Paroles et traduction DJ Dolores - Mundanças
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muda-se
tudo
no
mundo
de
modo
fugaz
Всё
в
мире
меняется
так
быстротечно,
O
que
se
é
no
presente,
pra
frente,
jamais
То,
что
есть
сейчас,
в
будущем
— лишь
вечно.
Flores
que
brotam
do
nada,
no
sebo
do
chão
Цветы,
что
из
ниоткуда
вдруг
прорастают,
Ruas
e
casas
que
passam
fugindo
à
visão
Улицы,
дома
— всё
мимо
пролетает.
Toda
mudança
é
parte
do
ser
Любая
перемена
— часть
бытия,
O
que
nos
molda
é
o
que
faz
doer
То,
что
нас
меняет
— причиняет
боль
моя.
Indiferente
é
a
nossa
esperança
Безразлична
наша
надежда,
O
tempo,
Deus,
orquestra
mudança
Время,
Бог,
дирижирует
переменой,
как
оркестром.
Cidade
infinita,
espelho
fantasma
Бесконечный
город,
как
призрачный
мираж,
Pessoas
com
asas,
pé
sem
calcanhar
Люди
с
крыльями
за
спиной,
без
пяток
– шаткий
кураж.
Borboleta
na
chuva
voando
de
jato
Бабочка
в
дожде,
летит,
как
будто
самолёт,
Unicórnio
sem
chifre,
cérebro
sem
pensar
Единорог
без
рога,
мозг,
что
не
думает,
живёт.
Indiferente
é
a
nossa
esperança
Безразлична
наша
надежда,
O
tempo,
Deus,
orquestra
mudança
Время,
Бог,
дирижирует
переменой,
как
оркестром.
Toda
mudança
é
parte
do
ser
Любая
перемена
— часть
бытия,
O
que
nos
molda
é
o
que
faz
doer
То,
что
нас
меняет
— причиняет
боль
моя.
Cidade
infinita,
espelho
fantasma
Бесконечный
город,
как
призрачный
мираж,
Pessoas
com
asas,
pé
sem
calcanhar
Люди
с
крыльями
за
спиной,
без
пяток
– шаткий
кураж.
Borboleta
na
chuva
voando
de
jato
Бабочка
в
дожде,
летит,
как
будто
самолёт,
Unicórnio
sem
chifre,
cérebro
sem
pensar
Единорог
без
рога,
мозг,
что
не
думает,
живёт.
Indiferente
é
a
nossa
esperança
Безразлична
наша
надежда,
O
tempo,
Deus,
orquestra
mudança
Время,
Бог,
дирижирует
переменой,
как
оркестром.
Toda
mudança
é
parte
do
ser
Любая
перемена
— часть
бытия,
O
que
nos
molda
é
o
que
faz
doer
То,
что
нас
меняет
— причиняет
боль
моя.
Muda-se
tudo
no
mundo
de
modo
fugaz
Всё
в
мире
меняется
так
быстротечно,
O
que
se
é
no
presente,
pra
frente,
jamais
То,
что
есть
сейчас,
в
будущем
— лишь
вечно.
Flores
que
brotam
do
nada,
no
sebo
do
chão
Цветы,
что
из
ниоткуда
вдруг
прорастают,
Ruas
e
casas
que
passam
fugindo
à
visão
Улицы,
дома
— всё
мимо
пролетает.
Toda
mudança
é
parte
do
ser
Любая
перемена
— часть
бытия,
O
que
nos
molda
é
o
que
faz
doer
То,
что
нас
меняет
— причиняет
боль
моя.
Indiferente
é
a
nossa
esperança
Безразлична
наша
надежда,
O
tempo,
Deus,
orquestra
mudança
Время,
Бог,
дирижирует
переменой,
как
оркестром.
Cidade
infinita,
espelho
fantasma
Бесконечный
город,
как
призрачный
мираж,
Pessoas
com
asas,
pé
sem
calcanhar
Люди
с
крыльями
за
спиной,
без
пяток
– шаткий
кураж.
Borboleta
na
chuva
voando
de
jato
Бабочка
в
дожде,
летит,
как
будто
самолёт,
Unicórnio
sem
chifre,
cérebro
sem
pensar
Единорог
без
рога,
мозг,
что
не
думает,
живёт.
Indiferente
é
a
nossa
esperança
Безразлична
наша
надежда,
O
tempo,
Deus,
orquestra
mudança
Время,
Бог,
дирижирует
переменой,
как
оркестром.
Toda
mudança
é
parte
do
ser
Любая
перемена
— часть
бытия,
O
que
nos
molda
é
o
que
faz
doer
То,
что
нас
меняет
— причиняет
боль
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clarice Fantini, Dj Dolores, Jards Macalé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.