Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wont Stop
Werde Nicht Aufhören
I
won't
stop
until
ah,
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ah,
I
get
get
get
a
(a
billion,
a
billion,
a
billion,
a
billion)
ich
eine
(eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde)
bekomme,
bekomme,
bekomme
I
won't
stop
until
ah,
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ah,
I
get
get
get
a
(a
billion,
a
billion,
a
billion,
a
billion)
ich
eine
(eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde)
bekomme,
bekomme,
bekomme
I
won't
stop
until
ah,
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ah,
I
get
get
get
a
(a
billion,
a
billion,
a
billion,
a
billion)
ich
eine
(eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde)
bekomme,
bekomme,
bekomme
I
won't
stop
until
ah,
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ah,
I
get
get
get
a
(a
billion,
a
billion,
a
billion,
a
billion)
ich
eine
(eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde)
bekomme,
bekomme,
bekomme
Hustle,
I'm
going
to
get
it
from
the
muscle
Hustle,
ich
hole
es
mir
durch
Muskelkraft
When
they
ask
my
motivation
I
say
struggle
Wenn
sie
nach
meiner
Motivation
fragen,
sage
ich:
Kampf
Cause
when
your
dead
broke
them
haters
will
start
to
love
you
Denn
wenn
du
pleite
bist,
fangen
die
Hasser
an,
dich
zu
lieben
The
women
don't
really
hate
you
they
never
think
nothing
of
you
Die
Frauen
hassen
dich
nicht
wirklich,
sie
denken
nie
etwas
von
dir
But
I'm
a
make
'em
love
me!
Until
the
day
that
I
die
Aber
ich
werde
sie
dazu
bringen,
mich
zu
lieben!
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Swag
on
a
hundred
I'm
so
fly
I
bought
a
place
in
the
sky
Swag
auf
Hundert,
ich
bin
so
cool,
ich
habe
mir
einen
Platz
im
Himmel
gekauft
Like
the
Jetsons,
I'm
destined
to
do
it
like
the
best
did
Wie
die
Jetsons,
bin
ich
dazu
bestimmt,
es
wie
die
Besten
zu
machen
If
sh*t
stink
then
I
really
think
I
must
have
stepped
in
a
pile
of
it
Wenn
es
stinkt,
dann
denke
ich
wirklich,
ich
muss
in
einen
Haufen
davon
getreten
sein
Bullsh*t,
I
done
walked
a
mile
of
it
Bullshit,
ich
bin
eine
Meile
davon
gelaufen
Took
a
broken
home
and
made
smile
of
it,
really
though
Habe
ein
zerbrochenes
Zuhause
genommen
und
daraus
ein
Lächeln
gemacht,
wirklich
Benjamin's
and
Jackson's,
Grant's
down
to
old
George
Benjamins
und
Jacksons,
Grants
bis
runter
zum
alten
George
On
my
mind
like
everyday,
so
you
know
I'mma
go
for
it
Jeden
Tag
in
meinem
Kopf,
also
weißt
du,
dass
ich
es
versuchen
werde
Homie
say
he
use
to
get
it,
what
he
got
to
show
for
it
Kumpel
sagt,
er
hat
es
früher
bekommen,
was
hat
er
vorzuzeigen
Little
bit
of
money
from
the
jury
that
he
sold
for
Ein
bisschen
Geld
von
der
Jury,
für
das
er
verkauft
hat
No
navigation,
I'm
just
driving
on
the
road
for
Keine
Navigation,
ich
fahre
einfach
auf
der
Straße
entlang
Billion
dollar
life
style,
'til
they
turn
my
lights
down
Milliarden-Dollar-Lebensstil,
bis
sie
meine
Lichter
ausschalten
I
won't
stop
until
ah,
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ah,
I
get
get
get
a
(a
billion,
a
billion,
a
billion,
a
billion)
ich
eine
(eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde)
bekomme,
bekomme,
bekomme
I
won't
stop
until
ah,
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ah,
I
get
get
get
a
(a
billion,
a
billion,
a
billion,
a
billion)
ich
eine
(eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde)
bekomme,
bekomme,
bekomme
I
won't
stop
until
ah,
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ah,
I
get
get
get
a
(a
billion,
a
billion,
a
billion,
a
billion)
ich
eine
(eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde)
bekomme,
bekomme,
bekomme
I
won't
stop
until
ah,
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ah,
I
get
get
get
a
(a
billion,
a
billion,
a
billion,
a
billion)
ich
eine
(eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde)
bekomme,
bekomme,
bekomme
Billion
dollar
dreams,
and
hundred
dollar
nightmares
Milliarden-Dollar-Träume
und
Hundert-Dollar-Albträume
Success
is
in
my
arm
reach,
I
can
see
it
right
there
Der
Erfolg
ist
in
meiner
Reichweite,
ich
kann
ihn
direkt
dort
sehen
I
just
got
to
grab
it,
but
I'm
stuck
in
traffic
Ich
muss
ihn
nur
greifen,
aber
ich
stecke
im
Verkehr
fest
Still
on
probation
but
I'm
clutchin'
on
this
'matic
Immer
noch
auf
Bewährung,
aber
ich
halte
diese
Automatik
fest
Cops
catch
me
with
it,
judge
gon'
give
me
somethin'
tragic
Wenn
die
Bullen
mich
damit
erwischen,
wird
der
Richter
mir
etwas
Tragisches
geben
But
these
haters,
they
gon'
kill
me
if
I
don't
have
it
Aber
diese
Hasser,
sie
werden
mich
umbringen,
wenn
ich
sie
nicht
habe
Just
pray
for
me
Bete
einfach
für
mich
Money,
dreams,
comin'
now,
homie
screamin'
wait
for
me
Geld,
Träume,
kommen
jetzt,
Kumpel
schreit,
warte
auf
mich
I'm
telling
him,
hurry
up
they
trying
to
close
this
gate
on
me
Ich
sage
ihm,
beeil
dich,
sie
versuchen,
dieses
Tor
vor
mir
zu
schließen
Ya,
get
money
or
die
Ja,
mach
Geld
oder
stirb
I
never
thought
I'd
see
the
day
my
dreams
comin'
alive
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
den
Tag
erleben
würde,
an
dem
meine
Träume
wahr
werden
When
I
was
locked
inside
a
cell
I
had
a
run
in
with
God
Als
ich
in
einer
Zelle
eingesperrt
war,
hatte
ich
eine
Begegnung
mit
Gott
He
told
never
look
back,
I
never
known
him
to
lie,
so
I
did
it
Er
sagte,
schau
niemals
zurück,
ich
habe
ihn
nie
lügen
sehen,
also
tat
ich
es
I
got
with
it,
started
grinding
and
shining
Ich
habe
mich
darauf
eingelassen,
habe
angefangen
zu
grinden
und
zu
glänzen
Had
to
take
a
sacrifice
ain't
have
no
Musste
ein
Opfer
bringen,
hatte
keine
Time
for
the
crying
like
let's
get
it
Zeit
zum
Weinen,
also
lass
es
uns
angehen
Now
I
got
it
and
I'm
livin'
my
life
Jetzt
habe
ich
es
und
ich
lebe
mein
Leben
They
throwing
shade
cause
I'm
livin'
the
life,
yeah!
Sie
werfen
Schatten,
weil
ich
das
Leben
lebe,
yeah!
I
won't
stop
until
ah,
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ah,
I
get
get
get
a
(a
billion,
a
billion,
a
billion,
a
billion)
ich
eine
(eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde)
bekomme,
bekomme,
bekomme
I
won't
stop
until
ah,
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ah,
I
get
get
get
a
(a
billion,
a
billion,
a
billion,
a
billion)
ich
eine
(eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde)
bekomme,
bekomme,
bekomme
I
won't
stop
until
ah,
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ah,
I
get
get
get
a
(a
billion,
a
billion,
a
billion,
a
billion)
ich
eine
(eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde)
bekomme,
bekomme,
bekomme
I
won't
stop
until
ah,
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ah,
I
get
get
get
a
(a
billion,
a
billion,
a
billion,
a
billion)
ich
eine
(eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde)
bekomme,
bekomme,
bekomme
I
ain't
never
going
to
sleep
Ich
werde
niemals
schlafen
gehen
I
live
for
everything,
never
settle
for
nothing
Ich
lebe
für
alles,
gebe
mich
nie
mit
nichts
zufrieden
You
don't
believe
me
check
my
Twitter
Du
glaubst
mir
nicht,
schau
auf
meinem
Twitter
nach
Check
them
hours
on
that
Twitter
I
ain't
never
sleep
Schau
dir
die
Stunden
auf
diesem
Twitter
an,
ich
schlafe
nie
If
they
can
make
a
hundred
million,
I
can
too
Wenn
sie
hundert
Millionen
machen
können,
kann
ich
das
auch
Dreamchasers,
the
world
is
yours
Dreamchasers,
die
Welt
gehört
euch
I
won't
stop
until
ah,
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ah,
I
get
get
get
a
(a
billion,
a
billion,
a
billion,
a
billion)
ich
eine
(eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde)
bekomme,
bekomme,
bekomme
I
won't
stop
until
ah,
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ah,
I
get
get
get
a
(a
billion,
a
billion,
a
billion,
a
billion)
ich
eine
(eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde)
bekomme,
bekomme,
bekomme
I
won't
stop
until
ah,
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ah,
I
get
get
get
a
(a
billion,
a
billion,
a
billion,
a
billion)
ich
eine
(eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde)
bekomme,
bekomme,
bekomme
I
won't
stop
until
ah,
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ah,
I
get
get
get
a
(a
billion,
a
billion,
a
billion,
a
billion)
ich
eine
(eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde,
eine
Milliarde)
bekomme,
bekomme,
bekomme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pharrell L Williams, Calvin Broadus, Dwight Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.