がって ごまかした
I covered it up by acting tough
忘れたつもりだった
I thought I had forgotten
あの日の さよなら
Our farewell that day
私だけが まだ
I'm the only one who still
心の 何処かで
Somewhere in my heart
引きずっているの きっと
Is still holding on, I suppose
小さく ため息 つきながら
I let out a small sigh
人差し指 零れ落ちる
Tears fell from my index finger
そっと払った
And gently wiped them away
顔をあげようとした時
As I tried to lift my face
目の前を 楽しそうに 笑って
In front of me, you walked on
あなたは 通り過ぎていった
Smiling happily
私の 好きだった香水
You're still wearing my favorite perfume
まだ 使ってるのね
I see
風が 運んできたよ
The wind brought it
変わったのは 私だったのかな?
Was it me who changed?
つぶやく
I mutter
"I'm still loving you
"I'm still loving you
Why did I say good-bye to you?"
Why did I say good-bye to you?"
泣くことも あの時に
At that time, I forgot about crying as well
忘れたつもりだった
I thought I had forgotten
あの日の さよなら
Our farewell that day
言わなかったのなら
If I had not said it
心は 痛みを
My heart
知らずにいたの きっと
Would not have known pain





Writer(s): NAOTO SUZUKI (DJ DECKSTREAM), MISA KAJITA (PKA SATOMI), LAUREN KAORI HORII (PKA JUJU BEE)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.