DJ Dolores - Mundanças - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Dolores - Mundanças




Mundanças
Changes
Muda-se tudo no mundo de modo fugaz
Everything changes in the world so fleetingly
O que se é no presente, pra frente, jamais
What I am now, in the future, I'll never be
Flores que brotam do nada, no sebo do chão
Flowers that bloom out of nothing, on the marrow of the earth
Ruas e casas que passam fugindo à visão
Streets and houses that pass by, fleeing from sight
Toda mudança é parte do ser
Every change is a part of being
O que nos molda é o que faz doer
What molds us is what makes us hurt
Indiferente é a nossa esperança
Indifferent is our hope
O tempo, Deus, orquestra mudança
Time, God, orchestrates change
Cidade infinita, espelho fantasma
Endless city, ghost mirror
Pessoas com asas, sem calcanhar
People with wings, foot without a heel
Borboleta na chuva voando de jato
Butterfly in the rain, flying on a jet
Unicórnio sem chifre, cérebro sem pensar
Unicorn without a horn, brain without thought
Indiferente é a nossa esperança
Indifferent is our hope
O tempo, Deus, orquestra mudança
Time, God, orchestrates change
Toda mudança é parte do ser
Every change is a part of being
O que nos molda é o que faz doer
What molds us is what makes us hurt
Cidade infinita, espelho fantasma
Endless city, ghost mirror
Pessoas com asas, sem calcanhar
People with wings, foot without a heel
Borboleta na chuva voando de jato
Butterfly in the rain, flying on a jet
Unicórnio sem chifre, cérebro sem pensar
Unicorn without a horn, brain without thought
Indiferente é a nossa esperança
Indifferent is our hope
O tempo, Deus, orquestra mudança
Time, God, orchestrates change
Toda mudança é parte do ser
Every change is a part of being
O que nos molda é o que faz doer
What molds us is what makes us hurt
Muda-se tudo no mundo de modo fugaz
Everything changes in the world so fleetingly
O que se é no presente, pra frente, jamais
What I am now, in the future, I'll never be
Flores que brotam do nada, no sebo do chão
Flowers that bloom out of nothing, on the marrow of the earth
Ruas e casas que passam fugindo à visão
Streets and houses that pass by, fleeing from sight
Toda mudança é parte do ser
Every change is a part of being
O que nos molda é o que faz doer
What molds us is what makes us hurt
Indiferente é a nossa esperança
Indifferent is our hope
O tempo, Deus, orquestra mudança
Time, God, orchestrates change
Cidade infinita, espelho fantasma
Endless city, ghost mirror
Pessoas com asas, sem calcanhar
People with wings, foot without a heel
Borboleta na chuva voando de jato
Butterfly in the rain, flying on a jet
Unicórnio sem chifre, cérebro sem pensar
Unicorn without a horn, brain without thought
Indiferente é a nossa esperança
Indifferent is our hope
O tempo, Deus, orquestra mudança
Time, God, orchestrates change
Toda mudança é parte do ser
Every change is a part of being
O que nos molda é o que faz doer
What molds us is what makes us hurt





Writer(s): Clarice Fantini, Dj Dolores, Jards Macalé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.