Paroles et traduction DJ Domic, Denny Fabian & Oxana - Auf den Straßen von Berlin (feat. Oxana & Denny Fabian) - Oliver Deville Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf den Straßen von Berlin (feat. Oxana & Denny Fabian) - Oliver Deville Remix
On the Streets of Berlin (feat. Oxana & Denny Fabian) - Oliver Deville Remix
Männer
sah
ich
schon
viel',
doch
keiner
der
mir
gefiehl
I've
seen
many
men,
but
none
that
I
liked
Ich
such
mit
offnem
Visier,
vielleicht
find'
ich
sie
hier
I'm
looking
with
an
open
face,
maybe
I'll
find
her
here.
Der
Puls
schlägt
immer
schneller
im
Beat
vom
Plattenteller
My
pulse
beats
faster
and
faster
in
the
beat
of
the
turntable
Ich
seh
dich
und
verlier
mich
I
see
you
and
I
lose
myself
Es
wird
heut'
Nacht
passieren,
It's
going
to
happen
tonight
Kann
nichts
mehr
garantieren
und
plötzlich
Tanzen
wir
Can't
guarantee
anything
anymore
and
suddenly
we're
dancing
Nur
du
und
ich
sind
mittendrin,
Just
you
and
me,
in
the
thick
of
the
night
Auf
den
Straßen
von
Berlin,
On
the
streets
of
Berlin
Wo
das
Leben
tobt,
so
hoch
Where
life
rages
so
high
Und
uns
Glücksgefühle
bringt
And
brings
us
feelings
of
happiness
Nur
du
und
ich
sind
mittendrin
auf
den
Straßen
von
Berlin,
diese
eine
Nacht
hat
es
geschafft,
dass
wir
Himmelstürmer
sind!
Just
you
and
me
in
the
thick
of
the
night
on
the
streets
of
Berlin,
this
one
night
has
managed
to
make
us
skydivers!
(Berlin,
Berlin)
(Berlin,
Berlin)
Eine
Nacht
wie
Magie
und
ein
Gefühl
wie
noch
nie
A
night
like
magic
and
a
feeling
like
never
before
Wir
beide
zieh'n
durch
die
Clubs
bekommen
von
uns
nicht
genug
The
two
of
us
are
going
through
the
clubs,
we
can't
get
enough
of
ourselves
Ein
Schritt
in
neue
Zeiten,
Raketen
die
uns
zeigen
wir
sind
da
wo
wir
nie
waren
A
step
into
new
times,
rockets
showing
us
we
are
where
we've
never
been
Es
wird
heut'
Nacht
passieren,
kann
nichts
mehr
garantieren
und
plötzlich
tanzen
wir
It's
going
to
happen
tonight,
can't
guarantee
anything
anymore
and
suddenly
we're
dancing
Nur
du
und
ich
sind
mittendrin,
Just
you
and
me
in
the
thick
of
the
night
Auf
den
Straßen
von
Berlin,
On
the
streets
of
Berlin
Wo
das
Leben
tobt,
so
hoch
Where
life
rages
so
high
Und
uns
Glücksgefühle
bringt
And
brings
us
feelings
of
happiness
Nur
du
und
ich
sind
mittendrin
auf
den
Straßen
von
Berlin,
diese
eine
Nacht
hat
es
geschafft,
dass
wir
Himmelstürmer
sind!
Just
you
and
me
in
the
middle
of
the
night
on
the
streets
of
Berlin,
this
one
night
has
managed
to
make
us
skydivers!
Nur
du
und
ich
sind
mittendrin
auf
den
Straßen
von
Berlin,
diese
eine
Nacht
hat
es
geschafft,
dass
wir
Himmelstürmer
sind!
Just
you
and
me
are
in
the
middle
of
the
night
on
the
streets
of
Berlin,
this
one
night
has
managed
to
make
us
skydivers!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOM MARQUARDT, DOMINIC VOGT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.